La folie — est mon seul amour

R
Завершён
30
Размер:
53 страницы, 14 821 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 54 Отзывы 6 В сборник

Эпизод 3. Бал 1

Настройки
      Так получилось, что Бенволио надо было срочно отлучиться, поэтому они с Меркуцио договорились встретиться около особняка Капулетти. Скалигер был вынужден брести один. Маскировочка так себе, обычный белый костюм в стиле древней Греции, ну кудряшки эти все равно не прикроешь, а в руке парень нес серебряную маску. Темнело, на улицах практически никого, большая часть города уже дома, а остальные приглашены на бал. Внезапно, парня окликивает голос. — Меркусьё! — Скалигер обернулся, он был немного зол. — Чего? — он был в шоке, так как вероятно знал эту персону. — О, мой Меркусьё, ты скучал? — тень медленно подошла к собеседнику, прикоснулась ладонью к холодной щеке. — Год спустя, ты решила меня навестить, хахаха, я оценю шутку, — Меркуцио залился смехом и немного отошёл от девушки. — Ты знаешь, что отец хотел отдать меня в монастырь. — она снова прильнула к нему. — Марианна, нам не о чем больше разговаривать, — улыбка пропала с лица, — Тебя давно надо было отдать в монастырь, может тогда бы не ложилась под каждого мужика, — такое ощущение, что он будто бы позволял, терпел, ее прикосновения, девушка не заставила долго ждать и начала покрывать поцелуями его шею, ухо, щеку и хотела поцеловать в губы, но он прислонил ладонь к ее губам. — Хватит этих шуток, я опаздываю. — Но Меркусьё, я ждала встречи с тобой, пожалуйста, давай пойдем в твое поместье, я соскучилась по тебе. — она провела пальцем по его груди. — Марианна, если тогда, ты от меня не ушла, я бы ещё подумал о дальнейших наших встречах, но мне не нужна подстилка, ты не можешь дать мне то, чего я желаю. — Скалигер убрал ее руки от себя. — Чего же ты желаешь!? — выкрикнула, разбушевавшаяся девушка. — Тебе мало того, что ты удовлетворял себя мною на протяжении пяти лет!? Мне было всего лишь двенадцать, когда ты лишил меня невинности! Ты клялся мне в любви! — голосила она. — Оу, бедняжку обидели, как печально. — он наигранно опустил уголки рта вниз, поднял глаза вверх и хлопнул себя по щеке рукой. — Как же так... Ай-яй-яй, плохой Меркуцио, плохой мальчик. — он пригрозил пальцем. — Сочувствую, но Меркуцио, это Меркуцио, ему нельзя доверять, надеюсь мы больше никогда не свидимся. — он шутя чмокнул ее в губы и залившись безумным смехом, побежал прочь.

***

      Джульетта красовалась перед зеркалом, Кормилица заплела ей крохотную косичку на боку, с маской это смотрелось изумительно, девчушка уже даже платье одела, она напевала песню, под которую кружилась в танце... В комнату тихо вошёл Тибальт. — Джу, моя дорогая, ты скоро? Отец волнуется. — он с нежностью смотрел на маленького ангела, крутящегося в комнате. — Да, братик, я уже скоро... — словно пропела Джульетта и снова устремилась к зеркалу. — Хорошо, не опаздывай, платье великолепно. — улыбнулся он и закрыл за собой дверь.       Что я знаю о любви, когда мне нет 16 лет? Я прекрасно знаю словно " однажды ", но однажды это когда? Я сгораю от нетерпения, я мечтаю о любви, о мой принц, где же ты? Подари мне те сладостные ощущения, я хочу любви, сейчас же, я хочу ее ощутить! Я знаю, что когда-нибудь она пройдет, она заставит нас думать об одном и том же, она заставит нас сгорать, тлеть, и однажды мы признаемся в одном и том же. Я хочу любви! И даже, когда придет смерть, мы будем любить друг друга... Однажды...

***

      Ромео брёл к поместью Капулетти, около входа его уже наверняка ждут друзья.       Я любим женщинами, а ведь мне нет и двадцати. Мне знакомы все их уловки – Они так часто поражали. Я любим женщинами, но сам их не люблю. Я заставлял их плакать, когда они видели, что я устал, устал от их белых тел, устал притворяться,что люблю, не любя. Любить, хочу любить. Однажды, она конечно придет, она станет моей любовью, заточенной в моем сердце... Однажды, моё сердце всколыхнется, захочется подняться в небо от счастья... Однажды...

***

— Бенволио, как думаешь, наш Ромео опять влюбился и сейчас бродит где-то в роще? — спросил Меркуцио и облокотился на особняк. — Не знаю даже... Может Ромео просто заснул? — кузен Монтекки явно волновался, это все же территория Красных, много чего могло произойти, тем более он постоянно витает в облаках. — Ладно, ждём, все равно веселье там ещё не думало начаться. — смирился Скалигер. — Оно начнется, когда мы явимся туда, — усмехнулся блондин. В ответ на шутку, кудрявый тоже рассмеялся.       Спустя ещё пару минут, к ним подошёл объект ожидания, друзья надели маски и гордо вошли в поместье, будто бы у них есть приглашение...

***

( Поместье Эскала, 20:56 )       Эрика сидела на кушетке и читала книгу, скучноватый вечер, чем же ещё тут можно заняться, вечером? В комнате появился Герцог, Эрика поспешила встать. — Добрый вечер, сеньор! — К чему такая церемония? И почему же ты ещё здесь? — улыбнулся мужчина. — А где мне ещё быть? — осведомилась девушка. — Как же? Меркуцио разве тебя не пригласил на бал? Вот же лоботряс... — опечалился и одновременно разозлился он. — Да вы что, я на бал с ним не пойду, тем более к Капулетти. — Дорогая моя, в Вероне это само веселье, сходи на бал, потанцуй, повеселись. — он похлопал ее по плечу. — Но там же маскарад, у меня нету ни платья, ни маски. — передернула плечиками Бонмарито. — Я велел в твои покои отнести пару платьев, а все остальное на туалетном столике ты увидишь, поспеши. — отказать герцогу глупость, поэтому девушка поспешила одеваться.
Примечания:
30 Нравится 54 Отзывы 6 В сборник