ID работы: 8094680

Contra spem spero

Слэш
NC-17
Завершён
3692
автор
Размер:
375 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3692 Нравится 1675 Отзывы 1591 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Прим. Авт.: Песня скорее в продолжение прошлой главы — к ее окончанию. Как раз передает атмосферу. Включаем, погружаемся, все как всегда. Jason Walker «Down» Я не знаю, где я, Я где-то позади И устал от ожидания. Я в порядке, я жду и надеюсь, что найду то, что все это время искал. Хочу взлететь до небес, Но не могу оторваться от земли. Зачем же я пытаюсь, ведь я знаю, что все равно упаду? Я думал, что я могу летать, так почему же я утонул? Неизвестно почему все рушится, рушится, рушится… Я еще не готов опустить руки, Ведь тогда я никогда не узнаю, Что могу потерять. Мне будет многого не хватать И все же, когда же я сдамся и перестану мечтать? Я падаю вниз, вниз, вниз, Я не могу найти выход, Я не хочу ощущать вкус потери того, Чего у меня и так нет… В Норе царил легкий хаос. Как хаос может быть легким, спросите вы? Очень даже просто — если дело касается семейства Уизли в целом и потомков знаменитых близнецов в частности. — Вот скажи мне, Джордж, куда твои дети могли спрятать мою палочку?! — возмущенно вопрошала Панси-бывшая-Паркинсон, активно перерывая (раз в -дцатый, уже!) диванные подушки в гостиной. — Дорогая, они такие же твои дети, как и мои, — парировал Джордж, однако ответ его прозвучал довольно приглушенно из-за коленопреклоненной позы, в которой мужчина на данный момент стоял у комода, заглядывая под него. — И, кстати, нечего было ее бросать где попало! Не найдя потерянной палочки, Джордж, кряхтя, поднялся, осматривая комнату с задумчивым видом. — Уж кто бы говорил, Джордж! — шикнула на него жена. — Если бы ты хоть иногда носил с собой свою палочку — мы бы сейчас не ждали, пока твой брат намилуется с Блейзом, а просто воспользовались Акцио! Уизли лишь развел руками, мол, «ну, прости, такой уж я», и залихватски улыбнулся. — Идиот! — не удержала ответной улыбки Панси. — Я тут, вообще-то, как бы злюсь! — Мда?! — елейным голоском начал рыжий мужчина, медленно подступая. — А вот я знаю один проверенный метод, как избавить любимую жену от злости. Хочешь, поделюсь? А? Мужчина стал приближаться быстрее, в то время как Панси, улыбаясь от уха до уха, отступала. — Даже не начинай свою песню, Джордж Уизли!!! — шутливо возопила она, забегая за диван и хватая с него подушку. — Пусть у меня нет при себе палочки, но я владею айкидо в совершенстве, забыл?! — Допустим, — как хитрый кот, усмехнулся Джордж, крадясь ближе к дивану и останавливаясь напротив жены. — Напомнишь? И только уж Панси хотела открыть рот для очередной фразы, как Джордж в один прыжок перескочил диван, заваливая ее на пол и нещадно щекоча. Молодая женщина заливисто рассмеялась, пытаясь отбиться от нападок мужа, и несильно заколотила его ладошками по спине. — Ну, Джо, ну прекрати-и-и!.. — смеялась она, отбиваясь и фыркая. — А ну признавайся, будешь еще злиться? Будешь? — продолжал пытку мужчина. — Куча-малааааа!!! — завопил вдруг тоненький девчоночий голос, и тут же на спину Джорджу вскочила рыженькая девчушка, обнимая его за шею. — Ну вот! Я ведь говорил тебе, что стоит их оставить одних надолго, ужина мы не дождемся? — прозвучал следом насмешливый голос Рональда. Мужчина оперся плечом о косяк, приобнимая за талию мужа, спустившегося следом, и тут же привлек его к себе ближе. — Поаккуратнее, любимый, — Блейз мягко коснулся губами щеки Рона. — Ты ведь слышал, она владеет айкидо! — Не страшно, я договорюсь с Кейси, и она сдаст мне тайник, в котором они с Фредом держат палочку матери. — А потянешь? — хмыкнул мулат, за что тут же отхватил легкий шлепок по филейной части. Тем временем клубок из Панси, Джорджа и Кейси, наконец, распался на отдельные субъекты, один из которых (а точней будет сказать — одна) жаждала как можно быстрее заполучить свою волшебную помощницу обратно. С данной целью тут же была отловлена дочь, которая сразу подверглась допросу с пристрастием. Но и Кейси была не промах — очень просто было делать невинные глазки и упрямо врать о незнании местонахождения палочки, тем более, когда сзади ее так ненавязчиво «крышевал» отец. Блейз с Роном в очередной раз покатывались со смеху, наблюдая за практически бессменной эпопеей «Кто в семье главный». Все ведь уже давно поняли — главной в семье была и остается… конечно же, Кейси! Без вариантов! Однако внезапно веселую картину семейных «разборок» нарушил ярко вспыхнувший камин, из недр которого в гостиную шагнул Драко Малфой. Драко Малфой без какой-либо маски и самоконтроля. Драко Малфой, дрожащий, как осиновый лист, с дорожками слез на лице и закушенной губой. В комнате сразу наступила тишина. Все присутствующие с беспокойством следили, как мужчина, не здороваясь и даже не глядя на хозяев дома, стряхнул из подрагивающих рук документы прямо на диван и на негнущихся ногах прошел через всю гостиную к выходу, ведущему на улицу в сад. — Мамочка, кажется, дяде Драко грустно и плохо! — нарушила гнетущую тишину, повисшую в комнате после ухода Малфоя, Кейси. — Да, милая, — не отводя темных глаз от двери, за которой только что скрылся Драко, негромко проговорила Панси, автоматически поглаживая дочь по голове. — Ну мама же! — воскликнул ребенок, дергая мать за рукав домашней рубашки. — Если человеку плохо — ему надо помогать! Папа мне всегда говорит! Поэтому нам надо помочь дяде Драко! — Верно, солнышко, — вздохнула Панси, переводя взгляд на девочку. — Ну так что ж вы все стоите-то? — всплеснула руками малышка. Взрослые переглянулись. — Ну? Кто?.. — спросил негромко Рон, переводя глаза с мужа на Панси, а с нее — на брата. — Давай ты, — обратилась женщина к Блейзу. Мулат кивнул, снова невесомо коснулся губами щеки мужа, аккуратно выбрался из теплых объятий и пошел следом за Малфоем. Сам же Малфой в это время брел по вечернему саду, смотря перед собой невидящими глазами, и только и делал, что повторял фразу: — Это безнадежно. Совершенно безнадежно… Я виноват… Сам во всем виноват… Безнадежно… Так он и брел вдоль яблоневых рядов, даже не замечая того, что слезы продолжают сбегать по его лицу, пока не остановился у дальней покосившейся яблони и безвольным мешком свалился у ее подножья. Подобрав под себя ноги, Драко обхватил себя руками, пытаясь успокоиться. Мысли в голове путались. Гарри не знал — или же как раз наоборот — знал довольно хорошо, что его желание ранить не было пустым звуком. Он действительно ранил, с каждым разом. И ранил сильно. Да, Малфою уже довелось столкнуться с его темнотой. С его гневом, злостью и последующим актом возмездия. Но что есть мучения тела, по сравнению со страданием души? И если тогда Поттер «всего лишь» поиздевался над его, Драко, плотью, то сейчас — легко, смеясь, играючи — он раз за разом крошил Малфою сердце, рвал жестокими словами душу в клочья. Гарри был бесчувственным, словно каменная глыба. Зеленые глаза, смотревшие прежде с теплотой и любовью, сейчас сковывали льющим через край холодом. Ему не было нужно абсолютно ничего. И ни от кого. Тем более — от Драко. И поэтому весь этот глупый план, все самые смелые ожидания — все это казалось сейчас безнадежным… Таким безнадежным… Блондин зажмурился, откинув голову на ствол дерева. Из-под смеженных век быстро заструились новые соленые