The Road to Hell

Перевод
NC-17
Заморожен
1502
3
переводчик
Keytars бета
Altair2019 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
306 страниц, 116 548 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1502 Нравится 193 Отзывы 691 В сборник

Глава 10

Настройки
(Гарри. Крайний Север) Земля за стеной была холодной и неумолимой, ледяные ветра продували тонкие деревья, усеявшие ландшафт. Снега накапливалось много, иногда на несколько метров. Это было негостеприимное место, суровый ландшафт, где могли жить только сильные. Жители этой холодной тундры были известны тем, кто жил к югу от стены, как "одичалые", хотя они часто называли себя "свободным народом". Свободный народ был кочевым народом, часто разделявшимся на небольшие племена, которые постоянно путешествовали по земле за стеной. В места, где были ресурсы, прежде чем переехать, когда эти ресурсы исчерпаются. Они жили по-разному, большинство полагалось на охоту и рыбалку, но некоторые полагались на каннибализм. В то же время некоторые племена были вполне цивилизованными, некоторые, однако, как те, что жили к северу от замерзшего берега и в арктических пустошах к западу от ледяных клыков, были настоящими дикарями-каннибалами. Именно эти племена каннибалов, как и некоторые речные племена, создали дурную репутацию всем свободным людям. Ибо эти племена были дикарями, обезумевшими от поглощения человеческой плоти, они действительно были первобытными дикарями. Именно в эту ледяную тундру прибыли Гарри и его группа, с легким взрывом снега, когда их ноги ударились о землю, Гарри, Блейз, Фред и Джордж появились через портключ. Через несколько секунд после их появления раздались еще четыре снежных взрыва, что означало прибытие големов, которых они привезли сюда для испытания. По колено в снегу стояло двадцать големов, шести с половиной футов ростом, сделанные из камня и одетые в массивные доспехи гоблинской работы. Каждый из големов держал в левой руке большой четырехфутовый щит, а в правой оружие из кованой стали. Оружие варьировалось между мечами, молотами и топорами. В целом големы выглядели очень грозно. - Ну, давайте! - Сказал Джордж, сложив руки на груди и широко улыбаясь. - Я думаю, что пришло время должным образом проверить этих плохих мальчиков! - Все, что нам сейчас нужно, это цель для уничтожения! - Добавил Фред, и на его лице появилась такая же улыбка, как у Джорджа. - Гарри, у тебя есть предпочтительная цель? - Да, на прошлой неделе я летал по этому району в анимагической форме. - Начал Гарри, оглядываясь по сторонам, - местность с уровня земли выглядела совсем не так, как с воздуха, это был один из недостатков разведки в его ястребиной форме, территория выглядела немного иначе в птичьей перспективе. Холмов и скалистых расщелин было гораздо больше, чем он думал, но даже так он знал, где они находятся, а также знал, где их цель. - Мы ищем ближайшую деревню одичалых, это ветхое место, которое далеко отсюда, как раз за тем холмом, у реки. - Гарри жестом указал Джорджу в направлении деревни. - Деревня Гарри? Не слишком ли...? - Джордж неуверенно посмотрел на Гарри. - Не слишком чего? - Спросил Гарри, подняв бровь и повернувшись к Близнецам. - Ну, ты знаешь... немного перебор. - Фред замолчал, чувствуя себя немного неловко. Одно дело напасть на Железные острова, они напали первыми, и, более того, они убивали, совершали набеги, за которые заслуживали смерти. Но нападение на случайную деревню, которая ничего им не сделала, было чем-то, с чем им было не так комфортно. - Я упоминал, что кланы одичалых у этой реки каннибалы, которые охотятся на своих собратьев одичалых и едят их, между прочим... - лениво прокомментировал Гарри, одаривая дуэт мягким взглядом. - По-моему, они этого заслуживают. - Добавил Блейз с дикой ухмылкой, теперь заметной на