Глава 3
6 апреля 2019 г., 00:10
(К западу от Железных островов, Закатное море)
Было раннее утро, и дул сильный ветер, вызывая тяжелые волны и морские брызги. Когда ветер дул через океан, можно было видеть полностью развернутый флаг, развевающийся на мачте корабля. Восходящее солнце как раз отражало изображение на флаге золотого Кракена, тянущегося из глубин, чтобы потопить своих врагов под океанскими волнами.
На палубе стояла Яра Грейджой, единственная дочь Бейлона Грейджоя, Владыки Железных островов. Ещё до рассвета она получила сообщение от рыбака, одного из многих, кто работал на Железных Островах, и одного из многих, кто работал дозорным у пиратов Железных островов.
Судя по тому, что она слышала, в их водах из ниоткуда появилось большое судно. Когда рыбака попросили описать корабль, тот сообщил лишь несколько деталей, но их хватило, чтобы понять, что это достойный и легкий для захвата корабль.
Судно было якобы массивное, но легковооруженное. Ни о баллистах на палубе, ни о катапультах не упоминалось. Единственное, что у него было — это высокий корпус и несколько металлических пластин снаружи.
Просто чтобы быть уверенной, что она не только сможет захватить корабль, но и забрать всё что на нем есть, она взяла с собой еще два баркаса.
Такова была жизнь Железнорожденных и последователей Утонувшего Бога: совершать набеги и грабить других, чтобы народ Железных островов мог процветать. Конечно, некоторые пытались работать честно, но их считали трусами.
Железнорожденные, в настоящее время, были ограничены рейдовыми торговыми судами и подобными им в море, как те, что они собирались сейчас, а не прекрасным богатым побережьем материка.
В конце концов, если обнаружится, что Железнорожденные, особенно те, кого возглавляли Грейджои, напали на приморскую деревню или порт, то они, по крайней мере, могут ожидать, что вскоре почувствуют гнев всего Севера.
Но такова была цена проигрыша в войне: либо выигрываешь по-крупному, либо проигрываешь по-крупному, и как бы Яре ни было неприятно это признавать, Железнорожденные проиграли конкретно.
Но Яра была спокойна и терпелива, в отличие от многих других Железнорожденных, которые плавали по волнам. В конце концов, она не зря заслужила должность капитана. Она тщательно выбирала, на кого нападать, и часто использовала дозорных рыбаков, чтобы выследить добычу.
Она анализировала их отчёты, чтобы решить, стоит ли атаковать. Поступая так, она заслуживала уважение и преданность своих людей тяжелым путем, получая призы и сохранив своих людей живыми. Хотя некоторым, конечно, приходилось биться о землю, чтобы заслужить их уважение.
Корабль, которого они ждали, должен был вскоре появиться в поле зрения. План состоял в том, чтобы напасть на рассвете, когда стражники, которые наверняка там были, будут спать; добавить к этому утренний туман, ползущий вдоль берега, — и моряки никогда не узнают, что их настигло. Сейчас Яра велела людям с каждой лодки следить за кораблем.
Как только они увидят очертания корабля, они нанесут сильный и быстрый удар, не давая своей цели возможности организовать надлежащую защиту.
Скорость и маневренность на воде были одним из преимуществ, которые были у баркасов Железнорожденных, позволяя пиратам быстро наносить удары и уходить так же быстро, если ситуация требовала этого.
— Скоро появится цель, — подумала Яра, откидывая с лица волосы до плеч. Она была готова.
Внезапно наблюдатели подали сигнал, что противник замечен. Быстро взглянув в указанном направлении, Яра действительно увидела приближающийся корабль. Он выглядел не так, как она привыкла, но такое случалось не в первый раз.
Она видела множество торговых судов с Эссоса, и это не будет исключением. Яра вскинула руку, подавая сигнал, и все три баркаса стали окружать корабль с двух сторон.
