6. Подслащивание
9 апреля 2019 г., 15:51
На следующее утро Северус обнаружил, что смотрит в камин на бушующее пламя. Утро выдалось очень холодное, и он решил, что в его комнатах не помешает немного тепла. До сих пор это было очень тихое воскресное утро, и Северус наслаждался покоем. Он вытащил домашние работы пятого курса, которые он собрал в четверг, и начал проверять их в своем кресле. Все, что угодно, лишь бы расслабиться после вчерашних событий.
И все же, оценивая, он думал о Гарри и его ужасных родственниках. Как он мог не заметить этого? Как все это пропустили? Наверняка Альбус знал, что происходит в доме мальчика, а если нет, должен ли он сказать ему?
Это казалось правильным, но Северус чувствовал, что Гарри может не понравиться, если он расскажет директору о его домашней жизни. Возможно, будет лучше, если мальчик сам расскажет Альбусу. Вероятно, ему следовало поручить эту работу Минерве, учитывая, как он обошелся с мальчиком прошлой ночью. Он был бы удивлен, если бы Гарри осмелился заговорить с ним снова - в классе или вне его. Во всяком случае, это к лучшему. Держать мальчика на расстоянии. Северусу все еще предстояло сыграть свою роль, и, если кто-то увидит, что он проявляет хоть малейшее сочувствие к этому наглому отродью, он наверняка поставит под угрозу не только свое прикрытие.
Тогда почему он не может выбросить ситуацию Гарри из головы? Ему действительно нужно было сосредоточиться на эссе, которое он пытался оценить. Северус исправил некоторые неправильно написанные слова в абзаце, который он читал, сделав пометку сбоку, напоминая студенту, чтобы он действительно смотрел на слово в книге, когда читал его. Честно говоря, где был здравый смысл у этих студентов? Прочитав еще один приличный абзац, Северус снова вернулся мыслями к Гарри.
Возможно, потому, что его положение было так похоже на положение Гарри, когда он был ребенком. Возможно, потому, что их отношение к насилию было схожим. А может, это было нечто большее. Неужели Северусу было не все равно только потому, что Гарри был ребенком Лили?
Он также был высокомерным, эгоистичным, властным ребенком Гриффиндора - Джеймсом Поттером. Северус стиснул зубы при этой мысли, пытаясь выкинуть образ человека из головы и сосредоточиться на эссе, которое он оценивал. Ему нужно было просто позволить этому конфликту с Гарри скатиться с его плеч и продолжить свою жизнь. Кто знал, что слишком близкие отношения с Гарри так все усложнят. Но это было так похоже на Мальчика-Который-Выжил, не так ли? Он просто должен быть в центре всеобщего внимания.
Стук в дверь отвлек Северуса от его мыслей. Вздохнув, он встал со стула, прошел по потайному коридору в свой кабинет и открыл дверь.
Сюрприз, так сюрприз. Тот, кого он хотел видеть - Гарри Поттер.
- Что это? - рявкнул Северус на мальчика.
Гарри сердито посмотрел на него, прежде чем протянуть Северусу пакет.
- Вот! - Гарри требовал. - Примите их обратно. Они мне не нужны.
Северус узнал в пакете одежду, которую он купил Гарри, снова волшебным образом упакованную и запечатанную. Северус нахмурился, глядя на мальчика.
- Ты глупый ребенок. Они твои.
- Они мне не нужны!
- Перестань вести себя, как пятилетний ребенок, Поттер, - прорычал Северус, прижимая пакет к груди Гарри. - Они тебе нужны, и я не тратил свои деньги на идеально подходящий материал только для того, чтобы ты выбросил их.
- Я их не выбрасываю. Я их возвращаю. Вы можете вернуть их и получить свои деньги обратно.
- Я не стану этого делать. Ты отказался от того, чтобы тебе прислали одежду из дома, а при здешней погоде вряд ли стоит замерзать насмерть только потому, что вы слишком упрямы…
- Я же сказал! - Гарри чуть не закричал от злости. - Я же сказал, почему мне не могут прислать одежду! И мне не нужна ваша благотворительность!
Северус заметил нескольких зевак в коридоре. Проходившие мимо слизеринцы, направлявшиеся в общую комнату, остановились при виде разъяренного Гарри Поттера и главы их дома. Достаточно насмотревшись, Северус посмотрел на Гарри, слегка наклонился, чтобы его глаза были на одном уровне, и тихо сказал:
- Успокойтесь, Поттер. Пока я не снял баллы.
- Тогда забирайте свою дурацкую одежду! - закричал Гарри, протягивая пакет Северусу.
- Я сказал, успокойтесь.
- Возьмите их!
Гарри не собирался успокаиваться в ближайшее время. Увидев это, Северус схватил мальчика за плечо и потащил в свой кабинет, захлопнув за собой дверь, оставив слизеринцев снаружи в недоумении от происходящего.