ручейки. — Держи, — вдруг раздался рядом детский голос. Драко открыл глаза и с удивлением обнаружил перед собой медноволосого мальчика, стоящего напротив него на коленках и протягивающего ему платок. — Возьми, — снова проговорил ребенок, мягко улыбнувшись и потрясая платком. — Тебе нужнее. — С-спасибо, — Драко медленно вытянул ладонь и взял предложенный аксессуар, после чего аккуратно вытер лицо. — Меня Фред зовут, — выдал ребенок, усаживаясь рядом. — Ты, наверное, забыл. — Нет, — улыбнулся Малфой, — не забыл, конечно! — Ну вот, видишь? — Фред внимательным взглядом осмотрел его лицо. — Уже улыбаешься. И не надо плакать! Мама говорит, что в жизни все решаемо, — тут мальчик перевел взгляд в сторону и задумчиво почесал переносицу. — Правда, обычно дядя Блейз добавляет, что решаемо все, кроме выходок Киси, но мама его одергивает всегда. Вот! — Киси? — переспросил Драко, сворачивая платок и убирая во внутренний карман. — Ага, — улыбнулся мальчишка. — Киси-Кис! Ну, сестренка моя. — О, надо же! — Драко успокоился и полностью отвлекся на легкую болтовню с мальчиком. — Не знал, что у Кейси есть прозвище. — Нет у нее никакого прозвища, глупый! — заулыбался Фред. — Ее так только я называю, и больше никто! — Вы с ней не разлей вода, верно? — Малфой мягко потрепал ребенка по голове. — Да, — просто кивнул мальчик. — А у тебя есть такой близкий человек? — Был, — Драко снова погрустнел, — пока я все не испортил. — Так извинись и все, — мальчик непонимающе смотрел на мужчину. — Мы всегда так миримся, если Кис… то есть мы с ней вдвоем сильно шалим, и мама злится. — Если бы все было так просто, Фредди, — Драко снова потрепал мальчика по медным кудрям. — Твой близкий человек — дядя Гарри? — вдруг спросил ребенок. Рука в его волосах тут же дрогнула. — С чего ты так решил? — дрогнувшим голосом спросил Драко, переводя на Фреда удивленный взгляд. — Потому что слова «непросто» и «сложно» бывают, только когда мама с папой и дядями говорят о дяде Гарри, — как глупому, медленно объяснил ребенок. — А ты, похоже, думаешь иначе? — Драко с еще большим удивлением стал рассматривать мальчика, понимая, что ребенок умен не по годам. — Ну конечно! — улыбнулся Фред. — А мне расскажешь? — спросил его Драко. — Ага, — кивнул ребенок. — Вы, взрослые, такие глупые иногда! Вот мама и дядя Рон вечно твердят, что дядя Гарри раньше был добрым, а потом вдруг стал злым. Но это не так! Драко приподнял бровь, со скрытым скепсисом готовясь услышать очередную по-детски глупую историю. Однако Фред его просто обескуражил тем, что сказал дальше. — Дядя Гарри вовсе не злой! Нельзя вот так просто взять и стать злым, если ты всегда был добрым! Он просто забыл, как это. Драко даже рот приоткрыл от такой простой истины из уст ребенка. — И что ты хочешь этим сказать, Фредди? — медленно проговорил мужчина, внимательно смотря в глаза, как две капли воды похожие на глаза его лучшей подруги. — Ну что же ты глупенький-то такой? — рассмеялся мальчик. — Вот ты, когда спать ложишься, выключаешь свет? На вопрос Драко просто кивнул, с затаенным интересом готовясь услышать продолжение. — Ну вот видишь! — воскликнул рыжий паренек, будто это все проясняло. — Тебе будет темно, пока не зажжешь лампу. Понимаешь теперь? Драко в шоке уставился на мальчика. — А тебе точно пять лет? — с неверием спросил он. — Нет, конечно! — возмущенно ответил ребенок. А потом склонился к Драко и доверительно прошептал: — Мне пять с половиной! А теперь, раз я тебе помог, помоги и ты мне найти мамину палочку, а то я забыл, где ее оставил, пока от нее прятался. Услышав такой ответ, Драко громко рассмеялся, потрепав мальчика по голове. Взмахом палочки Малфой призвал «потерю» из недр сада и вручил мальчику, наказав обязательно вернуть палочку матери. Фред кивнул, тут же подскочил и вприпрыжку, смеясь, понесся в сторону дома, оставив Драко одного. Тугой узел в груди понемногу отпускал. «Значит, вот, что я должен сделать для Гарри — просто «включить свет»!» — думал Драко, слушая удаляющийся заливистый детский смех. Долго одному сидеть Малфою не пришлось — не прошло и пяти минут, как мужчина, отвлекшийся на свои мысли, сфокусировал взгляд на приближающемся к нему Блейзе. — Вот ты где? — упал рядом с другом мулат. — Вижу, наш Фредди уже успел в некотором роде «поработать» психологом, хм? Малфой, продолжающий взирать перед собой, слегка пожал плечами. — Удивительный ребенок, — медленно проговорил Драко. — Сидел тут и на полном серьезе рассказывал, как мне быть с моей главной проблемой. — Да-а, — улыбнувшись, протянул Забини-Уизли, — такой уж он у нас, наш маленький Фред. — Знаешь, при первой встрече с ним и Кейси я искренне думал, что оба они — копия отца и его покойного брата по складу характеров, — молвил Малфой, крутя в руках оставленный ему ребенком платок. — Но вот сейчас, после разговора с пятилеткой — пятилеткой, мать твою, понимаешь?! — я с уверенностью могу сказать, что Фред — это просто маленькая копия… — …Панси, — перебил его Блейз. — Да, верно. И это удивительно — то, как он мыслит в столь юном возрасте. Он может резвиться с сестрой — которая, кстати, просто вылитый отец, по словам самого же Джорджа, — а уже в следующую минуту защищать ее от выговора матери, оперируя поистине нереальными доводами. Панси скромно считает, что произвела на свет маленького гения. — И она, похоже, недалека от истины, — усмехнулся Драко, все еще рассматривая платок, — ведь, надо отдать должное, и близнецов Уизли недалекими глупцами было сложно назвать. Юные дарования рыжего семейства еще на младших курсах изобретали неведомые штучки да прикольчики, что, безусловно, требовало определенного склада ума и багажа знаний. А уж если добавить к уму Джорджа хитрость и аналитическое мышление Панси… — Да уж, — покивал Блейз. — Одному из двойни достались мозги и хитрость, второй — хитрость и шило в одном месте. Мужчины ненадолго замолчали. Блейз бросал редкие взгляды на друга, не зная, как лучше начать разговор. А поговорить с Драко надо было. Пусть Блейз и не знал, что конкретно задумали его благоверный и несменная «затычка в каждой бочке» Грейнжер — а узнать они с Панси пытались, не раз и разными способами, вот только против упрямства Грейнжер не выстояли, — но, вовлекая в план Малфоя, эти двое рисковали получить вместо одного потерянного во тьме идиота еще и второго — сломленного под тяжестью эмоционального накала. Просто они не знали Драко так же хорошо, как его знали Блейз и Панси. Они не понимали, что для Малфоя это — единственный шанс, пожалуй, обрести личное счастье и начать по-настоящему ЖИТЬ. Ведь до этого Драко лишь существовал — как разумная оболочка с дырой в груди — и то только ради сына. Не втяни его бывшие гриффы в свои интриги, возможно, со временем у Драко бы и появился шанс попробовать с кем-то — пусть маленький, но все же. Однако теперь, когда в жизни Малфоя снова объявился Поттер, и этот мизерный шанс был потерян. Нет. Ни Рон, ни заучка-Грейнжер не знали, не понимали до конца, насколько Драко эмоционально всегда реагировал на чертова Героя всея Британии. Как не понимали и того, что на самом деле предел, за которым последует эмоциональный срыв, у Малфоя совсем рядом. Зрел и рос все эти годы, как нарыв. Стоит надавить сильнее обычного — вот-вот взорвется и следа не останется. Именно поэтому Драко сейчас так необходима была поддержка. Мужчина должен был знать, что