Подойдя ближе, Яра заметила, что из дыр в бортах корабля торчат странные железные шесты. Без сомнения, какое-то новое модное украшение, которое придумал какой-нибудь дурак из Эссоса. По её мнению, только слабоумные так украшают свои корабли, корабль — это инструмент, а не произведение искусства.
Когда они подошли ближе и прорвались сквозь утренний туман, еще одна странная вещь высунулась наружу. Корабль был намного больше того, к чему она привыкла или к чему планировала. Он, должно быть, был даже больше, чем самые большие корабли, построенные на юге!
Корабли были построены либо для войны, либо для крупномасштабной торговли, и этот мог иметь хорошую защиту, но не было видно баллист. Вероятно, он был построен для торговли.
— Ну же, ребята! Давайте возьмем эту лодку и трахнем её! Мы не сеем! — Закричала Яра, и ее команда тоже разразилась радостными возгласами и криками, повторяя слова Дома Грейджой.
Злобно скалясь, Яра вытащила короткий топор из своего пояса. У них был элемент неожиданности, количество и опыт. Что может пойти не так?
Но Яра не видела фигуры, пробирающейся к носу корабля. На мужчине было большое тяжелое пальто и черные волосы. Как будто он был спрятан так, что если вы не знали, что человек был там, вы никогда не увидите его.
Когда Яра подошла поближе, она подала сигнал вперед на полной скорости. Баркасы набирали скорость, не обращая внимания на белый флаг мира, развевающийся на мачте.
— Еще чуть-чуть, — пробормотала предводительница Железнорожденных, размахивая абордажным топором и сгорая от нетерпения вступить в бой.
Но прежде чем они подошли достаточно близко, Яра могла поклясться, что слышала, как кто-то на другом корабле что-то кричал.
Затем, к её удивлению, большая струя золотого огня, казалось, вырвалась из носа атакуемого судна, достигла одного из баркасов флотилии и взорвалась, осветив и сжигая всё на борту. Крики тех, кто ещё был жив, тонули в ревущем огне. Огне, который, казалось, принял форму большой змеи, быстро распространяясь по кораблю, пожирая дерево, металл и плоть.
— Черт! Этот чертов пожар!? — другой матрос на её корабле закричал, в ужасе глядя на горящий баркас, слыша крики агонии и видя людей, прыгающих в море, чтобы потушить огонь и, тем не менее, продолжая гореть.
— О, клянусь утонувшим Богом! Ещё один огненный шар! — крикнул кто-то в панике, и матросы попытались увести свою лодку подальше от неестественного золотого пламени.
Действительно, так оно и было. Шар ударил по другому кораблю Яры, на этот раз приняв форму какой-то демонической собаки, пламя распространялось так же быстро и обрекало на гибель всех, кто был на судне, их крики разносились ветром.
Она только что потеряла две трети своих людей и лодок за считанные секунды! Пожар или нет, она собиралась приказать людям на своей лодке отступить, пока не услышала что-то невозможное.
— Оставайтесь на месте, иначе вас постигнет та же участь, что и ваших товарищей!
Голос был таким громким, что ей пришлось заткнуть уши, как и многим другим. Единственное место, откуда он мог прилететь — это большой корабль. Но при таком ветре, дующем в открытом море, это было невозможно!
Люди Яры смотрели на нее, ожидая приказов, паника едва сдерживалась. Хотя ей самой и было немногим лучше, она тоже была в состоянии шока. Но в конце концов она отдала приказ: — Якорь, черт побери! Я не позволю поджарить нас заживо! Почти сразу же якорь был брошен в сторону, и Железнорожденные на корабле бросили оружие.
Яра слышала рассказы о зелёном пламени, когда была моложе, и о падении Таргариенов, но то, что она только что видела, было другим.
Во-первых, зелёное пламя не было золотым. Когда огромный корабль приблизился, глаза Яры и её команды расширились. По мере того как туман рассеивался, становилось ясно, чего ей не хватало в предвкушении битвы.
