ID работы: 809479

Люцифер: от бездны до рая.

Гет
R
Заморожен
3
автор
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Рассвет. Солнце медленно выплывает из-за холмов, на небе постепенно вспыхнули розовато-оранжевые полосы и растянулись до самого горизонта.       Всадники остановились около въезда в Картиш, спрыгнули со своих коней и, держа их за поводья, неспешно направились по улицам к северной части города.       Картиш – столица Белдинука, один из самых древних и, безусловно, прекрасных городов страны. На улицах города только-только появляются рабочие. Они собрались вместе и не спеша идут по своим делам, весело что-то обсуждая и улыбаясь прохладному ветру. Он не сильно бил их в лицо, от чего некоторым приходилось слегка морщиться. В городе уже целую неделю стояла жара, и этот ветерок не мог их не порадовать.       Рабочие, встретив на своём пути всадников, уступили им дорогу. В городе все уважали короля и его привилегированных стражей, поэтому никто ни в коем образе не смел им как-то возразить или встать на их пути. В скором времени стражники добрались до северной части города, и перед ними предстал серебряный замок, расположенный на холме. Они направились вверх по холму, по извилистой дороге, непосредственно ведущей к обители короля. Рядом с ним располагалась королевская конюшня с самыми сильными и выносливыми скакунами со всей страны. Стражники завели своих коней в стойла и направились в замок. На его стенах и столбах искусно вырезаны извилистые узоры, покрытые золотом и во впадинах различными драгоценными камнями. Прекрасные украшения – неотъемлемая часть замка правителя Белдинука, как и у любых других королей. Стражи шли по большим коридорам, наконец, пред ними предстали большие открытые двери, ведущие к залу, где сейчас нервно шагал из стороны в сторону король Андерс. Они медленно проходят через зал и останавливаются в нескольких метрах от его трона, расположенном на небольшом подиуме.       - Ну, что, Фейклад? Вы нашли его? Вернули назад? – нервно произнёс король Белдинука, садясь на свой трон.       - Ваша светлость, - говорил Фейклад, присев на одно колено, сняв шлем и склонив голову, - к сожалению, мы его упустили в ущелье между горных хребтов, он оказался намного проворнее, чем мы ожидали.       Король Андерс медленно встал с трона, его взгляд оставлял стражникам только желать милосердия. Конечно же, все знали, что от него этого не последует, но, как говорится, надежда умирает последней. Мышцы на его лице заметно напряглись, нервный и беспокоящийся взгляд сменился грозным, и было ощущение, что он вот-вот просверлит дырку в Фейкладе. Правитель обошёл всех стражников медленным взглядом и остановился на капитане отряда.       - Да как вы посмели его упустить! Вы хоть знаете, кого вы упустили?! Он, возможно, последний в своём роду, а вы позволили ему удрать!       Его гневу не было предела, казалось, что он сейчас сорвётся и казнит весь отряд к чертям. Глаза его неистово бегали из стороны в сторону, рассматривая стражей. Все мирно стояли на своих местах, не смея что-либо сказать королю, Фейклад так и стоял на одном колене, опустив голову и держа в руке шлем.       - Уходите! Немедленно! И не попадайтесь мне на глаза, я сам вас позову, но позже, - проговорил король, садясь обратно на свой трон, - Ну, и чего вы стоите? Идите!       - Как прикажете, милорд, - сказал Фейклад, вставая с колена.       Капитан направился к выходу из замка и, махнув рукой, приказал всем остальным идти за ним. Стражники беспрекословно устремились за ним. Фейклад, выйдя из замка и надев шлем, повернулся к своим подчинённым.       - Другой реакции от короля Андерса можно было и не ожидать. Думаю, нам ещё повезло.       - Его глаза так и горели, и прямо сверлили в каждом из нас дырку! – выкрикнул кто-то из отряда.       - Тишина! И так. Все свободны, можете отдохнуть. Как вы понимаете, похвалы сейчас от меня не ждите, поэтому отправляйтесь куда хотите. До встречи.       