не один. Проблема была в том, что, спустя столько лет, даже Блейз не знал, как лучше подступиться к Малфою, чтобы не сделать тому хуже. Но, видимо, сейчас само провиденье играло на стороне Забини-Уизли, а точнее — самого Малфоя, поскольку Драко заговорил сам. — Знаю, Блейз, — аккуратно складывая платок и пряча его в карман, проговорил мужчина, откидываясь на ствол яблони. — Знаю, что ты мне скажешь. Что предупреждал меня. Что он давно не тот, кем был раньше. Я все это знаю. Но только сегодня я в полной мере прочувствовал, насколько мои шансы вернуть его безнадежны… Малфой вздохнул и прикрыл глаза. Блейз поджал губы, похлопав друга по плечу. Что сказать, он до сих пор не ведал. Поэтому снова заговорил Малфой, так и не открывая глаз. — Что произошло между Поттером и двойней? — тихо спросил он. — Почему они его боятся? Блейз длинно выдохнул, также откидываясь спиной на дерево и всерьез раздумывая, стоит ли говорить сейчас, с учетом и так расстроенного состояния Драко. — Блейз, — снова подал голос блондин. — Расскажи. — В общем и целом, ничего сверхстрашного не произошло. Так, недоразумение. Да и не пострадал никто, — попытался отделаться общими фразами мулат. — Блейз, — тихое. — Я должен знать. — Ладно, — нехотя выдохнул Забини. — Только помни, пожалуйста, что Поттер сейчас не совсем Поттер в полном понимании этого слова, как бы дико ни звучало. — Я знаю, — невольно потер давно уже чистое предплечье Малфой. — О некоторых вещах трудно забыть даже сквозь года. Итак? — Да, хм, — Блейз потер переносицу. — Инцидент случился около двух недель назад — как раз после нападения на Ко. Поттер тогда надолго заперся с Роном в кабинете, обсуждая детали произошедшего. Ну, знаешь, — мозговой штурм, как они это любят. Драко кивнул. — Так вот вечером, когда Панси позвала их на ужин, Поттер отказался, сославшись на дела, — на этих словах Малфой поморщился, понимая, о каких «делах» могла идти речь. — Он коротко распрощался со всеми еще в гостиной и, когда уже подходил к камину, пока мы покидали комнату, направляясь в сторону кухни, у него развязался шнурок. Блейз сглотнул и прочистил горло. — Поттер присел завязать его, и именно в этот момент на него внезапно налетела Кейси, весело крича: «Куча-мала!», — это ее любимая игра. Блейз умолк ненадолго, но Драко уже догадывался, что могло произойти дальше. — Поттер и так был на взводе после случившегося. И, конечно же, он не ожидал этого, — Драко развернулся к другу, внимательно ожидая, что он скажет. — Все произошло слишком быстро. Гарри резко подскочил и, видимо, от неожиданности нападения, отшвырнул волной магии девочку от себя. Кейси пролетела через всю гостиную на наших глазах. Помню, в тот миг, когда ее тельце уже подлетало к дальней стене, вот-вот готовое с немыслимым размахом впечататься в ее твердь, все, что я мог осмыслить, — что не успею даже палочку достать. Мы все просто замерли на месте, будто в замедленной съемке наблюдая за ее полетом, пока… — Пока что? — подобрался на месте Драко. — Пока ее у самой стены самым чудесным образом не затормозила откуда ни возьмись воздушная подушка, мягко подхватившая девочку и опустившая ее на пол. Кейси тут же разревелась на всю гостиную. А рядом с ней — буквально в паре метров — стоял ее брат Фред с вытянутой вперед ладошкой. Фред, впервые в своей жизни свершивший обдуманный магический выброс. — Стихийный выброс такой силы? В пять лет?! — Драко даже рот открыл от изумления. — Именно, — кивнул Блейз. — Но не делай поспешных выводов — Фред самый обычный по уровню магии ребенок. Все дело было в самой ситуации и опасности для его сестры. Сразу после мальчик потерял сознание и проспал почти трое суток от магического истощения. — Охренеть можно, — потер лоб Малфой. — Ну, а дальше-то что было? — А сам не догадываешься? — усмехнулся Забини. — Панси чуть на месте Поттера со свету не сжила. «Сейчас же убирайся, иначе я поджарю твои яйца на месте, не успеешь ты очки на носу поправить, проклятый психованный идиот!!!» — шипела тогда наша разъяренная девочка. — Ну, а Гарри что? — допытывался Малфой. — А Гарри… ничего, — ухмылка тут же сползла с лица Блейза, и мужчина глубоко вздохнул. — Ни сожалений, ни извинений — сплошная отчужденность на лице. Драко медленно отвернул лицо от друга, вновь уставившись вглубь сада. — Понятно, — выдохнул он, снова откинувшись на ствол дерева. — Надо полагать, с тех пор он в Норе не частый гость? — Да он и до этого не особо часто заглядывал. Не нравились ему шум и гам, производимые двойней, — скривился Забини. — Не могу понять, как же тогда он с собственными детьми уживается, — протянул Драко. — А он и не… — Блейз умолк так же быстро, как и заговорил — на его запястье вмиг вспыхнул отпечаток нерушимой, предупреждающе сжимая руку. — Прости, приятель. Как видишь, Поттер не дает шансов излагаться более развернуто. — Да, — уныло кивнул Малфой. — Мне уже известно, что на некоторые темы у вас табу. Одного понять не могу — как он вынудил вас дать ему клятву?! — А ты попробуй с ним поспорь! — возмутился Блейз. — Если еще не заметил, с ним таким лучше вообще подолгу не разговаривать, ибо чревато. — Да, — скривил рот в горькой ухмылке Малфой. — Я же первым и заметил. Ну ладно. Допустим о миссис Поттер ты поговорить не можешь. Ну, а как насчет всего рыжего семейства? — Драко вдруг отчаянно захотелось уйти от наболевшей темы. Судя по немного оживившемуся лицу Забини-Уизли — друг с энтузиазмом воспринял этот порыв. — То есть… где все, собственно? — Ну, как ты мог заметить, в Норе живем мы с Роном и Панси с Джорджем. Ну и бесята, конечно же, — улыбнулся Блейз. — Старшие Уизли буквально в тот же послевоенный год решили остаться с Чарли — так и не смогли пересилить себя и вернуться в дом, где каждый угол напоминал бы им о покойном сыне. Брат Рона Билл со своей французской супругой проживают по-прежнему в своем коттедже, нянча маленькую дочь. Изредка заглядывают на ужин. Твоя тетка Андромеда, кстати, очень плотно с ней общается. Они с внуком — сын оборотня и твоей кузины, помнишь? — переехали жить во Францию, кажется, лет семь-восемь назад. — Да, я в курсе. Мать поддерживает с ней связь, они встречаются несколько раз в месяц, а сын покойной кузины так и вообще иногда на все лето приезжает. Скорп и юный Тедди Люпин довольно неплохо ладят, — покивал Драко. — Ну, а этот, как его? Который в Министерстве вечно с Фаджем ошивался раньше? — Перси, что ли? — не сдержал смешка Блейз. — Так там же в Министерстве и прозябает. Вот уж где темная лошадка. Рон и Джордж его всерьез недолюбливают, а почему — не говорят. Я даже не в курсе, есть ли у него семья. — Семья… — задумчиво побарабанил пальцами по коленке Малфой. — А кстати, Блейз. Я тут кое-что заметил. Кое-что, явно нерешенное в вашей с Рональдом семье. Драко повернулся к другу и окинул его внимательным взглядом. Плечи мулата напряглись. — О чем конкретно ты говоришь? — спросил он, тут же сжав губы в тонкую линию. — О том, как Рональд льнет к двойняшкам. О том, как ты смотришь на него в это время. О том, почему вы за десять лет так и не задумались об альтернативных методах завести детей, — прямо и без экивоков проговорил Драко. Блейз резко втянул носом воздух и прикрыл на миг глаза. С минуту мужчина молчал, задумчиво глядя перед собой прищуренным взглядом, и, наконец, заговорил. — Грейнжер чертова. Все дело в ней, — две