На гроте было изображено существо, ставшее известным во всем Вестеросе. Если бы Яра это увидела, то не стала бы нападать, а пошла бы домой предупредить отца. В конце концов, украшенные парусами и развевающиеся на кораблях знамена были символом Дракона.
Яра и её оставшаяся команда могли только ждать, когда большая лодка приблизится. Они подождали, пока две большие гребные лодки не подошли к ее баркасу и около двадцати человек не вскочили на борт и не разоружили людей Яры.
Эти фигуры были одеты в толстые черные плащи с капюшонами и броню, которая, казалось, была сделана из металлической пластины или чешуи.
Яра ждала, пока эти незнакомцы свяжут её людей веревками и цепями, взявшимися словно из ниоткуда.
Потом Яра заметила ещё кое-что, пытаясь заглянуть под капюшоны. Почти половина незнакомцев были женщинами! Не какие-нибудь леди, привыкшие к комфорту, — нет, они выглядели воинами, как она. Эти женщины привыкли сражаться и умирать. Но, несмотря на их суровую внешность, некоторые из были ошеломляющими.
Две женщины с серебристыми волосами, казалось, привлекали внимание Яры и всей её команды. Их красота была почти неестественной, подумала Яра, увидев нескольких своих мужчин, которые были ближе всех к двум женщинам и чьи глаза начали стекленеть.
Наконец, к ней подошли двое мужчин, снимая капюшоны. У одного из них был немного суровый, но определённо благородный вид, когда он подошел в толстых пластинчатых доспехах с мрачным выражением на лице. Другой выглядел более измождённым.
Ему было, вероятно, лет двадцать пять, как и тому, другому, но выглядел он намного старше, его рыжеватые волосы немного поредели, а лицо осунулось, но, несмотря на это, он все еще выглядел опытным солдатом.
Тот, что помоложе, указал на неё и спросил: — Это ведь ты отвечаешь за этих пиратов, не так ли? Яра услышала отвращение в его голосе, когда он сказал "пираты", хмурый взгляд на его лице также подчеркивал его неодобрение.
— Я... я предводительница этих Железнорожденных, — выдавила Яра, всё ещё немного потрясенная тем, что случилось с другими её лодками. Обе теперь были пеплом под волнами.
Тощий мужчина сплюнул на палубу её лодки, прежде чем заговорить с ней с непонятным акцентом: — Как угодно. Вы, подонки, всегда пытаетесь замаскироваться под кого-то другого, чтобы подкрасться к хорошим людям. Вы грязные мусорщики и убийцы.
Было ясно, что молодой человек, на вид лет двадцати с небольшим, придерживается того же мнения, но держит себя в руках гораздо лучше, чем его друг. — Полегче, Симус. Он хочет, чтобы те, кто на лодке, остались в живых. Пока.
— А с вами, капитан, он хочет поговорить лично. Один совет, юная леди, я был бы честен с ним. Если он поймет, что ты лжешь, — а он поймёт, уж поверь, — ты пожалеешь об этом. Он уже не так милосерден, как раньше.
— Кто этот "он", о котором вы говорите? И кто вы, если уж на то пошло? — спросила Яра, желая узнать хотя бы что-то до того, как встретится с этим человеком.
— Меня зовут Невилл Лонгботтом, я один из главных членов Ордена Дракона, — ответил он, слегка нахмурившись. — Я не знаю, кто ты такая. Но человек, с которым ты собираешься встретиться, является лидером нашего ордена и одним из самых могущественных и опасных людей, которых ты когда-либо могла встретить. Его зовут Гарри Поттер.
Почему-то, услышав это имя, Яра почувствовала, как по спине пробежал холодок, и её охватило дурное предчувствие.
