Глава 1
4 апреля 2019 г., 23:33
Он чувствовал, как под ногами хрустят остатки гудронированного макадама , когда медленно шёл по тускло освещенной улице. К счастью, его поступь была бесшумной: потрёпанные черные сапоги из драконьей кожи, которые он носил, были заколдованы заглушающими рунами наряду со многими другими заклинаниями, которые приглушали звуки разрушающихся камней под ногами. Требовалась вечность, чтобы заклясть эти сапоги правильно, так как драконья кожа была очень устойчивым к заклинаниям материалом.
На плечах он носил изодранное и испачканное пальто из шкуры василиска, которое, должно быть, когда-то было темно-зеленого цвета, но с тех пор было запятнано и залатано до такой степени, что стало почти неузнаваемым.
Под его тяжелым пальто виднелась потрёпанная и покрытая шрамами красная кираса из драконьей шкуры. На ней было вырезано множество слабо заметных глазу рун, каждая из которых выполняла свое предназначение, подобно рунам силы, поддержки жизнеспособности, уменьшения веса, прочности и сопротивления.
К некогда красивой броне были грубо привинчены тонкие пластины гоблинской стали, предназначенные для прикрытия жизненно важных областей человеческого тела и дополнительной защиты от магического огня.
Ниже пояса он снова был одет в потрепанную бронированную драконью шкуру, снова заколдован рунической защитой и пластинами кованой гоблинской стали поверх черных драконьих штанов.
Его слабо светящиеся зеленые глаза с красными искорками скользили по каждому зданию, пока он шел по улице. Внимательный взгляд охватывал каждую деталь окружающей местности, когда он проходил мимо.
Его живые глаза блестели, а черты лица были простыми: ни красивыми, ни уродливыми. Единственное, что могло выделить его среди всех остальных, были его глаза, которые, казалось, пылали силой, но были бесстрастны. Однако, несмотря на это, неоднородная небритая щетина на его грязном и усталом лице показывала, насколько он истощён.
Усталый и неряшливый на вид человек был Гарри Поттером, и в этот момент он осторожно шел по полуразрушенной улице, некогда бывшей Косым Переулком, с палочкой в левой руке, медленно и небрежно вертя её в пальцах. Чуть больше десяти лет назад здесь было полно магазинов и покупателей. Теперь же это место больше походило на город-призрак.
Буквально.
Он видел смутные очертания призраков в некоторых обгоревших остовов зданий, которые всё еще оставались. Магия, которая когда-то поддерживала чары, не позволявшие магглам Лондона заметить Косой переулок, давно исчезла, не способная поддерживать себя из-за разрушенных защитных камней.
Не то чтобы это имело какое-то значение, так как остальной Лондон выглядел не лучше, чем пустая оболочка, в которую превратился Косой переулок. То же самое можно сказать и об остальном мире: все пошло прахом.
Его взгляд скользнул по различным магазинам, которые он помнил. Вон там был магазин волшебных палочек Олливандера, разрушенный Волдемортом в начале Второй волшебной войны.
Гарри лениво вспомнил серебристые глаза мужчины, которые, казалось, пронзили его насквозь, когда он вошёл за своей первой палочкой. Он до сих пор помнил смятение и непонимание, которые испытал, когда Олливандер впервые сказал ему, что палочка, выбравшая его, была сестрой палочки, оставившей ему шрам.
Это был такой позор, что он уничтожил свою первую палочку в одном из ритуалов, которые он совершил много лет назад. Ритуал, через который прошли он и его оставшиеся союзники, раздробивший драгоценную первую палочку человека и вжививший осколки в кости предплечья. Ценой была агония и потеря драгоценного имущества. Наградой, однако, была способность использовать беспалочковую магию рукой, для которой совершался ритуал. Это было очень полезно на войне, так как волшебник или ведьма никогда не могут быть разоружены и поэтому никогда не будут бессильны. Без сомнения, именно по этой причине так много союзников Гарри, совершивших ритуал, смогли дожить до сегодняшнего дня.
Продолжая идти по переулку, он окинул взглядом другие магазины, разрушенные и пустые, жители которых были давно убиты или бежали. Во всем мире было то же самое или, по крайней мере, так он слышал, когда информационная сеть его союзников, уничтоженная во время войн последнего десятилетия, оставила их наполовину слепыми ко многим событиям.