короткие фразы, и Забини вновь будто воды в рот набрал, продолжая хмуро пялиться в никуда. — Эм, а подробнее? — толкнул плечом друга Драко. — Это… сложно, — Блейз устало потер лицо ладонями. — Знаешь, когда… господи, как давно это все было-то?.. В общем… Скажем так, эта чертова бесчувственная сука так или иначе незримым призраком присутствовала в нашей жизни всегда. По-настоящему мы были счастливы и только вдвоем лишь пока Поттер не слетел с катушек. Мечтали, планировали дальнейшее совместное будущее, несмотря на грозящую опасность со стороны беглых Пожирателей. Целый месяц был нашим. А потом случился чертов Поттер со своей проклятущей тьмой, и все накрылось гребанной пи… ладно. Просто… с тех пор у меня вечное ощущение, что в нашей с ним жизни, помимо нас двоих, за углом еще чертова Грейнжер со своими выкидонами и чертов Поттер — со своими. Блейз затих, уходя в свои мысли. И хоть Драко все еще не совсем понимал проблему друга, кое-что он четко осознал. Свою вину. — Прости, — тихо выдохнул Малфой. — Я ведь даже не думал, что моя выходка заденет и твою жизнь тоже. Я… вообще не предполагал, что, выбирая помощь отцу, я навлеку столько бед. — Забудь, — Блейз коротко вздохнул. — Ты не мог не помочь ему. Если бы моя мать была жива, я бы поступил точно так же, приятель. Не мне тебя винить. — И все же прости, — вновь тихо произнес Драко. Забини-Уизли лишь похлопал его по плечу в ответ. — Однако я пока все еще не понимаю, какую роль в вашей бэби-проблеме играет наша несменная заучка. — Да самую прямую роль и играет, — вскинулся Блейз, раздраженный больной темой. — Тем, что ее в нашей жизни слишком много. Ее с ее вечным напоминанием о случившемся между ними с Роном одним только своим присутствием. Ведь это оставило слишком большой отпечаток в его душе. А чертова Грейнжер так или иначе вечно маячит пред его глазами с момента, как они пытаются держать Поттера в узде. А это, на минуточку, практически с момента его срыва во тьму!.. От горечи, сквозившей в голосе Блейза, Драко даже поморщился. — То есть… Хочешь сказать, он не хочет пополнения только из-за печальных воспоминаний об ошибке прошлого? — недоуменно вопросил Драко. — Но ведь это же глупо! Ты говорил с ним об этом? — А сам как думаешь? — фыркнул Блейз. — Все уши прожужжал. Да только он мало того, что отнекивается от самого факта глупости своего отношения к проблеме, так еще и Поттера сюда приплел. Видите ли, пока друг в беде, куда там о детях думать. А сейчас, после ситуации с Ко, так и вообще… Блейз махнул рукой от досады. — Но сам он их при этом хочет, — не спросил, скорее утвердил Драко. — Да, — кивнул Забини, сплюнув в сторону. — Так и живем. — Да, — вторил ему Малфой. Помолчав некоторое время, мужчина с уверенностью посмотрел вдаль. — Значит, я просто обязан решить созданную своими же руками проблему с Поттером. Тем самым спасти личную жизнь — и свою, и твою. *** Прим.автора: тематическая песня части главы — Morning parade «Speechless» Двадцать секунд задержки — дополнительное время, Всего лишь двадцать секунд до того, как нас смоет приливом. В глубокой ночи мы бредем, будто сквозь воду, Мы безмолвны, Просто безмолвны. Потому что ты настиг меня на том же месте, Так, словно волна цунами накрыла с головой. Пейзаж, на котором мы построили дом — Всего лишь в наших головах. Мы смотрим в небо в ожидании знака, В воде по самую шею, пока день не подарит нам свет. И вся жизнь проходит перед нашими глазами, И мы безмолвны. Потому что ты настиг меня на том же месте, Так, словно волна цунами накрыла с головой. Пейзаж, на котором мы построили дом — Всего лишь в наших головах. Итак, мы падаем, мы разрываемся, И совершаем все те же ошибки, Которые делали всегда. Мы ползём, сплетённые, Разорванные изнутри, И все также. Также, как всегда. Я безмолвен, Просто безмолвен. Двадцать секунд задержки, дополнительное время, Двадцать секунд до того, как ты перестанешь быть моим. Гарри Поттер был в ярости. Снова. Но если до позавчерашнего дня причиной злости являлось только зависшее дело чертовой деревушки, то сейчас его просто распирало от желания разнести на атомы что-нибудь (или кого-нибудь) из-за чертова Малфоя. Чертова Малфоя, вот уж как третий день подряд маячившего у Гарри пред глазами. Чертова Малфоя, явно что-то замышляющего, ибо как же иначе?! Чертова Малфоя, прямо в эту минуту нагло и откровенно флиртующего с чертовым Бэддоком! «Да какого хера меня это вообще волнует?!» — орал про себя разъяренный Поттер, наблюдая, как светловолосый мужчина протягивает стаканчик кофе младшему аврору, едва касаясь при этом пальцами его ладони. — «Я закрыл эту страницу уже очень давно! Так какого дементора мне сейчас хочется оформить два свежих трупа на утреннюю постройку Робардса?!» Конечно же, Гарри анализировал себя — свои мысли и чувства, так обострившиеся за эти дни. И сперва стойко придерживался мнения, что все дело только в интуитивном ожидании подлости от бывшего слизеринца. Ведь с первого момента появления Малфоя в Англии спустя столько времени все, что наглый змееныш делал, было как раз тем, чего Поттер от него и ждал — типичного поведения высокомерного засранца с вечной недосказанностью и затаенными планами. Вот только ожидаемый Хорек-из-прошлого и этот повзрослевший и такой весь из себя неприступный Малфой совсем не увязывались в одного человека. Нет. Этот Малфой не дрожал только от одного взгляда Поттера, не поджимал в страхе хвост пред его тьмой, в общем и целом совершенно не вел себя так, как Гарри того ждал, как привык видеть на протяжении всех этих лет от всего окружения за исключением пары-тройки старых знакомых и друзей. Этот Малфой презрительно окидывал ничего не выражающим взглядом серых глаз и скорее стремился поднять на смех его, Гарри, со всеми его возможностями, да и вообще всем, что касалось его самого. И, Мордред, как же это бесило, ну просто нереально! Сам Малфой бесил Гарри до сжатых кулаков и зубного скрежета! Хотелось прищучить засранца, узнать о всех его коварных замыслах! Приструнить, а потом унизить, ранить, разбить! Чтоб чертов плут испарился далеко и надолго, желательно — навсегда! Итак, после их первой встречи Гарри, с уверенностью сделавший вывод, что причина его ярости кроется в отсутствии сведений о планах Малфоя, как и в вынужденном сотрудничестве бок о бок, начал пристально следить за вновь вернувшимся в страну Драко, дабы избежать неожиданностей. Мужчина решил для себя, что, как только убедится в отсутствии угрозы со стороны бывшего слизеринца, вся его бурная реакция тут же испарится. Так Поттер думал, пока не увидел Малфоя с Бэддоком вчера в Ко. Тогда-то и понял всю степень своих проблем. Поскольку жажда расправы тут же заволокла багряной пеленой, и только подчиненные авроры, так вовремя отвлекшие на себя внимание, помогли избежать накатывающего душными волнами взрыва. Малфой будто специально разыгрывал весь этот спектакль с Бэддоком именно перед носом у Поттера, словно напоминая, как гнусно обошелся когда-то с ним самим. И это себя он все десять лет убеждал, что все забыто? Ха! Да как бы не так! Конечно, от былой любви не осталось и следа, в этом Гарри не сомневался. Все его нежные чувства к засранцу умерли вместе с вообще какими-либо чувствами Поттера, кроме, конечно, все тех же ярости, гнева, злости… И вот тут мужчину, думающего о себе, как о бесчувственной глыбе льда, посещает