Войдя в кабинет, Северус усадил Гарри на свободный стул перед столом. Он схватил листок и бросил его на стол. Он остался стоять рядом со стулом Гарри, глядя на мальчика сверху вниз.
- Тебе лучше начать говорить и объяснить свое позорное поведение, прежде чем я выдам тебе месячную норму взысканий, - прошипел Северус сквозь зубы.
- Нет! - прорычал в ответ Гарри, подстраиваясь под его пристальный взгляд. - Вы объясните свое!
- О чем ты говоришь?
- Вы знаете о чем. Вы даете мне одежду, а потом вы... вы были... - глаза Гарри наполнились злыми слезами разочарования. Он отвел взгляд от темных бесконечных впадин, которые являлись глаза Северуса, и уставился на свои ботинки. - Просто заберите вашу одежду.
- Она не моя. Она твоя.
- Технически, вы купили их, - возразил Гарри, все еще глядя на свои ботинки, - это делает их вашими.
Раздраженный вызовом мальчика, Северус обхватил ногой ножку стула Гарри и повернул мальчика так, чтобы они оказались лицом к лицу. Он пронзил Гарри свирепым взглядом.
- Я просил тебя объяснить свое поведение, - напомнил Северус едва слышным шепотом. - Если ты не начнешь говорить, посмотрим, что ты скажешь, когда у тебя будет болеть пятая точка.
Лицо Гарри вспыхнуло, и пристальный взгляд, который он прилепил к своему лицу, сменился беспокойством. Это заявление, казалось, отрезвило мальчика. Отлично.
- Что вы хотите, чтобы я сказал? - нервно спросил Гарри.
- Это не то, что я хочу, чтобы ты сказал. Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что было у тебя на уме, что заставило тебя думать, что это нормально - прийти ко мне в кабинет, кричать на меня и требовать, чтобы я забрал то, что я тебе дал.
- Вы были мерзавцем прошлой ночью, - сказал Гарри честно, но без злобы. Это не помешало Северусу прищуриться на мальчика. - Я не понимаю, почему вы были так добры и дали мне одежду, а потом... потом... так поступили.
Северус застонал, когда слезы потекли из глаз Гарри, и мальчик спрятался за руками, пытаясь взять себя в руки. Хуже сердитого ребенка может быть только плачущий ребенок. Замечательно. Как раз то, с чем ему хотелось иметь дело сегодня. Северус догадался, что в поведении мальчика есть здравый смысл. Если честно, вчера вечером он плохо отреагировал, увидев мальчика за дверью. Но он уже не в первый раз был так суров с мальчиком. Конечно, ребенок не принял близко к сердцу все, что он сказал.
- Хватит слез, - сказал Северус более мягким тоном.
Гарри, казалось, пытался остановить поток соленой воды из глаз. Он оставался за закрытыми руками, пока икал и всхлипывал.
В самом деле. Северус подумал. Мои действия действительно так расстраивают?
- Послушай, Поттер, - начал Северус, - одежда твоя, хочешь ты этого или нет. Это не "благотворительность", как ты изволил выразиться. Я дал их тебе, потому что они необходимы. Я бы сделал это для любого другого студента, если бы ситуация требовала этого.
- Я расстроен не из-за одежды, - пробормотал Гарри, медленно опуская руки, чтобы показать свои красные глаза, хотя он смотрел в пол.
Северус вздохнул. Он точно знал, что заставило мальчика плакать. Но он не собирался извиняться за вчерашнее. Если бы мальчик этого хотел, он бы этого не услышал.
- Я знаю, - сказал Северус, обходя стол и садясь в кресло за ним.
Гарри поправил стул и медленно посмотрел на Северуса, но когда тот спокойно посмотрел на него, мальчик тяжело вздохнул и опустил глаза.
- Пожалуйста, - прошептал Гарри, - просто заберите одежду.
- Я этого не сделаю. Ты покинешь этот кабинет с этим пакетом. И если мне придется произносить это по буквам, я приклею его к твоим рукам, поверь, я это сделаю.
- Вы можете заставить меня оставить их себе, но вы не можете заставить меня их носить, - Гарри бросил на мужчину слабый взгляд.
Северус взял со стола палочку, прикоснулся кончиком к упаковке, затем махнул палочкой в направлении Гарри. Школьная форма мальчика мгновенно превратилась в один из нарядов, которые купил Северус - простой синий свитер с джинсами. Гарри оглядел себя. Северус ухмыльнулся.
- Посмотри на меня, Поттер, - сказал мужчина.
Гарри только подавленно вздохнул, уставившись на свои ботинки. Он просто спросил:
- Где моя форма?
- На твоей кровати, надеюсь, ее постирают домашние эльфы.
- Что?