Мужчина покачал головой, освобождаясь от воспоминаний об этих призраках прошлого. Они тоже больше не имели значения.
Где-то впереди Гарри ощущал нескольких магических существ. Звук доносился со стороны бывшего Министерства Магии. Поблизости не было никого, кого бы он не узнал, что неудивительно, учитывая, что во всей Британии осталось не более двух тысяч человек, магглов или магов. Война действительно была ужасной и разрушительной для всех сторон.
Мрачное лицо Гарри нахмурилось, и он пошел дальше по улице. Интересно, какого черта они вообще делают здесь, в Лондоне? Где не осталось ничего, кроме развалин гигантских зданий, которые когда-то гордо возвышались тут. Он всё ещё помнил тот день, когда Лондон был в одночасье разрушен: маггловские ядерные бомбы не делали различий между людьми, уничтожая всё на своем пути. И даже мощные обереги, покрывающие Косой Переулок, не могли выдержать разрушительной силы ядерного взрыва из-за того, что не были приспособлены для остановки такого количества энергии или радиации.
Конечно, то же самое можно сказать и о дьявольском пламени, которое использовалось в Лондоне и во многих других городах и на полях сражений по всему миру, уничтожая всё, к чему прикасалось.
Он снова задался вопросом, что же такого важного привело их сюда, из их убежищ. В Лондоне не осталось ничего ценного, его уже много раз обчищали.
Не было никакого смысла в том, что информация, которую он получил, привела его сюда, не очень точно объясняла причины. Он подумал бы, что это ловушка, если бы не тот факт, что едва ли нашелся бы кто-то достаточно сильный или достаточно глупый, чтобы попытаться.
Всё началось, когда Гарри было всего четырнадцать. Слуги Волдеморта захватили его и использовали в ритуале, чтобы оживить своего хозяина. Полностью живой и обретший былое могущество Волдеморт объявил о начале второй британской войны волшебников, которая очень скоро погребла под собой Британию и, не насытившись ей, перекинулась на другие страны.
В отличие от Первой Магической Войны, от войны с Гриндевальдом, да и вообще от любых других войн, Вторая Магическая была намного хуже. Волдеморт привлек к боевым действиям не только весь волшебный мир, но и мир магглов. Ни одной стране и ни одному человеку не удалось остаться в стороне. Это был хаос. Конфликт притягивал всех и вся, независимо от того, обладали они магией или нет. Война поглотила весь мир, и уже давно было известно, что победителей не бывает: каждый что-то потерял в этой войне, и теперь мир был не более чем бесплодной пустошью, изуродованной мощными магическими атаками и маггловскими ядерными бомбами, едва способными поддержать немногих оставшихся в живых людей. Всё стало ядовитым и смертоносным — от воды в земле до самого воздуха, которым дышали люди.
Входя в пустое здание Министерства, Гарри не мог не вспомнить, как Корнелиус Фадж, тогдашний министр магии, который ранее громко и неоднократно заявлял, что Волдеморт не вернулся, зашёл так далеко, что поносил Гарри, Дамблдора и всех, кто был на их стороне, и был за это повешен и распят в атриуме Министерства.
Проходя через когда-то величественный Атриум, Гарри не видел ничего, кроме обломков и обугленных скелетов, скорее всего, остатков бомбежки и разрушения Лондона или кровавого переворота, организованного Волдемортом, который привел к тому, что он захватил все министерство за один день. К счастью, он был изгнан два дня спустя силами собранной Дамблдором армии, прежде чем смог укрепить свой контроль и править без сопротивления. Не то, чтобы Дамблдор и его войска нанесли какой-либо реальный ущерб Волдеморту и его Пожирателям Смерти в основном из-за их отказа убивать своих врагов, но вместо этого заперли их. Большинство Пожирателей были просто захвачены и отправлены в Азкабан. Однако, менее 72 часов понадобилось Волдеморту, чтобы освободить их, и снова сеять хаос.
Вскоре после битвы при министерстве и освобождения всех пленных Пожирателей Смерти на Косой-переулок и Хогсмид были совершены рейды, в результате которых погибли сотни Пожирателей смерти, гражданских лиц и Мракоборцев. Серьёзные разрушения, нанесённые магической деревушке и Косому переулку, находившемуся практически в центре Лондона, уже невозможно было скрыть. Существование магического мира было выведено на свет через интернет и социальные сети.