новое чувство. Всепоглощающая. Всеобъемлющая. Жгучая. Ненависть. Ведь каков же мерзавец! Мало ему было грязных игр с самим Поттером, так жизнь этого гада совсем ничему не учит! У самого жена с ребенком во Франции, а стоило переступить порог старушки-Англии, как сразу взялся за старые интриги! Да еще и на глазах у всех! На месте преступления! Посредь бела дня!!! — Вот же сссссука! — срываясь практически на Парселтанг, то ли прорычал, то ли прошипел тогда себе под нос Поттер. А вот прямо сейчас что? ЧТО этот… этот… себе только позволяет? Куда смотрит Робардс?! Поттер, сжимая от слепящей ярости кулаки, наблюдал за тем, как Малфой, миленько так улыбаясь, медленно, сука, тянет ладонь к лицу смеющегося Бэддока, легко стирая пену от кофе над верхней губой мужчины. КРАК! Рядом с мужчинами пошла трещинами офисная пластиковая перегородка. Тут же они заозирались и, заметив чуть ли не паром от злости исходящего Поттера, спешно завернули в зал заседаний, куда медленно подтягивались все авроры на рядовую планерку. «Ну, сукин ты сын! Ты у меня еще попляшешь!» — рычал про себя Поттер, преодолевая проходы офисного опен-спейса в сторону зала совещаний. Определенно надо поставить зарвавшуюся паскуду на место! Кивнув сам себе, Гарри, словно разъяренный гиппогриф, ворвался в зал. Все совещание Поттер буравил тяжелым взглядом севшую рядом парочку слизней. Несколько оных перепадало и Рональду, сидевшему по другую руку от Малфоя. «И с тобой я еще поговорю! И не дай Моргана узнаю, что ты причастен к его планам!..» — рычал про себя Гарри, бросая взгляды исподлобья на рыжего друга. — «От немедленного ментального штурма тебя, Уизли — или Забини, какая уж там теперь разница?.. — спасает только данная тебе и Герм клятва сразу после Победы никогда этого не делать!» Тем временем Робардс, закончивший излагать («Одно и то же, госсссподи, ежедневно, о, как же скучно, блять, убейте!»), обратил взор на Драко. — Мистер Малфой, — обратился Глава Аврората. — Вчера вы были на месте преступления. Видели все своими глазами. Даже взяли некоторые образцы, судя по отчетам, — «А Бэддок даже личную экскурсию провел, разве что в зад не поцеловал!» — продолжил мысленно негодовать Поттер. — Итак, есть ли у вас уже какие-либо умозаключения? Взоры всех присутствующих обратились на Малфоя. — Да, сэр, — кивнул Драко. — Однако, прежде чем поделиться ими, хочу задать вопрос, ответа на который в полной мере пока не получил. Какие рабочие версии существуют относительно того, чьих рук может быть это дело? — Что ж, мистер Малфой, — Робардс пожевал губами, отчего его кустистые усы смешно задергались. — Пока существует лишь одна версия. И она о том, что это результаты деятельности так называемых Нео Пожирателей — последователей оставшихся на свободе преступников, как вы понимаете, — приуроченной к годовщине Победы. — Да как же так, мистер Робардс? — вдруг ехидно проговорил Драко, вздернув брови. — Разве же остров не является наименее преступным местом вот как уже десять лет с ТАКОЙ-то охраной? Презрительный взгляд серых глаз на мгновение прошелся по Гарри, явно показывая, кто имелся ввиду. Поттер скрипнул зубами. «В эти игры можно играть вдвоем, Малфой! И моего участия ты только что окончательно добился!» — стучали в голове Гарри переполненные праведным гневом мысли. — К моему большому сожалению, пойманы были не все из старой гвардии, — вздохнул Робардс. — Они-то и сколотили новый отряд. — Цель? — свел брови на переносице Драко. — Пока это к делу не особо относится, но, возможно, планируется некий теракт на одном из мероприятий в честь десятилетия со Дня Победы, — нехотя ответил Глава. — И кто правит балом? — не унимался Малфой. — Руквуд, — коротко бросил Робардс таким тоном, чтобы стало понятным, что допрос Малфоя окончен. Вот только Драко уже потерял интерес к начальнику Аврората, всем корпусом развернувшись к Гарри. — Руквуд, Поттер? — выгнул бровь Драко. — Серьезно?! Ты все эти годы так и не смог его изловить? — Давайте оставим этот момент и сосредоточимся на ваших наработках, мистер Малфой, — оборвал его Робардс, отвлекая на себя внимание, заметив, как опасно сузились зеленые глаза Гарри и как неожиданно сгустился воздух, наполняя комнату озоном. — Итак, вы говорили, что имеете несколько идей. О чем шла речь? Малфой и Поттер еще минуту буравили друг друга взглядом, после чего Драко все же вновь развернулся лицом к Гавейну, прочищая горло перед ответом. — Я неспроста узнавал, кто, по мнению Аврората, мог за этим стоять, — негромко начал Малфой. — Дело в том, что обнаруженный мной элемент — циан, как вы, скорее всего, уже и так знаете, — мог поставляться в Британию лишь несколькими каналами. И одного в отчетах мистера Поттера я не обнаружил. — И вы знаете, кто поставщик? — заинтересованно спросил Гавейн. — И даже где он может находиться, — кивнул Малфой. — Найти и допросить, — коротко отдал приказ Робардс. — Я займусь, — живо отреагировал Поттер, на что Робардс поджал губы, а Малфой закатил глаза. — Ну хорошо, — нехотя дал «добро» Глава Аврората. — Малфой! Пойдешь с ним. — Он мне там не нужен! Пусть просто даст адрес! — тут же воскликнул негодующе Поттер. — И будет у нас вместо возможного подозреваемого с информацией — еле живой кусок мяса, не помнящий своего имени, — твердо оборвал его Робардс. — Нет уж, Поттер. Или идешь с Малфоем, или посылаю другого. Выбор за тобой! Поттеру ничего не оставалось, как, вновь скрипнув зубами, кивнуть. С Робардса станется и фишку какую из излюбленных применить. Гарри все еще помнил его ухищрение с наручниками, что так и не простил Рону, но теперь — за предательство, как друга (по крайней мере, именно так Поттер охарактеризовывал осадок в памяти о том случае для себя). Поттер дожидался Малфоя в своем кабинете, пока тот собирал необходимое из кабинета Забини-Уизли, где временно «прописался» на период ведения дела, и параллельно пытался немного успокоиться. Дело требовало сосредоточенности, а у него молнии из пальцев лупят почем зря! И все проклятый Малфой! Медленно выпив пару стаканов воды и сделав несколько глубоких вдохов, Гарри удалось немного угомонить бушующее пламя в груди. Крушить все хотелось уже не так сильно. Пока вышеупомянутая блондинистая заноза в заднице не соизволила заглянуть к Гарри, уведомив, что не позволит себя аппарировать, поскольку, видите ли, «это может спугнуть поставщика», и крыса спрячется в норку. — Да куда он от меня денется? — фыркнул на это Гарри. — Я тебя прошу, — страдальчески вздохнул Малфой. — От тебя даже старина Руквуд десяток лет успешно бегает. Уже только это дает повод усомниться в твоих, хм, аврорских способностях. — Да как ты… — Так, Поттер, — прервал гневную тираду вконец оборзевший Малфой. — Оставь при себе свои метания, хватай, что надо, и идем на дело. Иначе возьму с собой Рональда — с того и то проку больше, даром, что логик, а не опер. И с этими словами Драко, эффектно развернувшись, покинул кабинет, направившись к лифтам. Поттер закрыл глаза и с усилием сделал мееееедленный такой глубокий вдох. И еще один. И еще. До десяти досчитал про себя. Четыре раза. «Мерлином клянусь», — подумал он. — «Прибью засранца раньше, чем дело раскроем. Даже пикнуть не успеет со своими планами!» Внезапная гаденькая мысль стукнула Гарри в голову. Зеленые глаза нехорошо сузились. «Ну ладно, гад! Я тебе продемонстрирую, на что ты можешь