- Неважно, - Северус махнул рукой, не желая вступать в разговор с мальчиком. Конечно, Гарри понятия не имел, что такое домашние эльфы после того, как его вырастили магглы. Наверное, он знал, кто такие слуги... а может и нет. Северусу пришлось напомнить себе, что домашняя жизнь мальчика была не совсем такой, как он думал.
- Но... - Гарри нахмурился. - Вы сказали... домашние эльфы? Это что-то вроде... Я слышал об эльфах раньше, но я... они…
Закатив глаза, он понял, что мальчик не собирается останавливаться, Северус крикнул:
- Бакки!
В комнате раздался громкий хлопок, и появился домовой эльф, почтительно кланяясь. Северус заметил, что Гарри подпрыгнул от шума, а затем уставился на существо, как на зверя в клетке.
- Да, господин Снейп? - Спросил Бакки.
- Принеси мне и Поттеру чай, хорошо?
- Конечно, господин Снейп.
Бакки исчез с еще одним громким хлопком. Гарри моргнул, прежде чем бросить на Северуса смущенный взгляд.
- Это домашний эльф?
- Да, это так.
- Он как… раб?
- Хм, - промычал Северус в ответ на сравнение Гарри. В каком-то смысле это было точное описание. Но с другой стороны, так было не всегда. Эльфы предпочитают работать и в Хогвартсе они прекрасно со всем справляются. Итак, Северус решил ответить. - Нет. Он и многие другие, кто здесь работает, предпочитают быть здесь. И я могу заверить тебя, что ты или любой другой студент не должен ими командовать.
- Я бы не стал этого делать, сэр!
- Тогда, я уверен, у нас не будет с этим проблем.
Затем появился поднос с чайником, чашками, кубиками сахара и печеньем. Северус поднял крышку чайника, чтобы выпустить немного пара, затем налил чай в обе чашки и сказал:
- Не стесняйся.
Северус добавил кусочек сахара в чай, игнорируя подозрительный взгляд Гарри.
- Зачем вы даете мне чай? - спросил мальчик.
- Во-первых, было бы напрасной тратой времени не воспользоваться всем этим после того, как Бакки прошел через все трудности. И во-вторых, чай известен своим успокаивающим эффектом, и я уверен, что это именно то, что тебе нужно после твоей маленькой истерики.
- Я не устраивал истерики!
Северус бросил на мальчика острый взгляд, помешивая чай, эффективно охлаждая гнев Гарри. Но Гарри так и не двинулся за чаем.
- Честно, Поттер, - огрызнулся Северус. - Я не готовил чай, так что могу вас заверить, он не отравлен.
- Я и не… думал об этом, - сказал Гарри, его щеки пылали.
Северус поднял бровь, глядя на мальчика, и увидел, как Гарри взял другую чашку, нерешительно добавил два кусочка сахара и помешал. Северус заметил, что Гарри смотрит на печенье, и подвинул тарелку к мальчику. Гарри застенчиво взял печенье и откусил кусочек.
- Так... - начал Гарри, макая печенье в чай. - Бакки? Это он сделал?
- Да, - ответил Северус, рассеянно помешивая чай, из которого еще не пил.
Гарри съел печенье, прежде чем спросить:
- Значит, домашние эльфы... они выполняют всю работу по дому?
- Так и есть.
- Значит вот как всегда застилают мою постель, когда я возвращаюсь с занятий.
- Возможно. Хотя я бы посоветовал тебе самому заправлять себе постель по утрам. Это хорошая привычка.
- Нет смысла. Я снова все испорчу, - пробормотал Гарри.
Северус ухмылялся над комментарием.
- Кроме того, что они стелют тебе постель, они убирают в замке, готовят еду и ухаживают за садом, включая поле для Квиддича.
- Это очень много работы, - нахмурился Гарри, которому не нравилось, что эти существа так много делают. - Им хотя бы платят?
- Конечно, нет.
- Что значит "конечно, нет"? - Гарри посмотрел в глаза. - Это неправильно!
- Им не платят, Поттер, просто потому, что они этого не хотят.
- О, - Гарри нахмурился, глядя на свой чай, и сделал быстрый глоток. - И все равно это кажется неправильным.
- Вы твердо стоите на своем. Почему?
- Ну, - Гарри нахмурился еще сильнее, - наверное, потому, что я должен был делать всю работу по дому и готовить еду у своих родственников - больше никто ничего не делал! Ну, тетя Петуния иногда готовила. Но я должен был позаботиться и о саде. И мне едва давали поесть за то, что я все сделал. Мне ничего не давали!
Гарри моргнул, затем посмотрел на Северуса с пылающими щеками.
- Извините, - сказал мальчик, - Я не знаю... почему...