небольшой части его лица, которая не была скрыта серебряной маской. - Если подумать, мы делаем доброе дело. - Ну да, это облегчает дело, но что нам делать с детьми и другими невинными? - Спросил Фред, теперь уже не испытывая неловкости от того, что натравил свои изделия на дикарей-людоедов. Блейз пожал плечами, как бы говоря: - Какая разница. Гарри слегка нахмурился, прежде чем ответить. - Мы привезем их с собой на Железные острова и отдадим целителям. Надеюсь, их смогут интегрировать в местное население. Блейз снова хмыкнул. Однако Фред и Джордж выглядели гораздо счастливее. - Ладно, звучит неплохо. Тогда мы можем двигаться дальше. С этими словами Близнецы подошли к големам, их проворные руки сняли нагрудник с ближайшего из них, открыв его каменный торс двум другим. Присмотревшись внимательнее, Гарри заметил многочисленные полосы рун, бегущие по груди. Его разум уже расшифровывал сложный сценарий, выбирая командную руну, анимационную руну, а затем другие руны силы и долговечности. Подойдя к двум уже знающим, что они делают, Гарри поднял руку и положил ее на самую большую руну, контрольную руну, направляя в нее немного своей магии, не нуждаясь в подсказках близнецов, он наблюдал, как многочисленные слабо светящиеся символы внезапно засияли ледяным синим цветом, когда магия Гарри затопила их. Взглянув на голову в шлеме, он на мгновение различил за темным забралом светящиеся голубые глаза. Через несколько секунд ярко освещенные руны, разбросанные по каменному туловищу, снова стали тускло светиться. - В таком случае, этот голем должен быть настроен на твою магию, то есть теперь он будет подчиняться всем твоим приказам. - Сказал Джордж, еще раз проверяя руны, прежде чем снова надеть нагрудник. - Теперь осталось сделать еще девятнадцать. Гарри закатил глаза, потом вздохнул и пошел помогать Близнецам. Настройка остальных девятнадцати големов не заняла много времени, пока они работали втроем, скучающий Блейз решил остаться на страже, вместо того, чтобы возиться с рунами. Достаточно скоро, хотя они все настроились на Гарри и были готовы выдвигаться. - Хорошо, я хочу, чтобы вы все следовали за нами в квадратном строю. - Крикнул Гарри, направляя полуразумных големов своей волей. Каменные големы, мгновенно повинуясь его приказу, выстроились в квадрат, и теперь все двадцать молча стояли позади Гарри, Фреда, Джорджа и Блейза. - Теперь вы последуете за нами. - Снова позвал Гарри, вытаскивая меч из ножен и держа тонкий клинок в левой руке, готовый в любой момент пустить его в ход. Его правая рука тоже начала потрескивать от магии, когда он пошел вперед, а двадцать бронированных големов шли позади. Причина такой осторожности была проста: они находились на вражеской территории, и вполне возможно, что туземцы попытаются устроить им засаду. И каким бы могущественным ни был человек, если его застигнут врасплох в засаде, он может погибнуть. Остальные три волшебника последовали его примеру. Блейз обнажил "Багряный дождь", валирийский стальной меч, на который он претендовал, когда уничтожал дом Драмм, красный клинок был возвращен ему только на днях гоблинами. Которые в течение трех недель после встречи, по-видимому, проводили ряд экспериментов над клинком, проверяя, во-первых, как его воссоздать, а во-вторых, был ли он лучше, чем их собственная сталь. Пока что, они были впечатлены. Фред и Джордж вытащили по топору, положили оружие на плечи и небрежно последовали за Гарри и Блейзом. В течение двадцати минут группа двигалась в тишине, и единственным звуком были шаги големов, когда снег уплотнился под их бронированным сапогом. В конце концов группа оказалась на вершине одного из каменистых холмов, усеявших ландшафт, глядя вниз на маленькие ветхие деревушки у подножия холма. С одной стороны деревни протекала быстрая река, а с другой