нарваться! Наглядно. Чтоб неповадно было!» — усмехнулся про себя Поттер, покидая кабинет вслед за Малфоем. А вот Малфой в это время, в душе радуясь тому, как успешно у него получается выводить Поттера из себя, семимильными шагами приближая реализацию их планов, отчаянно надеялся на то, что не перегнул сегодня палку. При одном только воспоминании о том, сколько раз он только за последних два часа ловил на себе недобрые тяжелые взгляды Гарри, Малфоя невольно передергивало. А уж когда в их план вступил Бэддок… Ух. Да, конечно, это подействовало, да еще как! Вот только теперь они оба — и сам Драко, и согласившийся на участие в авантюре Бэддок — рисковали нарваться на что-то очень даже неприятное. Вот только «мозгу» их операции, чертовой заучке Грейнжер, было основательно плевать, изобьет их Поттер, проклянет или чего похуже. Уже после ужина, ближе к полуночи, в Нору пожаловала Гермиона, требуя от Малфоя отчета о ситуации. Услышав о Бэддоке, молодая женщина немедленно решила использовать шанс. Разговор с аврором она взяла на себя. Неизвестно, что и как она ему обрисовала (ведь всегда оставался риск ментальной атаки Поттером), но с утра пораньше пришедший в Аврорат Драко, столкнувшись с Малкольмом, увидел подтверждение его участия в азартном подмигивании и легком кивке головой. Соответственно сценка с кофе была рассчитана сугубо на одного зрителя. И Малкольм не подвел, идеально отыграв свою роль. После было совещание, где Драко не преминул возможностью подзадорить и так разъяренного Поттера. А сейчас… Сейчас, стоя у лифта и дожидаясь Гарри, Драко отчасти радовался тому, что успел заметить в кабинете аврора взгляд, переполненный жгучей ненавистью, направленный на себя. А отчасти — и эта часть была значительно больше, почти полностью перекрывая собою радость от успеха их миссии — Драко чувствовал лишь боль и глухую тоску по совсем другому взгляду, отпечатавшемуся далеко в его памяти. Доведется ли когда-нибудь ему увидеть этот взгляд вновь?.. Ведь по большому счету, успех всего их плана — достучаться до человечности Гарри, пусть и через ненависть, чтобы сподвигнуть его на согласие в главной части задумки — совсем не гарантировал Драко того, что Поттер даст ему хоть мизерный шанс, даже избавившись от тьмы. Но вот Малфою пришлось вновь быстро нацепить маску брезгливого безразличия — из коридора к лифтам бодрым шагом вырулил объект его размышлений. — Итак, слушай правила, Малфой, — подойдя к дверям и нажав кнопку вызова, вкрадчиво сказал Гарри. — Ты показываешь, где находится лавка этого твоего подозреваемого поставщика. Мы ее посещаем. Дальше ты сливаешься с мебелью и не влезаешь. Я ясно излагаю? — А теперь послушай ты, господин великий и ужасный, — насмешливо изрек Драко, подходя ближе к подъезжающему лифту. — Мы приходим в лавку, и я аккуратно — АККУРАТНО, Поттер, если ты знаешь значение этого слова, конечно! — узнаю нужную мне информацию, чтобы не спугнуть «клиента». ТЫ же при этом служишь устрашающим фоном, слившись с мебелью. Как итог, запустится процесс, поскольку наш «клиент» обязательно захочет известить своих «хозяев» о проявленном к нему интересе, вот тогда и прищучим всю банду. Ясно ли Я излагаю? Закончив свою тираду, Драко будто бы свысока окинул взглядом стоящего перед ним мужчину, отмечая стиснутые челюсти и сжатые кулаки. Решив добить окончательно, Драко с гадкой ухмылкой добавил: — Надеюсь, мы поняли друг друга, Поттер. Или мне стоит попросить Робардса заменить опера? На Бэддока, например? «Нарываюсь», — ясно прозвучало в голове блондина. Интересно, где та грань терпения Поттера, после которой ему, Драко, в лоб обязательно засветит проклятье? Но внезапно нахмуренное лицо Гарри прояснилось, вмиг словно бы сбросив напряжение, а зеленые глаза сузились. — Посмотрим, — хмыкнул он, проходя мимо Драко в открытые двери прибывшего лифта, при этом больно толкнув Малфоя плечом. Драко, поморщившись, вошел следом, нажимая нужную кнопку. Лифт покачнулся и тут же помчался, пронося мужчин мимо многочисленных этажей и отделов Министерства Магии. Малфой напряженно замер, вновь ощущая жгучий взгляд Поттера у себя промеж лопаток — ощущение, ставшее почти родным за эти дни! Но, конечно же, он ни за что не повернулся бы, не встал рядом. Это означало бы признать дискомфорт, который Драко ощущал, оставшись наедине с Гарри в таком маленьком замкнутом пространстве, где, казалось, сейчас сам воздух искрил от напряжения между ними. Внезапно лифт остановился на этаже, ведущем к отделу международного сотрудничества. Створки со скрипом отворились, и лифт в мгновение ока заполнился под завязку арабами, громко галдящими на своем родном языке. Толпа, хлынувшая в и так небольшое помещение лифта, оттеснила Малфоя в угол, где тихо стоял Поттер. Набившись в лифт, словно килька в консервную банку, арабы не оставили совершенно никакой возможности сохранить хоть какое-то личное пространство, и теперь Драко явно ощущал, как толпа невольно прижимает его все ближе к телу Гарри. «Да чтоб тебя!..» — выругался про себя Драко, когда лифт, еле закрыв дверь, резко дернулся, и Малфой, держа на согнутой правой руке мантию, а в левой дипломат с документами, потеряв равновесие, буквально повалился спиной на Поттера, роняя дипломат. — Уже падаешь в мои объятия? — на автомате подхвативший его поперек живота Поттер негромко прошелестел фразу во вмиг покрасневшее ухо Малфоя. Его рука, поддерживая мужчину, расположилась параллельно правой руке Драко, которую он невольно прижал плотнее к телу из-за давки. Левой же рукой, не занятой более дипломатом, Драко опирался теперь о стену лифта. — Пусти, — негромко ответил Малфой, пытаясь выбраться из ситуации и объятий Гарри, не привлекая к себе лишнего внимания стоящих впереди и слева арабов. — Я просто потерял равновесие! — Ты просто потерял всякий стыд, — почти ласково прошептал ему в ухо Гарри, сильнее прижав его к себе. Их местоположение в лифте позволяло Поттеру беспрепятственно переместить вторую руку на бедро Малфою, медленно ведя ее вверх, задевая тазовую косточку и останавливая где-то на боку. — Убери свои загребущие лапы, кретин! — прошипел, задергавшись, Малфой. — Тише, — снова легкий шепот в его ухо, — мы же не хотим лишнего внимания, так ведь? Рука Поттера, не удерживающая тело Драко, продолжила свой путь, поднимаясь вверх и ныряя в отворот пиджака мужчины, на что Малфой снова сделал слабую попытку вырваться или хотя бы сбросить наглые руки. — А вот что это значит? — Поттер, на миг уткнулся носом ему в висок, негромко втягивая воздух. — С годами ты приобрел привычку такую — сразу валиться в объятия первого попавшегося мужчины сильнее тебя самого? Услышав эти слова, Драко вздрогнул и задергался сильнее, шипя проклятия. Стоящие ближе к ним арабы с интересом обернулись, заставляя Малфоя замереть на месте, покраснев до корней волос. Но все, что увидели иностранцы, — общающихся друзей (или коллег), склонивших головы друг к другу, поскольку их поза и набитый впритык лифт не позволяли разглядеть что-либо дальше груди. Только арабы отвернулись, Поттер, тихо посмеиваясь, уткнулся лбом Драко в плечо. Малфой же по мере возможности своей позиции развернул голову в сторону Поттера, негромко, но не менее от этого злобно проговаривая тому куда-то в щеку: — Немедленно убрал свои поганые руки, идиот! А то я… — Что? — как-то задушено всхрапнул ему в плечо все