(Гарри)
Гарри заметил лодки задолго до того, как их заметили дозорные. Небольшой побочный эффект ритуала, который он использовал для улучшения зрения. Он планировал предупредить остальных и отправиться на нос корабля, чтобы разобраться с неприятностями. Он, конечно, целился только в две лодки без отличительного Знамени золотого кальмара, или как его там, на черном фоне.
Гарри давно усвоил, что, путешествуя по незнакомой территории, всегда лучше ожидать худшего.
Слишком много раз на него нападали Испорченные или выжившие маггловские фанатики, и это были лишь некоторые из тех вещей, с которыми он сталкивался, путешествуя по истерзанной войной Европе и другим частям света.
Здесь, однако, три лодки, заполненные людьми в лёгкой броне, ищущими легкую добычу? Да, он узнает пиратов и падальщиков с первого взгляда. Воры и убийцы, у него не было ни жалости, ни терпения к таким подонкам.
Но ему нужен был капитан главной шлюпки, чтобы узнать, откуда пришли пираты и что представляет собой этот новый мир. Он надеялся, что этот человек, кем бы он ни был, будет сотрудничать. Чем скорее его люди найдут подходящую базу и получат информацию об этом мире, тем лучше.
Как оказалось, Дафна терпеть не могла море. Они пробыли на корабле всего несколько часов, а она всё ещё находилась под палубой. Он предложил ей зелье, но она почему-то отказалась, и ему стало скучно без неё. Переход через портал был достаточно легким, часовые успели вовремя подняться на борт, и во время путешествия через завесу не было ни потерь, ни повреждений.
Этого следовало ожидать, учитывая огромное количество защитных чар и заклинаний на корабле. Что касается портала, в этом он не был уверен.
Дафна предположила, что портал либо обрушится сам после того, как его вынудили расшириться, либо стабилизируется и останется открытым. В любом случае, они не будут знать, пока не проверят. Что-что, а это Гарри собирался сделать только после того, как они устроятся.
В конце концов, портал находился в ста метрах под водой: любой, кто пройдет через него неподготовленным, погибнет от давления.
Но сейчас Гарри ждал, когда Невилл приведёт главаря пиратов. У него не было большого опыта таких сражений, и обычно он просто уничтожил бы все три корабля. Но они так мало знали о землях, куда направлялись, а эти пираты, надо надеяться, пришли откуда-то издалека.
Может быть, часть этой новой земли? Будем надеяться.
Гарри не нравились подобные мысли. Он может быть жесток, когда должен, но скорее пощадит жизнь, чем покончит с ней.
Наконец, по цепной лестнице, сброшенной гоблином за борт, поднялся Невилл в сопровождении молодой женщины, поза которой, казалось, внушала уважение. Отлично. Это не закончится хорошо.
Гарри знал, что эта пиратка не обычный головорез, с которыми он привык иметь дело. Пираты, насколько он помнил из истории магглов, были просто бандитами на лодках: грубыми, жестокими и грязными.
Глядя на эту молодую женщину, Гарри понял, что она жестока и, возможно, груба, но слишком чиста и самоуверенна, чтобы соответствовать тому, что, по его мнению, должен представлять собой пират.
— Невилл, приведи ее в мою каюту, — приказал Гарри.
Невилл повиновался, веря, что его друг знает, что делать с пираткой.
Когда все трое вошли, Гарри заметил, что в глазах пиратки по-прежнему горит дикий огонек.
Маг не мог её винить. Не каждый день видишь, как адский огонь охватывает лодку почти из ниоткуда. Даже Гарри испугался бы, если бы увидел летящую на него струю пламени.
Невилл усадил женщину в удобное кожаное кресло, которое Гарри взял в доме благородного чистокровного рода. Это был чертовски хороший предмет мебели, поэтому он и украл его, лучше быть в его распоряжении, чем в пепле. Гарри видел, что Невилл все еще сомневается в правильности ситуации.