- Все в порядке, - сказал Северус, наконец, вынимая ложку из своего чая и откладывая ее в сторону. Он положил руки на стол. - Ты выглядишь спокойнее, и я уверен, что после небольшого всплеска эмоций ты хотел избавиться от этого. Но, раз уж мы честны, не мог бы ты пояснить, что ты имел в виду, говоря "едва давали поесть"?
Гарри потягивал чай, глядя на тарелку с печеньем, стараясь не показаться грубым и не взять еще. Северус проследил за взглядом мальчика.
- Не стесняйся, Поттер, возьми еще одно печенье. На самом деле, возьми их все. Я не буду их есть.
- Эм, спасибо, сэр. Уверен, Рону оно понравится. Когда я нахожусь у родственников, мне приходится готовить все блюда, но я не могу есть их все. Мне повезло, если мои тетя и дядя разрешат мне съесть остатки еды. Когда я был младше, я готовил еду, а потом они заставляли меня возвращаться в мой чулан.
- Твой чулан?
- Да, - глаза Гарри казались немного остекленевшими, когда он рассеянно макал еще одно печенье в чай. - Мою комнату.
- Твоей комнатой был чулан?
- Я знаю, это звучит ужасно, но это было не так уж плохо. Я думаю, я уже перерос его. Начинало становиться немного тесновато. Но все в порядке, они перевели меня во вторую спальню Дадли, когда я начал получать письма о приеме в эту школу. Теперь у меня есть настоящая комната.
- Я помню, тебе потребовалось время, чтобы ответить на письмо о приеме. Профессору Дамблдору пришлось послать за тобой Хагрида. Причина была в этом?
- Ну, мне долго не давали вскрыть письмо. Они просто не хотели, чтобы я ходил в какую-то школу уродов, - Северус нахмурился, услышав слова мальчика, но позволил Гарри продолжить. - Они перепробовали все, чтобы скрыть от меня письма и не дать мне пойти в эту школу. Но Хагрид действительно их напугал. Он просто взорвал дверь и сделал Дадли поросячий хвост! Я думаю, что уши тоже были бы хороши!
Гарри улыбнулся, но вдруг его глаза прояснились, и он нахмурился. Он уронил печенье и уставился на чай, который пил. Он медленно посмотрел на Северуса и заметил, что тот даже не притронулся к чаю. Северус ухмыльнулся, увидев, как понимание внезапно отразилось на лице Гарри. Мальчик быстро сообразил.
- Что вы сделали? - спросил мальчик дрожащим шепотом, не скрывая страха в голосе.
Северус позволил маленькому флакончику, спрятанному под одеждой, скользнуть в руку. Он покрутил его в пальцах, позволяя мальчику рассмотреть. Не было никакого смысла лгать мальчику.
- Веритасерум, - небрежно бросил Северус. - Также называется Сыворотка правды. Хотя это ослабленная версия и, кажется, теряет свое влияние на тебя, довольно быстро.
Глаза Гарри расширились. Северус был уверен, что мальчик гадает, когда этот человек успел дозировать чай. Северус сделал это, когда открыл крышку чайника, чтобы выпустить пар.
- Вы... опоили меня?
- Вряд ли, - ехидно улыбнулся Северус, - одна капля никогда никого не убивала.
Гарри сглотнул. Северусу это даже понравилось. Ему нравилось дразнить мальчика, немного мучить его разум, и он все еще получал ответы, которые хотел. Он смотрел, как Гарри дрожащей рукой отодвинул чашку. Глаза мальчика гневно сверкнули, хотя он все еще выглядел испуганным.
- Я могу на вас пожаловаться за это! - заявил Гарри.
- Можешь, - согласился Северус, - и я объясню, в чем именно состоял наш разговор.
Гарри побледнел.
- Вы не сделаете этого. Это личное. Вы не имели права…
- Ты прав. Но никто меня не остановил.
Гарри встал и попятился от стола. Северус тоже встал, взял со стола пакет и протянул его Гарри.
- Не уходи без этого, - потребовал Северус. - И, если я не увижу тебя в этой одежде, я найду отвратительные наряды, которые будут заколдованы на тебе каждый день.
Гарри сделал паузу, его глаза снова наполнились слезами, но он шагнул вперед и принял пакет.
- Можешь идти, - отпустил его Северус, небрежно усаживаясь обратно.
Гарри уставился на Северуса и пузырек, который теперь стоял на столе мужчины, прежде чем повернуться и выбежать из кабинета. Северус смотрел, как мальчик убегает, не чувствуя сожаления о том, что только что сделал. Возможно, он и обманул доверие мальчика, которого, конечно, было не так уж много, но теперь у него было то, в чем он нуждался. Доказательства. Прямо из уст мальчика. И хотя он сказал, что не будет вмешиваться в жизнь мальчика, что постарается забыть обо всей этой ситуации, он знал, что его ум не успокоится, если он не попытается что-нибудь сделать.