еще посмеивающийся Поттер. — Да ладно тебе, Малфой! — Гарри поднял голову. На лице его все еще была улыбка, вот только зеленые глаза не смеялись. — Уж передо мной-то можешь не притворяться. Тебе ведь это нравится, не так ли? И тут Малфой почувствовал, как рука, замершая у него на груди, несильно сжала сосок прямо через рубашку. — Да что ты себе позволяешь, дебил? — практически воскликнул он, на что арабы вновь заозирались, заставляя Малфоя опять выровняться, делая вид, что все в порядке, и повернуть голову вперед, отвернувшись от лица Гарри. — А что позволяешь себе ТЫ? — вновь услышал он бархатный шепот в свое ухо. Рука Поттера покинула его грудь, спускаясь ниже, и остановилась… О, Мерлин все разбери!.. Остановилась аккурат рядом с пахом, поглаживая через брюки бедро и тазовую косточку. — Да о чем ты говоришь вообще? — разъяренной змеей прошипел Малфой, стараясь выбраться из стискивающих его рук незаметно для окружающих. — Интересно только одно — природная ли продажность заставляет тебя идти по рукам? Или тут все дело в пламенной любви к аврорам? — только что звучащий бархат шепота резко перешел на утробное рычание. Малфой задрожал, прикусив нижнюю губу. — А? Что скажешь, Малфой? Слишком. Это было уже слишком. Драко затрепыхался сильнее, подавляя рвущийся из груди всхлип. В конце концов, он не железный, а такая психологическая атака на фоне откровенных поглаживаний доведет даже монаха, не то что мужчину, у которого никого не было все это бесконечно долгое время. — Пусти… — тихо повторил Драко, делая очередную попытку вырваться. — А вот что еще более интересно — что скажет на все это миссис Малфой, если узнает о твоей интрижке с Бэддоком? Или уже не только с ним? — выдохнул в ухо Драко Гарри, перемещая ладонь выше и накрывая ею ширинку блондина. — Впрочем… когда тебя волновало чужое мнение, как и чужие чувства, не так ли? Малфой, собрав весь остаток контроля в кулак, отпустил стену лифта, опираясь теперь только на держащую его руку Гарри, и опустил левую руку вниз. — Ты этого никогда не узнаешь, Поттер, — прорычал Малфой, высвобождая палочку из рукава и покрепче перехватывая рукой. — Равно как и не увидишь собственных яиц, если немедленно не уберешь от меня свои грязные лапы и если еще хоть раз в своей гребанной жизни рискнешь меня коснуться! И палочка Драко в доказательство его слов ощутимо ткнулась в пах Поттера. — Можешь быть хоть сотню раз темным, Поттер, но помни, что в моем арсенале всегда найдется парочка весьма неприятных проклятий! — с этими словами Малфой сделал резкий пасс рукой, насылая на Поттера легкое жалящее. Услышав приглушенное шипение, Драко довольно улыбнулся. — У шлюхи появились зубки? — сквозь шипение выдохнул Гарри. И, сказав это, внезапно провел языком влажную дорожку по щеке Драко, после чего резко разжал руки, выпуская его из объятий, и даже слегка оттолкнул от себя — ровно настолько, насколько позволяла толпа в лифте. — Именно, Поттер. Вот только искренне не советую проверять их на остроту, — бросил ему через плечо Малфой, подхватывая дипломат, и тут же, стоило дверям лифта открыться, ринулся за толпой арабов, покидая лифт на этаже Атриума. Весь оставшийся путь до нужной лавки мужчины преодолели, не проронив и пары слов. Молча переместились по каминной сети в Дырявый котел, молча же Поттер следовал за Малфоем по Косому переулку. Только когда Драко притормозил у одной, невзрачной на вид, аптекарской лавчонки, Гарри воззрился сначала на запыленные окна и покосившуюся дверь, а после — на своего спутника. — Старик Эррол? Серьезно?! — недоверчиво выгнул темную бровь Поттер. — Да он же и сдачу через раз выдает неверно, уже не говоря о том, что его аптекарская лавка находится практически на главной улице Аллеи! — А ты что думал? — хмыкнул Драко. — Лучшее место, чтобы спрятать нелегальщину, — у всех на виду. Мотай на ус, аврор. И Драко уверенно толкнул дверь. Зазвенел колокольчик, оповещая владельца лавки о посетителях. Драко прошел вглубь, тормозя у прилавка. Поттер последовал за ним. Еще с минуту мужчины стояли в одиночестве, пока из подсобки не показалась голова хозяина. — День добрый, молодые люди! — проскрипел сиплым голосом мужчина, близоруко щурясь. — Чем могу быть полезен? На вид ему было около шестидесяти лет. Седая грива на голове аптекаря подтверждала почетный возраст, но при этом голубые глаза блестели живым огнем за стеклами узких прямоугольных очков, которые он только что нацепил на нос. — О, мистер Поттер! — тут же узнал он аврора, полностью проигнорировав его спутника. Лицо мужчины разом переменилось. Глаза его расширились, выдавая испуг, сам же он вытянулся по струнке. — Что привело вас в мою лавку? — Мы тут по делу Ко, Эррол, — выступил вперед Малфой. — И не делай вид, что не узнал меня. — Мистер Ма-а-алфой, — наконец «опознал» второго мужчину старик. — Какими судьбами? Разве вы не должны прохлаждаться на лучших курортах Франции, потягивая бордо отменной выдержки? Старик заискивающе улыбнулся лишенной некоторых зубов улыбкой, медленно заходя за прилавок. Молчаливый Поттер резко подобрался. — Я бы на вашем месте не спешил планировать какие-либо опрометчивые действия, мистер Мейсон, — сузив глаза, проговорил Гарри ровным голосом. — Будьте любезны выйти из-за прилавка. Мужчина вздрогнул, но повиновался. — Это допрос? — вскинулся он, отряхивая мантию от пыли. — Ни в коем разе, — скривился в улыбке Малфой. — Всего лишь зададим вам несколько вопросов, и все. — Вот как? — мужчина сглотнул, глаза его забегали. — Именно, — кивнул Поттер, делая пару шагов вперед. — И очень рекомендую вам тщательнее обдумывать сказанное. Малфой бросил на Поттера красноречивый взгляд, ясно говорящий о том, что Драко думает о его умственных способностях. «Заткнись, идиот! Всю операцию сорвешь!» — шипел про себя Малфой. — Нас интересует один элемент, — вновь переведя взгляд на старика, изрек Драко. — Циан. У вас есть информация, кому он мог бы понадобиться за прошедшие, скажем, месяцев шесть в большом количестве? — Это аптекарская лавка! — воскликнул возмущенно Мейсон. — Откуда я могу знать о таких вещах? — Не прикидывайся идиотом, Эррол! — наступал Драко. — Ты не раз и не два за прошедшую войну поставлял разную химическую гадость Пожирателям, не отпирайся! — Вранье! — выкрикнул мужчина, пятясь назад. — Я ничего такого не делал! Это все грязная клевета! — Заметь, Эррол, пока мы всего лишь дружелюбно спрашиваем, — хищно улыбнулся Драко. — Даем тебе возможность сотрудничать! Поэтому в твоих же интересах поделиться информацией, которая, несомненно, у тебя имеется. По доброй, так сказать, воле. — Я ничего не знаю об этих исчезновениях! — старик явно был напуган и сорвался в истерику. — Знаешь, Малфой, мне надоело, — вдруг вклинился в их разговор Гарри. — Не хочу прозябать тут до ночи. Ты же видишь, он не идет на контакт. Надо было сразу по-моему. — Поттер, НЕТ! — не успел Малфой отреагировать, как старый Мейсон уже кулем завалился на пол, истошно вопя. Неверяще переведя взгляд с корчившегося в муках мужчины на Гарри, Малфой сделал пару шагов к аврору, который даже палочку не использовал, просто слегка сжимая кулак, и с силой толкнул того в плечо. — Поттер, мать твою, прекрати немедленно! — выкрикнул Драко. Поттер лишь закатил глаза и разжал ладонь. Крик немедленно стих. — Ну, — скучающим тоном проговорил Гарри. — Информация, Эррол. Циан. Что