Этот человек видел достаточно смертей и страданий, чтобы ожесточиться против таких людей, как она. Обычно он требовал казни любого, кто нападал на тех, кого он считал невиновными, но сейчас последнее, что было нужно Гарри — это смерть потенциального источника информации. Невилл, может, и повзрослел, но в душе всё ещё оставался импульсивным Гриффиндорцем.
— Невилл, проследи, чтобы о других пленниках позаботились. Если кто-то попытается сбежать — убейте их. В противном случае — убедитесь, что они под охраной.
Невилл только кивнул и ушел, бросив на Яру подозрительный взгляд. Ни в малейшей степени не доверяя капитану пиратов.
Гарри подошел к бутылке огненного виски, лучшего в Ордене. Его личный фаворит и одна из многих бутылок, которые им удалось найти и принести с собой. Он налил несколько дюймов в два стеклянных стакана и поставил один перед пираткой, а другой перед своим креслом.
Сев, он жестом предложил женщине выпить. Она только смотрела на него.
— Послушай, дорогуша, если бы я хотел твоей смерти, отравление тебя было бы последним, что я бы сделал. Я мог перерезать тебе горло, когда Невилл и его люди поднялись на борт твоего судна, или даже просто сжечь его, как два других. На самом деле, есть сотни различных способов убить тебя, но яд — наименьшая из твоих забот. И я рекомендую этот напиток. Он — мой личный фаворит.
Гарри быстро отпил из стакана и удовлетворенно вздохнул, почувствовав, как огненная жидкость потекла в желудок, наполняя его теплом.
Убедившись, что никаких неприятных последствий для собеседника нет, женщина сделала глоток из своего стакана; глаза её расширились от крепкого напитка, прежде чем она полностью его выпила, и сделала это без единого кашля.
— Вижу, тебе тоже нравится. У нас дома он знаменит. Однако, увы, мы здесь не для того, чтобы говорить об обыденных вещах, а для того, чтобы делиться информацией, — начал Гарри.
— Я не помогу вам захватить Железные острова! — с вызовом заявила женщина, глядя прямо на Гарри.
Гарри хмыкнул, заметив, как вспыльчиво ведут себя женщины, и решил немного соврать, чтобы успокоить её и сделать более покладистой.
— У меня нет никакого желания править вашими Железными островами. Я просто хочу знать, в какой части света мы находимся, и, например, как твоё имя? Потому что я сомневаюсь, что ты захочешь, чтобы все на борту называли тебя "пираткой" или "дикаркой".
Женщина некоторое время смотрела на него, пытаясь померятся своим взглядом с немигающим и холодным взглядом Гарри. К несчастью для женщины, чтобы запугать его, требовалось нечто большее, чем быть рейдером.
— Железные острова являются частью Семи королевств Вестероса. Мой отец — Повелитель Железных островов. А меня зовут Яра Грейджой. Железные острова к востоку отсюда.
Гарри удовлетворенно улыбнулся.
— Видишь? Это было не так уж сложно, Яра.
Отсутствие титулов при произнесении её имени заставило Яру выкинуть взгляд, наполовину сердито, наполовину смущенно.
— К сожалению, я не придаю большого значения титулам, передаваемым из поколения в поколение. У меня достаточно опыта общения с предполагаемыми аристократами, чтобы знать, что они не лучше, чем кто-либо другой, а по большей части даже намного хуже, — объяснил Гарри с улыбкой и блеском в глазах, когда он использовал немного пассивной легилименции на женщине перед ним, просто чтобы почувствовать её характер и её честность.
— Кто вы, милорд? — Спросила Яра, чувствуя, как к ней возвращается самообладание от отсутствия враждебности со стороны мужчины перед ней.
Гарри вздохнул.
— Еще одна моя дурная привычка. Я ненавижу титулы и штампы. Все это кажется мне бессмысленным. Хотя формально я лорд благородного дома, но, опять же, — это ничего не значит, поскольку я последний член практически вымершего дома. Но, двигаясь дальше, ты можешь звать меня Гарри.