Это известило население, которое, подобно глупым овцам, взяло дело в свои руки, что привело к хаосу, смерти и, теперь, к пограничному вымиранию человеческой расы.
К этому моменту Международная Конфедерация волшебников попыталась заблокировать весь остров Британии, как магический, так и маггловский, надеясь сдержать Волдеморта и его усиливающуюся армию Пожирателей Смерти. Это было глупо, так как новости о магическом мире распространились, и магглы быстро взяли в руки оружие и начали атаковать всё, что могло быть магическим. Паника и страх были настолько велики, что правительства разных стран не могли быть посредниками в этой ситуации. Вскоре война и хаос охватили весь мир, когда чрезмерно рьяные солдаты и радикальные политики, религиозные фанатики и напуганные магглы начали выслеживать и сжигать все, что считали магическим.
В Британии Темный Лорд ответил на попытку блокировки, собрав всех своих последователей, включая Пожирателей Смерти, великанов, оборотней и вампиров, прежде чем прорвать блокаду и напасть на штаб-квартиру Международной Конфедерации во Франции. Однако, это было еще не самое худшее.
Нет, хуже всего была дополнительная помощь, которую получил Тёмный Лорд. Он призвал демонов в это царство: больших бледнокожих тварей, пожирающих большую часть магии и владеющих силами скверны, убивающих бесчисленное множество людей.
Никто не делал этого на протяжении веков, и даже знание о призыве их было утеряно. Но каким-то образом Волдеморт узнал, как. Практика была запрещена из-за опасности, связанной не только с собой и душой, но и с миром.
Никто не мог понять, как он мог сделать такое, потому что казалось, что он не просто вызвал одного демона, а создал временный портал, через который в мир прошли тысячи демонов.
И из-за того, что знания были утеряны, никто, включая Волдеморта, не знал, как контролировать или подчинять демонов, никто не знал, как эффективно бороться с ними.
Волшебники были как ягнята на заклание... А магглам не повезло ещё больше.
Это было во время битвы в штаб-квартире и среди резни, вызванной демоном, Волдеморт переиграл на дуэли и убил Дамблдора, прежде чем убежать со своими оставшимися последователями. Когда он исчез, портал дестабилизировался и закрылся, но не раньше, чем выпустил тысячи могущественных, кровожадных демонов, которые вскоре расползлись по всему миру, выслеживая и убивая всё живое.
Затем Волдеморт, пытаясь найти убежище от ада, который он развязал, напал на Хогвартс — единственную уцелевшую цитадель во всей Европе, место, где обитали последние из Ордена Феникса Дамблдора и многие другие оставшиеся ведьмы и волшебники, включая Гарри. Парень сражался на передовой против остатков армии Волдеморта, который бросил всё, что у него было, против подопечных Хогвартса. Тёмный Лорд сокрушал их одной лишь силой своей магии, значительно усиленной старшей палочкой, которую он взял с трупа Дамблдора после победы над ним.
С падением защиты Хогвартс долго не продержался: Волдеморт повёл всю свою армию в последнюю атаку. Решающая битва привела к гибели почти всех защитников замка, а также большей части армии Тёмного Лорда.
Когда их поражение стало очевидно всем, Гарри с грустью и отчаянной решимостью выпустил во всю силу своей могущественной магии Адское пламя, как последний акт эгоистичного неповиновения Волдеморту, сжигая дотла Тёмного Лорда и его последователей и разрушая последнее великое святилище Британии, оставив его бледной оболочкой своего прежнего "я". Сам же парень и ещё несколько дюжин его друзей успели сбежать по потайным ходам до того, как разбушевавшееся пламя захватило все пустоты замка и, в конце-концов, погасло.
Демонов, которые все еще свирепствовали по всему миру, казалось, естественным образом притягивала могущественная магия. Они охотились на всех живых существ, но особенно их привлекали магики: будь то гоблины, вейлы, волшебники или кентавры.