ты знаешь? Мужчина свернулся в клубок, хрипя и кашляя. Драко, скривившись, присел рядом с ним. — Давай, Эррол, — проговорил Малфой. — Мы не уйдем без информации. Мейсон лишь продолжал кашлять, пытаясь обуздать охватившую тело дрожь. Малфой выжидающе замер, смотря на старика. Послышалось, как сзади стоящий Поттер цокнул языком. Эррол в ужасе распахнул глаза, глядя за спину Драко, и не успел Малфой что-либо сказать или сделать, как седой мужчина вновь задергался в конвульсиях и громко закричал. — Блядь, Поттер! — воскликнул Драко, вскакивая и оборачиваясь на Гарри. И, стоило увидеть выражение его лица, Малфоя в ужасе перекосило. Поттер наслаждался. Лицо его все так же выражало крайнюю степень скуки, но глаза выдавали испытуемый экстаз от собственной власти. — Фините! — выкрикнул Драко, выхватив палочку и направляя на корчившегося на полу мужчину. — Я все скажу! Я скажу, только не надо больше… — прекратив кричать, закашлялся Мейсон, поджимая к груди колени. — Так бы и сразу, — довольно хмыкнул Гарри, склоняя на бок голову. Малфой, окинув его убийственным взглядом, покачал головой, снова присаживаясь рядом со стариком. — Рассказывай, — коротко проговорил он. — Нео Пожиратели, — прокряхтел Эррол. — Они прислали заказ. Сам я уже такими вещами не занимаюсь, просто подсказал, где можно поискать. — Будапешт? — спросил Малфой. — Будапешт, — кивнул Мейсон, заходясь в кашле. — Тогда можно забыть об этом канале, Поттер, — поворачиваясь к аврору, проговорил Драко. — «Будапештом» называется перевозная лаборатория. Они никогда не останавливаются в одном месте дольше, чем на неделю. — Надо же, Малфой, — привалившись к стене, негромко воскликнул Поттер. — Сколько подробностей я от тебя узнаю о преступном мире! И всего-то за пару-тройку дней! Целый кладезь! Это… навевает определенные мысли. — О чем ты? — нахмурился Драко, поднимаясь. — Пока неважно, — отмахнулся Гарри. — Но подумать определенно есть о чем. Малфой, фыркнув, вновь повернулся к старику. — А скажи-ка мне, Эррол. Пока вы вели, так сказать, переговоры, не было ли сказано Нео Пожирателями еще чего-нибудь, что показалось бы нам интересным? — говоря это, Драко сложил руки на груди. — Пожалуй, — старик тяжело выпрямился, садясь на полу и приваливаясь спиной к прилавку. — Они обронили, что им нужен эффект полного исчезновения. Не знаю, что имелось в виду. — Да уж, — Драко потер переносицу. — Это мало что проясняет. Но эффект у них удался, это факт. Что ж… — Он знает что-то еще, — вдруг сказал Поттер. — Нет! — воскликнул старик. — клянусь вам, я рассказал все, что только… Договорить он не успел — Поттер сузил глаза, и Мейсон снова завопил, дергая руками и ногами. — Да какого черта, Поттер?! — подскочил к нему Малфой, пытаясь собой загородить старика. Но на пытку последнего это никак не повлияло. — Он ведь рассказал нам. Прекрати его пытать немедленно! Поттер, даже не взглянув на Малфоя, с отсутствующим лицом продолжал сосредоточенно взирать на бившегося в агонии мужчину поверх плеча Драко. Малфой же беспомощно переводил взгляд с Гарри на хозяина лавки, не зная, как прекратить это безумие. От непрекращающихся воплей стало закладывать уши, а от вида изгибающегося от боли тела старика — ощутимо подташнивать. — Прекрати это! — Драко снова сделал попытку перекричать вопящего старика и докричаться-таки до Поттера. Внезапно зеленые глаза переметнулись с корчившегося на полу тела на лицо Малфоя. — Я ведь, кажется, говорил, что у меня свои методы добычи информации, верно? — проговорив это, Гарри скривил губы в злой ухмылке. И это стало последней каплей для выдержки Драко. С перекошенным лицом Малфой выбежал из лавки, оставив старика на произвол судьбы. Стоило Малфою оказаться на улице, мужчина сделал пару невидящих шагов до ближайшего фонарного столба, и его тут же вырвало прямо на мостовую. Выпрямившись и сделав пару глубоких вдохов, Драко взмахом палочки очистил последствия своей тошноты и, достав платок, вытер лицо. Сделав еще несколько шагов вдоль улицы, он бессильно привалился к кирпичной стене какого-то магазина, прикрывая глаза. Его трясло. Видеть подобное в воспоминаниях — одно, но видеть вживую… Наблюдать, как этим наслаждался Гарри… — О, вот ты где, — раздалось позади него спустя минут пять. Открыв глаза, Драко увидел перед собой ухмыляющегося Поттера. Аврор внимательно осмотрел его лицо и переполненным довольством голосом сказал: — Что-то ты как-то побледнел, Малфой. Никак себя плохо чувствуешь? Драко рассматривал Поттера и не верил глазам. Гарри сделал это специально! Показал, на что способен, пытался напугать! И самое ужасное — похоже, он безмерно гордился этим. Малфоя вновь затошнило, и он покрепче ухватился за стену, глубже вдыхая. Поттер же, будто подтверждая его догадки, весело продолжил: — А может быть, ты просто испугался? Так я предупреждал тебя, Малфой. Как видишь, со мной шутки плохи. Надеюсь, этой демонстрации было достаточно, чтобы ты наглядно оценил, против кого пытаешься… — Не думал, что ты станешь монстром, худшим, чем Волдеморт, — тихо перебил его Драко. Этого вполне хватило, чтобы Поттер подавился словами. Гарри побледнел, резко втягивая носом воздух. Всего пару мгновений он в состоянии, близком к шоку, вглядывался в лицо Малфою, прежде чем его лицо вновь замкнулось в своем отчуждении. — Именно. И это ТЫ сделал меня таким, — в тон Драко тихо проговорил Гарри. Услышав это, Малфой отшатнулся, пораженно ахнув. — И это — твое оправдание? Всем учиненным тобой зверствам? Убийствам?.. — серые глаза распахнулись в неверии. Гарри же лишь упрямо сложил руки на груди и поджал губы. Тем временем Малфой, которого до костей пробрало осознанием, продолжал выплескивать эмоциональный накал, зревший в нем все это долгое время: — Мое желание не дать родному человеку умереть за решеткой для тебя было единственным резоном все эти годы? — не обращая внимания на хмурящегося Поттера, пытающегося снова оспорить его, Драко, слова, Малфой все говорил и говорил, озвучивая самое наболевшее, о чем оба с момента встречи не проронили ни слова. — Из-за этого ты даже не пытался бороться с тьмой, сдавшись без боя и опускаясь глубже ада?!.. Потому как, что бы ты там ни думал, в остальном я не врал тебе. Никогда, слышишь, Поттер? Видя, как Гарри уже открыл было рот, чтобы возразить, Драко резко поднял ладонь, останавливая его. — Не надо. Я уже слышал все, что ты думаешь по этому поводу. Мы поставили точку еще тогда, десять лет назад, и у меня нет сейчас никакого желания вновь выслушивать все твои надуманные и беспочвенные обвинения. Твое право, во что верить и с чем жить, — твердо сказал Драко и перевел дыхание. Гарри смотрел на него, стиснув челюсти почти до скрипа и гневно раздувая ноздри. Не обращая внимания на состояние Поттера, Драко сделал пару шагов навстречу, тормозя в считанных дюймах от него.  — Но знаешь, что? — тихо сказал Малфой. — Если это — единственная причина, которой ты себя оправдывал за всю эту грязь, — последнее слово Малфой буквально выплюнул в лицо отшатнувшемуся аврору, — то ты просто жалок, Гарри Поттер. Сказав это, Малфой резко отвернулся и, крутнувшись на месте, аппарировал. Зудящее ощущение, поселившееся в груди Гарри с момента появления в Англии Малфоя, усилилось. Впервые Поттер задумался о том, возможно ли, что он допустил ошибку?..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.