Все стражники молча разошлись по своим делам: кто-то отправился домой к жёнам и детям, а кто-то вместе с друзьями в таверну, дабы снять напряжение после разговора с королём и расслабиться. Капитан отправился к себе домой. В доме стояла полная тишина, исключая мяуканье голодной кошки. Фейклад снял свои тяжёлые сапоги, прошёл на кухню и накормил кошку.       - Наверное, ушли гулять, - сказал он сам себе и пошёл в душ, дабы смыть с себя грязь и пот.       Фейклад разделся и залез под горячие струи воды, закрывая глаза и расслабляясь. Он потерял счёт времени, поэтому, услышав стук в дверь, даже слегка вздрогнул от неожиданности. Капитан вылез из душа, накинул на себя халат и открыл дверь, в дверном проёме стоял высокий мужчина, средних лет, с коротко стриженными рыжими волосами, задорными ярко-зелёными глазами и весёлой улыбкой.       - О, Джурим, приветствую, проходи, - Фейклад пропустил его в дом, тот снял сапоги и присел на диван.       - Здравствуй, - улыбнулся он,- я слышал, тебе так и не удалось поймать Люцифера, и ты его упустил.       - Если ты только ради этого пришёл, то уходи, и без тебя тошно, - Фейклад сел на кресло напротив Джурима.       - Да брось ты, он ещё слишком маленький, далеко не убежит, есть захочет и сам вернётся.       - Он оказался проворнее и умнее, чем мы думали, я уверен, что он не просто так побежал в горы, там такому небольшому существу скрыться очень просто.       - Действительно, ты прав, - Джурим вздохнул,- ну, не будем о грустном. Пошли в таверну, расслабимся?       - Ну, пошли.       Фейклад быстро оделся и направился вместе с Джуримом в ближайшую таверну. Они открыли деревянную дверь и прошли в помещение. В таверне стоял густой и пряный запах рыбы, пива и дубовых бочек с вином. На стенах висели декоративные перекрещённые топоры и щиты, также были картины с значимыми событиями, например, основание таверны, хозяин приветствует первых посетителей своего заведения и т.д. Два друга присели за дальний столик и попросили две кружки пива у проходящей мимо них официантки, вскоре их заказ принесли.       - И всё-таки, я не могу понять, почему он сбежал? Мы вроде над ним не издевались, кормили, поили, играли с ним для его развития, странный он какой-то, - проговорил Джурим, отпив пару глотков из кружки.       - Ну, он же дикое животное, видимо, инстинкты проснулись, вот и сбежал, - Фейклад откинулся на спинку стула.       - Я думал, он к нам привяжется, он ведь даже вылупился на наших глазах и руках.       - Никогда нельзя ручаться за животное, которое по своей натуре дикое, никогда не знаешь, что оно может сделать, непредсказуемость у них в крови.       - Да ну тебя, великий философ, блин.       - Ты хочешь блинчиков? – Фейклад сатирически улыбнулся.       - Да иди ты! – Джурим осушил полкружки пива.       - Ха-ха, как я люблю поиздеваться над тобой.       - Я давно это заметил.       Друзья улыбнулись друг другу и продолжили беседу, переведя тему с Люцифера на личное, на жену и детей Фейклада и на холостятскую жизнь Джурима. Фейклад всё никак не мог понять, почему его друг не познакомится с какой-нибудь прекрасной девушкой и не заведёт с ней семью. Джурим же всегда отмахивался от этого и отмазывался тем, что он полностью предан своей службе королю Андерсу, и у него нет времени на создание семьи. Он всегда был загадкой для друга, у него могло кардинально изменяться настроение и поведение в зависимости от ситуации или общества, так сказать, он менял маски, от дружелюбного друга до жестокого капитана. Именно это и настораживало Фейклада, у него даже как-то были мысли, что Джурим в любую из битв продастся чужому королю и предаст их. Но эта мысль исчезла сразу после того, как они стали хорошими друзьями, а не просто знакомыми и коллегами по службе королю Андерсу.       А тем временем правитель Белдинука нервно шагал по своим покоям из стороны в сторону, всё никак не успокоясь от такого провала. Люцифер был, можно сказать, их тайным строящимся оружием, будущим тузом в рукаве.       - Как они могли! Непростительно! Упустили Люцифера, идиоты! Прям слов нет, какими можно описать их беспечность и безответственность!       Его щёки покраснели от гнева, капилляры на глазах набухли, от чего взгляд становился ещё более угрожающим; его верный слуга Стефан насторожился: давно он не видел короля в таком раздражённом состоянии.       - Вам что-нибудь принести, ваша светлость?       - Сейчас мне ничего не нужно кроме Люцифера, если ты можешь его принести, то неси, но это абсурд, поэтому уходи и оставь меня одного! Как только ты мне понадобишься, я тебя позову, - Андерс вышел на балкон, прикреплённый к своим покоям, и обратил свой взор на горизонт.       - Слушаюсь, милорд, - слуга поклонился и тихо вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.       - Слушаются они, так если вы все меня слушаетесь, почему задания-то проваливаете и упускаете самое важное и ценное для нашего государства?! Ох, блин, злости на вас всех не хватает! Так, Андерс, успокойся и выпей то, что доктор прописал.       Король налил себе стакан воды и выпил травяной отвар, затем переоделся в, так сказать, домашнюю одежду и лёг на кровать. Он перевернулся на бок и устремил свой взгляд в открытое окно. Андерс, лёжа всё в том же положении и думая о различных вещах: Люцифере, союзах с соседними правителями, надвигающуюся угрозу, по его мнению, на его государство – потерял счёт времени и не заметил, как уснул. После успокоительного чая он крепко спал, и, казалось, ничего не могло нарушить его сон.       - Ваша светлость, ваша светлость! – Стефан ворвался в покои правителя, весь в поту и запыхавшийся.       - Что?! – Андерс аж чуть не грохнулся с кровати от такого неожиданного крика его слуги, - Что случилось?!       - Стражники поймали еретика в таверне!       - Еретика? Привести всех их в зал! Я скоро приду, иди, - он махнул рукой и протянул руки к своей официальной одежде.       - Слушаюсь, милорд! – от Стефана и след простыл.       Король всегда поражался оптимизму и энергичности своего слуги: он вроде был уже не мальчиком, но и не пожилым человеком. Стефан был созревшим мужчиной, на вид ему было лет так тридцать пять, не больше, с тёмно-русыми волосами и искренними голубыми глазами. Андерс всегда уважал его преданность и учтивость во всех ситуациях. Слуга умел дать дельный и реалистичный совет в плане любого характера, как в политических и экономических связях с другими государствами, так и проблемах с личными отношениями. У Стефана был большой жизненный опыт, в раннем детстве он потерял родителей во время нападения на их деревню, растил его дядя-холостяк, после того, как перевёз его в Картиш. Родственник же его из-за тяжёлой службы королю не мог дать ему полноценное воспитание и всё то внимание и всю любовь, которые дают родители своим детям, поэтому мальчику пришлось рано повзрослеть, заняться самообразованием. Маленький Стефан освоил грамоту самоучкой, много работал на огороде и поле, также подрабатывал в разгрузке небольших товаров, а в свободное время читал много книг. Как и любой другой идеальный советчик, он должен быть образованным и начитанным до полного совершенства, уверенным в своём правителе, умеющим здраво мысленно оценить ситуацию и определить правильные и выгодные для короля пути её решения. Андерс очень дорожил своим верным слугой и учтивым советчиком.       Правитель оделся, накинул на спину королевскую красную накидку, с изображением фамильного герба, и вышел в коридор. Он вошёл в зал, там его уже ждал слуга и двое стражей.       Все трое поклонились королю в знак приветствия; он, слегка кивнув им, сел на свой трон.       - Ну, докладывайте, я весь во внимании, - Андерс нервно стучал пальцами по подлокотнику.       Правитель внимательно рассмотрел стражей и узнал в них двух хороших друзей, капитанов северного и южного отрядов, Фейклада и Джурима. Фейклад сделал шаг вперёд, предварительно сняв шлем.       - Ваша светлость, мы сидели в таверне, что находится в северной части города, и вели вполне спокойную беседу, и тут в заведение врывается мужчина, на вид ему лет так сорок пять-сорок семь, весь в холодном поту. Он кричал на всё помещение о том, что у него только что был вещий сон: на государство надвигается угроза, и возможна война. И он посмел оклеветать Вас, сказав, что Вы сдадитесь и заключите тайный союз с противником!       - Мы не могли потерпеть такой наглости и нахальности! – Джурим сделал шаг вперёд, сняв шлем, и поравнялся с Фейкладом.       - Немедленно привести сюда этого самоуверенного, посмевшего меня оклеветать!       Стефан быстро позвал стражника, и тот привёл еретика.       - Ты признаёшь свою вину и неправоту и принесёшь публичное извинение нашему правителю перед всей столицей Белдинука? – Стефан говорил спокойно и уверенно, наблюдая за реакцией мужчины.       Но он лишь громко и даже слегка безумно рассмеялся и плюнул в пол в сторону короля.       - Даже не мечтайте, я говорю правду! Скоро, очень скоро вы все поймёте, что ваш любимый король предал вас! И будете сожалеть, что не прислушались к моим словам, но будет поздно, слишком поздно! И вы будете обречены!       - Это бессмысленно, уведите его! Сегодня вечером, ровно в восемь часов, казните его! – Андерс бросил взгляд на Стефана.       - Как прикажете, милорд, я сейчас же всем распоряжусь, - слуга поклонился, кивнул стражнику, держащему еретика, и они покинули зал.       - Хорошая работа, капитаны, - правитель слегка улыбнулся.       - Всегда рады служить вам, ваша светлость, - Фейклад улыбнулся.       - А теперь, милорд, разрешите откланяться.       Капитаны поклонились королю и, надев шлемы, покинули замок.       - Ну и денёк, одного упустишь, другого поймаешь, - Фейклад снял шлем, - Жара-а-а, - устало протянул он.       - Согласен, - Джурим последовал примеру своего друга и тоже снял шлем, - не дали нам спокойно посидеть, попить пивка и расслабиться.       - Судьба, брат, судьба.       - Ой, да ну тебя! – Джурим слегка толкнул Фейклада в плечо, они улыбнулись друг другу и рассмеялись.       Вечер. Солнце слегка опустилось ниже, улицы города как всегда оживлены в это время суток, но сегодня большая часть населения Картиша спешат на главную площадь города, находящуюся прямо перед холмом, на котором расположен замок. По всем улицам уже разошлись слухи о еретике, которого сегодня казнят публично. Жители собрались на площади около небольшой возвышенности с виселицей. Когда к ней подвели еретика, из толпы то и дело слышались крики: «Жалкий еретик!», «Голову с плеч!», «Казнить!». И вот палач надел петлю ему на шею.       - Скоро вы все будете обречены! Вы будете сожалеть, что не прислушались ко мне! Ваш король предаст вас! Всех до единого!       Крики толпы становились всё громче и громче. Палач потянул за рычаг, и мужчина провалился в открывшийся под ним люк. Петля мгновенно сжала его шею, еретик мирно покачивался на верёвке. Жители какое-то время посмотрели на него и стали расходиться: кто-то пошёл домой, кто-то гулять или в таверны.       - Хорошая работа, Стефан, - король стоял на прилегающем к залу балконе замка и сверху наблюдал над всем происходящим внизу.       - Всегда рад услужить Вам, ваше высочество, - слуга поклонился.       - На сегодня рабочий день окончен. Завтра наступит новый день, с новыми проблемами и сюрпризами судьбы. Нужно хорошенько отдохнуть и быть готовым к ним.       Правитель покинул балкон и отправился в свои покои. Перед дверью он попрощался со Стефаном и вошёл в комнату, принял расслабляющую ванну с морскими солями и лёг на кровать, укрывшись одеялом. Андерс некоторое время просто лежал и смотрел в окно, видимо, размышляя над чем-то. Но вскоре дремота всё-таки одолела его, и он погрузился в глубокий сон, надеясь, что теперь его никто не потревожит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.