Это означало, что твари Преисподней будут выслеживать и нападать на Гарри и его союзников. Последним приходилось постоянно жить в бегах, ведя партизанскую войну против преследующих демонов и уничтожая любого врага, с которым они сталкивались, будь то маги или магглы. Это время они использовали с пользой, оттачивая свои навыки в магии и сражениях, изучая множество гримуаров и книг, которые Гарри захватил из обширной личной библиотеки Дамблдора, повествующих о многих редких и мощных магических заклинаниях и ритуалах, как темных, так и светлых. Он также взял меч Гриффиндора, распределяющую шляпу, тонкое фамильное кольцо, которое, как парень позже узнал из Гримуара Дамблдора, было древним волшебным предметом, известным как воскрешающий камень. Там же была написана легенда, согласно которой, в сочетании с мантией-невидимкой, по-видимому, хранившейся у семьи Поттеров, и старшей палочкой, которой Дамблдор владел до того, как Волдеморт отнял её, воскрешающий камень превратит владельца в хозяина смерти.
Поэтому было жаль, когда демон уничтожил старшую палочку в Хогвартсе.
Гоблины, которые до нападения пытались оставаться нейтральными в конфликте, и прятались от войны в своих подземных городах, также были атакованы демонами: огромные горы золота и магических предметов, хранящихся под Гринготтсом, притягивали их, как мотыльков к пламени.
Гоблины, будучи гордой расой и не желая отказываться от своего богатства и своей жизни, посылали свои силы против демонов Волдеморта, не заботясь о любом сопутствующем ущербе, который их действия могут причинить магам и магглам. Оказывается, гоблины, будучи маленькими воинами, знали, как победить демонов. Хотя последние могли быть затронуты магией, они не могли быть убиты ею. Поэтому вместо заклинаний зеленошкурые использовали оружие, напитанное магией, которое могло убить тварей из Ада. В отличие от волшебников, гоблины были искусны в физическом бою, и их магическое оружие эффективно подавляло демонические силы.
Война гоблинов с демонами продолжалась два года, прежде чем демоны смогли уничтожить многих зелёношкурых. Потеряв девяносто пять процентов своих соплеменников во многих битвах, происходивших по всему миру, гоблины, тем не менее, смогли нанести значительный урон армии Преисподней.
Гарри и его друзья принимали участие во многих битвах гоблинов против демонов в обмен на магическое оружие, доспехи или магические секреты низкорослых воинов. За два года помощи гоблинам Гарри и его союзникам удалось многое узнать о магии и о том, как использовать ее в бою с наибольшим эффектом, чтобы выжить в суровом мире войны, в котором они оказались.
Некоторые другие выжившие волшебники и ведьмы пытались захватить хранилища в Гринготтсе: без сомнения, надеясь украсть достаточно золота и магического оружия, чтобы выжить и, вероятно, создать свое собственное маленькое королевство в пепле старого мира. Однако, их ждало разочарование: гоблины магически запечатали туннели своими кровными чарами, когда ушли на войну. Это означало не только то, что падальщики не могли добраться до богатства, но и то, что многие из них встретили ужасную кончину в подземных туннелях.
Гарри вспомнил, как позже вместе с Дафной Гринграсс, Невиллом Лонгботтомом, Фредом и Джорджем Уизли, его ближайшими друзьями и союзниками, а также парой оставшихся в живых знакомых гоблинов, исследовал те же самые туннели и склепы. Под присмотром гоблинов они практиковались в разрушении оставшихся чар и проклятий, врываясь в заброшенные хранилища.
В редкие моменты досуга они даже нашли несколько хранилищ Пожирателей Смерти и упаковали огромное количество золота в сундуки с несколькими отделениями. С большим удовольствием они разворошили хранилища Лестрейнджей, Кэрроу и Малфоев.
В настоящее время золото стало относительно бесполезным, поскольку не было экономики, но они любили шутить, что когда война закончится, они будут настолько феноменально богаты, что смогут прожить остаток своей жизни в праздности.
К сожалению, эта мечта так и осталась только мечтой. К концу войны золото стало бесполезным, а жизнь превратилась в непрерывную борьбу.
Гарри носил амулет, зачарованный чарами Нерушимости, в котором был спрятан уменьшенный сундук с двумя магически расширенными внутренними пространствами, заполненными всем этим золотом. Ему не нужно было золото ни для какой цели, просто нечем ещё было заполнить пустое пространство в сундуке. Теперь это было просто ещё одно напоминание. Как фотоальбом его родителей, который достался ему от Хагрида, или фрагменты его "Молнии", той что ему купил Сириус. У Гарри там хранилась ещё одна метла, но она больше не была ему нужна для полета, так как он научился летать без посторонней помощи из книг Дамблдора.