— Итак, вы захватили меня только чтобы задавать такие вопросы? Кто вас послал? Почему ты не знаешь, где Вестерос? — спросила Яра, когда к ней вернулся ее прежний огонь, и непринужденная натура мужчины успокоила её.
— Дорогая Яра, — тон Гарри заставил её вздрогнуть от холода и снисхождения. — Вы предъявляете к нам требования? Ваших людей можно усыпить, как бешеных собак, одним моим словом, и вас не станут мягко расспрашивать, как сейчас. Нет, вы будете вынуждены дать нам все знания, которыми владеете, даже если это убьёт вас, — и мои люди с радостью сделают это. Они прошли через ад и вернулись, столкнулись со злом и жестокостью жизни, но вышли не только живыми, но и более сильными, чем когда-либо. Но, в качестве жеста доброй воли, я отвечу на твои вопросы.
Гарри услышал, как она выдохнула, сама того не подозревая. Он поудобнее устроился в кресле. — Я захватил тебя, потому что эта земля — тайна для моего народа. Мы не знаем ни географии, ни культуры, ни политики, ни технологии вашей страны. Поэтому я сохраняю жизнь тебе и членам твоей команды, чтобы получить от вас эту информацию. Видишь ли, земля, откуда я родом, несомненно, отличалась от Вестероса, и поэтому, чтобы люди приспособились к здешней жизни, мне нужна информация. Информация, которой ты, как "наследник Железных островов", несомненно, обладаешь.
— Откуда вы родом? — Спросила Яра, поняв, что он только что сказал.
— О, сомневаюсь, что ты когда-нибудь слышала о том месте. И я сомневаюсь, что кто-нибудь из тех, откуда я родом, когда-либо слышал о Вестеросе. По крайней мере, до того, как я и моя команда отплыли. Тем не менее, есть вероятность, что другие сделали переход до нас. Хотя, кто знает.
Гарри видел, что она все еще напряжена, несмотря на редкие глотки огненного виски.
— Расслабься, — успокоил он ее. — Как я уже сказал своим людям, никто не причинит вреда тебе и твоей команде, пока вы будете хорошо себя вести. Я клянусь, что с вами ничего не случится, пока ты или твои люди не нападете на мой народ. — Он хотел, чтобы все было как можно яснее, хотя и не связал себя магической клятвой. В конце концов, никогда не знаешь, что придется сделать.
Яра же, казалось, просто смутилась от его слов, ожидая гораздо худшего.
— Т-ты не будешь принуждать силой к чему-либо? — ошеломленно спросила она.
Гарри был ошеломлен ее словами. — Я не знаю, как обстоят дела в Вестеросе, но такие вещи просто неприемлемы для каждого члена моей команды. На самом деле, мои люди убьют любого, кто будет действовать таким образом. Я и сам сбился со счета. И если тебе от этого станет легче, могу приставить к тебе женщин-охранников. Но тем не менее тебя будут сторожить.
Яра наконец-то расслабилась, по крайней мере, настолько, насколько могла как пленница. Он может быть безжалостным, когда это необходимо, но ему все еще не нравилось "убеждать" людей жёсткими разговорами, поскольку это было так грязно и не нужно.
Так что он был доволен тем, что Яра на время согласилась сотрудничать. Ему не хотелось тратить несколько капель веритасерума.
— Можешь допивать. Но потом я попрошу охранника проводить тебя в комнату, — закончил Гарри.
Ему еще многое предстояло сделать, так как у них, возможно, наконец-то будет подходящее место назначения, но им все еще нужно было получить надлежащий обзор земли и ее людей.
Им нужна была карта этих Железных островов, чтобы понять, смогут ли они создать подходящую базу, и если да, то нужно будет спланировать вторжение.
Он надеялся, это будет быстро, потому что чем скорее они найдут базу, закрепятся на ней, и наконец, улучшат её своей магией, тем лучше, потому что после этого начнется настоящая игра.
Примечания:
Частично отбечено