Однако, не то чтобы полеты без посторонней помощи давали ему такой кайф как от метлы.
Его бывшая любовница Сьюзен Боунс тоже научилась летать без посторонней помощи. Не то, чтобы это было очень полезно для неё: девушка погибла всего через несколько месяцев после того, как научилась таким полётам, убитая шальной пулей из засады магглами.
Без сомнения, они хотели взять всё, что могли, и бежать.
Все магглы погибли ужасной смертью, но им удалось убить одного из членов группы Гарри.
С этой последней мыслью Гарри подавил воспоминания о прошлом. Не было смысла возвращаться к тем событиям и бередить старые раны. С уничтожением Отдела Тайн он не сможет повернуть время вспять. Маг снова сосредоточился на настоящем моменте. В конце концов, он должен был присутствовать на совещании.
С этими мыслями Гарри продолжил спускаться по лестнице, которая вела в Департамент тайн: причудливые лифты, используемые министерством, были уничтожены. По мере того как он продолжал свое путешествие, его мысли снова блуждали: постоянные конфликты с Волдемортом, магглами и другими врагами нанесли урон его здоровью. Не столько физическому, сколько моральному. Пройдя через столько боли, ненависти и потерь, можно было сломаться.
Хотя Гарри и не сказал бы, что сошел с ума, он всё ещё был немного не в себе и имел сомнительную мораль.
Его тело было почти полностью защищено от каких-либо значительных ранений, отчасти из-за многочисленных ритуалов и экспериментов, которые он прошел в поисках силы во время войны. Руны, покрывавшие большую часть брони из драконьей шкуры, также помогали защищать его от постоянных повреждений.
Изучение рун и внедрение их в его тело и броню было долгим и болезненным, но необходимым процессом. Поттер изучал их по книгам Дамблдора и у гоблинов, когда они сражались с ордами демонов, и продолжал изучать до сих пор.
Его друзья также использовали руны, но не настолько много, как Гарри: руны укрепляли его броню, делали её устойчивой к огню, воде, молниям… В общем, почти ко всему, что он мог придумать.
Тема рун была поистине безграничной и чем-то, в чём Поттер стал невероятно талантливым. Нанесение рунного клейма на драконью шкуру отняло у него большую часть времени и было невероятно болезненным процессом, так как требовалось использовать энергию из магического ядра. Каждый раз, когда мужчина должен был перезаряжать руну для продления её действия, он словно добровольно подвергался проклятию Круциатус, и после этого ходил с магическим истощением в течение нескольких дней, пока его магическое ядро расширялось и приспосабливалось к новой утечке.
Именно когда он работал с Дафной, он сделал свою лучшую работу в рунах, действительно превзойдя всё, что современные волшебники когда-либо могли себе представить.
Они так и не смогли реализовать все идеи, которые у них были: в войну время было ограничено из-за боевых действий, а после — они были заняты другими вещами.
Гарри организовал и возглавил группу выживших, которые последовали за ним. Они назвали себя Орденом Дракона, как для того, чтобы показать свое уважение к первоначальному ордену, так и для того, чтобы показать, что они не будут такими мирными или одержимыми светом. Вместо этого они будут такими же страстными и опасными, как дракон.
Дафна, однако, занималась другой работой: искала способ улучшить мир, в котором они живут, сделать его более пригодным для жизни. Гарри не был уверен, так как она держала язык за зубами.
Усилив своё восприятие, он мог сказать, что приближается к месту встречи, так как чувствовал впереди двадцать четыре магических ядра: весь Орден собрался, и Поттер был последним. Подняв глаза, он увидел призрачную белую сову, летящую над головой. Это была Букля, его фамильяр, которая пережила всю войну и стала почти псевдо-наблюдателем за ним и орденом.
Однако, она не подала ни знака, ни предупреждения о том, что впереди него кто-то есть, кроме остальных членов ордена.
Убедившись в этом, он начал осторожно напрягать свои чувства в поисках магглов, колдунов или ведьм, которые приготовили засаду: это было бы глупо, но сейчас были опасные времена, и Гарри был параноиком.
Он шёл по полуразрушенным залам Министерства, направляясь в комнату, где хранилась Арка Смерти.
Почему они встречались здесь, Гарри не знал. Когда он подошел, то увидел, что Орден стоит вокруг выгравированной рунами каменной арки, тихо переговариваясь между собой, каждый член группы был одет в плащ или доспехи.
Там собрались представители почти всех разумных рас и тех, кто находился под защитой Ордена: шестнадцать ведьм и волшебников, три гоблина, две вейлы, вампир, кентавр и полу-великан.
В их число входили: близнецы Уизли, последние в их семье; Невилл Лонгботтом; Дафна и Астория Гринграсс, последние в их семье; две сестры Делакур, единственные уцелевшие Вейлы; Хагрид, не такой уж кроткий великан-полукровка; Флоренц, вождь последних сорока кентавров Европы, если не всего мира; Рагнар, король последних ста пятидесяти оставшихся в Европе гоблинов, которые не сбежали и не умерли.
И вампирша по имени Серена.
Были, конечно, и те, кто под защитой ордена скрывался в убежищах, разбросанных по всей Британии.
Все они стояли вокруг самой завесы, окруженной замысловатым кругом светящихся алых рун.
— Друзья! — крикнул Гарри, входя в полуразрушенную комнату и спускаясь по ступенькам навстречу остальным. — Какого черта мы здесь забыли?
— Очарователен, как никогда, Гарри, — громко ответил Невилл Лонгботтом, выходя из группы, чтобы поприветствовать его.
Невилл был крупным магом, превратившимся из круглолицего неуклюжего ребёнка в мужчину шести футов ростом с выпирающими мускулами. Вдобавок к своим размерам он был одет в покрытую боевыми отметинами серебряную броню, выкованную гоблинами. Великолепная работа, хотя большую её часть он прикрыл черным плащом, чтобы доспехи не привлекали к нему слишком много внимания.
Несмотря на броню и размеры, Невилл не сильно изменился. Он был по-прежнему дружелюбен и верен, но теперь его закаляют жесткость и безжалостность, которые он приберегал только для своих врагов.
— Что касается того, зачем мы здесь, друг мой, я и сам не знаю. Дафна созвала собрание ордена, сказала что-то о новой надежде или что-то в этом роде, — продолжил Невилл, встретив Гарри у подножия лестницы и обняв его.
— Звучит загадочно и очень похоже на Дафну. Рад видеть, что ничего не изменилось, — ответил Гарри, входя в группу своих союзников. — Флёр и Габриэль, выглядите восхитительно!
— Да, 'Арри, и ты такой же уродливый, как всегда, не так ли? — это был ответ, который он получил, когда Флёр перебросила свои длинные, до талии, волосы через плечо, прежде чем нежно улыбнуться ему. — Мы не видели тебя несколько недель.
Младшая сестра Флёр, Габриэль, высокая и элегантная красавица, почти такая же, как Флёр, если не считать короткой стрижки, врезалась в Гарри, обняла его своими длинными руками и поцеловала в уголок рта.
— Гарри, слава Богу, ты здесь: мне стало так скучно.
— Я тоже рад тебя видеть, Габби, — ответил Гарри, обнимая обеих француженок, прежде чем продолжить разговор с остальными членами Ордена.
Несколько недель Поттер отсутствовал на конспиративной квартире ордена, разыскивая выживших, которые не сошли с ума и нуждались в спасении. К сожалению, он не смог справиться с несколькими встреченными им людьми, и мужчине их пришлось усыпить: большинство из них сошли с ума из-за радиационного отравления.
— Привет, Гарри. Ты привел ещё выживших или всё было как в прошлый раз? — спросил Хагрид.
Хагрид сильно изменился за эти годы: он потерял часть тепла, которым был известен, и стал жёстче и холоднее. Он всё ещё мог быть самим собой рядом с теми, кто был рядом, но с другими он не был таким дружелюбным. Это была одна из причин, по которой Орден поручил ему присматривать за магическими животными, которых они смогли спасти, так как не хотели, чтобы он пугал или причинял боль кому-либо из новых людей.
— Нет, там больше никого не осталось, — печально ответил Гарри, прежде чем его снова обняла вечно нетерпеливая Габриэль, пытаясь утешить.
— Когда ты закончишь флиртовать и, наконец, подойдёшь, мы сможем начать, — послышался отрывистый голос Дафны, потрясающей женщины с золотистыми волосами и ледяными голубыми глазами. У неё были высокие скулы и почти неотразимая красота. На ней были чёрные доспехи из драконьей шкуры, которые, как и у Гарри, были покрыты светящимися рунами, а на боку висела выкованная гоблинами рапира — смертоносный клинок. — Ну, всё, соберитесь вокруг. Я позвала вас сюда не просто так. У меня есть новости, и они хорошие.
— Ну, тогда продолжай. В этой пустыне чертовски холодно, — прорычал Блейз Забини, делая шаг вперёд, привлекая к себе внимание.
Блейз был в полном беспорядке: на нём была резная чёрная металлическая маска, которую маг носил, чтобы прикрыть рану от тёмного заклинания, расплавившего большую часть его лица. Эта маска была сделана в форме его лица, и мужчина продолжит носить её, пока его лицо не станет почти человеческим. Кроме того, у него отсутствовала левая рука, которую он заменил лезвием. Понятно, что из-за этого Блейз стал более злым и грубым и был не слишком приятной компанией. Но смертоносным бойцом.
— Поторопись.
— Терпение — добродетель, Блейз. Ты уже должен это знать, — холодно отрезала Дафна, нахмурившись от его резкости.
Однако, когда Гарри кашлянул и бросил на нее острый взгляд, она решила оставить эту тему и продолжить.
— Я нашла способ сбежать из этого умирающего мира, используя завесу. В ходе нескольких экспериментов я обнаружила, что завеса в Арке Смерти не ведёт к смерти или пустоте, как говорит легенда. Вместо этого она соединяется с другим миром. Моя гипотеза заключается в том, что в какой-то момент кто-то либо в нашем мире, либо в том создал завесу как мост, и арка является его физическим представлением.
— После нескольких тестов я обнаружила, что мы можем безопасно путешествовать через завесу на другую сторону и обратно без нежелательных последствий. К сожалению, врата на другой стороне находятся глубоко под водой, а это значит, что мы должны найти способ путешествовать под водой и использовать его, прежде чем пройти. Иначе мы быстро утонем, как только перейдём на другую сторону.
Когда Дафна закончила свое объяснение, остальные члены Ордена посмотрели на неё с удивлением и скептицизмом. Прежде чем кто-либо успел заговорить, Гарри шагнул к ней и спросил: — Если эти ворота были созданы людьми с другой стороны, почему они под водой? И откуда ты знаешь, что этот новый мир обитаем?
— Без сомнения, место, где стоит другая Арка в какой-то момент ушла под воду. Арке здесь тысячи лет, и она находится почти на милю ниже уровня земли. Что касается того, пригоден ли тот мир для жизни, то вода чиста от загрязнений в большей степени, чем в нашем мире до войны. Были также явные признаки человеческой жизни: древние здания под водой и несколько затонувших кораблей. Достаточно признаков, я уверена, для того чтобы найти чистую и пригодную для жизни землю, — быстро ответила Дафна, и остальные члены Ордена что-то пробормотали между собой.
— Если бы нам пришлось пройти, как бы мы это сделали? Возможно, нам удастся спасти одну из этих маггловских подлодок, но в любом случае не будем знать, как её использовать. Не знаю, как насчет тебя, а я хочу убраться с этого умирающего камня как можно скорее, — сказал Невилл, задумчиво почесывая свою неряшливую каштановую бороду.
— У меня есть идея. Как насчёт корабля Дурмстранга, на котором они прибыли в ‘Oгвартс? Они ведь путешествовали под водой. Не могли бы мы воссоздать его? В конце концов, среди нас много талантливых магов, — спросила Флёр, вспоминая Турнир Трех Волшебников, проходивший в Хогвартсе много лет назад.
— У меня была та же идея, что и у Флёр, и я уже начала строить планы корабля, убедившись, что он достаточно велик, чтобы вместить весь Орден: 323 волшебника и ведьмы, которых мы укрываем, 150 гоблинов, с которыми мы заключили союз, восемьдесят с лишним кентавров и магических существ, которых нам удалось спасти. Даже с несколькими заклинаниями расширения, это будет массивный корабль, он будет хорошо вооружен и защищен, так как мы понятия не имеем, будут ли люди в другом мире враждебны, — ответила Дафна, выразив свою поддержку идее Флёр, снова привлекая внимание ордена.
— Если мы сделаем его, сможем ли потом провести сквозь завесу? Я уверен насчёт твоих знаний, но арка не кажется мне такой большой, — спросил Фред Уизли. Его брат-близнец, Джордж, кивнул, соглашаясь. Близнецы Уизли не сильно изменились внешне за время войны, но стали намного серьезнее, особенно после того, как потеряли всю свою семью из-за магглов или сил Волдеморта.
— Все просто, Фредди. Красные руны вокруг арки — вот что сделает это возможным. Всё, что они делают — так это расширяют портал арки до любого размера, который мы захотим.
— На самом деле, это сложная работа. Я впечатлен, Даф, твоим пониманием рун, — ответил Гарри, присев на корточки и посмотрев на светящиеся красные руны, окружающие арку, прежде чем повернуться к волшебнице с ухмылкой.
— Тише ты. Моя работа всегда была хороша, — ответила Дафна, слегка улыбнувшись Гарри, прежде чем повернуться к остальным, — они могут помочь, но Гарри прав. В любом случае, по моим подсчетам, потребуется не меньше месяца, чтобы закончить корабль и организовать наших людей. Если мы все согласны с этим порядком действий, мы можем приступить к нему и, надеюсь, через месяц или около того мы покинем этот бесплодный кусок скалы.
— Чёрт, да! — Воскликнул Дин Томас, и многие члены Ордена подхватили его крик и стали аплодировать. Хотя план ещё не был окончательно доработан, но уже стал лучиком надежды на счастливое будущее.
— Я так понимаю, мы все согласны? Включая вас, Флоренц, Рагнар? — Спросил Гарри короля гоблинов и вождя кентавров.
— Мне придётся передать ваш план моему народу, но могу сказать, что я за эту идею. Прошло слишком много времени с тех пор, как у нас была хоть какая-то надежда на лучшее будущее, и если нам нужно покинуть этот мир — я готов пойти на этот риск, — ответил Рагнар, сцепив перед собой длинные пальцы, а его заостренное лицо исказила жестокая улыбка, — кроме того, что может быть лучше для такой воинской расы, как наша, чем новый мир, где можно оставить свой след.
Когда Рагнар закончил, все рассмеялись и зааплодировали, давно привыкнув к характеру гоблинов. Два других гоблина в Ордене тоже кивнули в знак согласия.
Когда аплодисменты стихли, Гарри повернулся и посмотрел на Флоренца, белокурого кентавра, который стоял с обнаженной грудью, его белое лошадиное тело блестело в тусклом свете арки смерти.
— Я передам план остальному стаду, но не сомневаюсь, что они примут его. Леса и дебри этого мира погибли. Здесь для нас больше ничего нет, только смерть. Новый мир — это новая возможность для моего народа: возможность, которую мы были бы глупцами, если бы упустили, но все же я должен спросить, и, без сомнения, некоторые из нас должны посоветоваться со звёздами и найти правильный путь.
— Ха! Гарри добродушно фыркнул, — Вечно вы смотрите на звёзды.
— Да, но мы такие, какие есть, и ты хочешь, чтобы мы были другими? — Флоренц тихо рассмеялся и провел рукой по густым светлым волосам, его усталое лицо расплылось в улыбке.
— Хорошо, тогда у нас есть план. Если он будет принят, то мы пройдем через завесу через месяц. Мы создадим корабль, который позволит нам путешествовать под водой и над водой! Мы оснастим его оружием, которое поможет защитить себя и обеспечить наше место в новом мире! — Крикнул Гарри, поднимаясь на несколько ступенек выше остальных членов ордена. — Ну что, сделаем это?!
— Да!
— Ага!
— Черт возьми, да!
— Почему нет?
— Пока это лучший вариант.
— Тогда решено, — ухмыльнулся Гарри, глядя на своих друзей и союзников и видя надежду и волнение на их лицах: эмоции, которые они не показывали в течение долгого времени.
Встретившись взглядом с Дафной, Гарри слегка смягчился и продолжил: — Итак, за работу!
Примечания:
Текст более-менее приведен к нормам русского языка, настолько, насколько это возможно с учётом корявости оригинала и такого же перевода. Альтаир.