несколько горных холмов. С интересом разглядывая его, Гарри переводил взгляд с одной заплатанной палатки на другую, замечая, что они сделаны из кожи. Некоторые из них были темного цвета, похоже, принадлежали какому-то животному, другие части палатки, однако, выглядели немного более человеческими по своей природе. Чувство отвращения начало нарастать в Гарри, когда он увидел это, чувство только росло, когда он заметил, что некоторые из видимых каннибалов делали, группа из них собралась вокруг костра, готовя мясо из вертелов на открытом огне. Мясо подозрительно напоминало человеческую ногу. - Итак, големы. Я хочу, чтобы вы продвинулись вперед. Мы последуем за вами, посылая артиллерийские заклинания над вашими головами. Ваша задача защитить нас от физического нападения, чтобы мы могли использовать нашу магию без помех. - Приказал Гарри, и улыбка появилась на его лице, когда он увидел, как двигаются големы. Каменные воины окружили трех волшебников со всех сторон, теперь их оружие было обнажено, их лица в шлемах были обращены в сторону деревни одичалых. - Теперь вперед! Как один големы начали спускаться с холма в направлении ближайшей деревни. Действие привлекло внимание одичалых, маленькая деревня взорвалась, когда каннибалы пошли за своим оружием. Некоторые из них издали яростный рев, словно муравьи, выползающие из гнезда, одичалые выскочили из деревни, воины схватились за оружие, чтобы сражаться, а дети и женщины бросились в укрытие в своих оборванных лачугах. Название "одичалые", действительно подходило этим людям. Их кожа была грязной, вероятно, из-за того, что они плохо умывались, из-за того, как холодно было так далеко на севере. На них была одежда из гниющего меха и кожи. Многие из них носили человеческие останки в качестве трофеев, один, возглавляющий атаку, был гигантом, почти семи футов ростом, и покрыт рваным серым плащом, остальная часть его одежды выглядела так, как будто была сшита из нескольких разных шкур. В руке он держал большой, грубо сделанный боевой топор, сделанный, по-видимому, из бронзы. Это было оружие хорошего качества. Многие из них использовали копья, сделанные из заостренных ветвей, или дубинки из кости или дерева, с торчащими из них кусками камня. Некоторые из них носили металлическое оружие; однако оружие было в плохом состоянии и часто делалось из ржавого железа или бронзы. Все как один воины племени ринулись вверх по холму к Гарри и его товарищам. Всего их было около сотни, и еще больше, казалось, выбежало из деревни. Гарри нахмурился: у одичалых не было ни малейшего понятия о стратегии, да и вообще никакого понятия. Их первым инстинктом при столкновении было атаковать, даже если это означало атаковать организованную и лучше вооруженную группу, полагаясь на численное превосходство и свирепость, а не на боевые навыки и тактику. - Стойте! - Закричал Гарри, поднимая руку над головой. Эти примитивные одичалые, они напоминали ему "испорченных", людей, которые мутировали и сошли с ума, движимые только своими основными инстинктами, движимые потребностью убивать и есть. Големы вокруг Гарри замерли в ожидании следующего приказа, пассивно глядя вниз на атакующую орду. Его товарищи-волшебники тоже остановились, но вряд ли големы, они смотрели на одичалых с отвращением. Без сомнения, им тоже напомнили о "испорченных", одном из последних остатков человечества. - Приготовиться!- Крикнул Гарри, его правая рука светилась красным, когда он поднял ее в воздух. Големы подняли щиты, стоя наготове, големы сцепили свои большие щиты, чтобы создать стену щитов, их оружие также было готово в любой момент вырваться из стены щитов и причинить боль атакующим одичалым. - Блейз, Фред, Джордж. - Крикнул Гарри, оглядываясь на своих собратьев-волшебников и больше не направляя свою волю на големов, чтобы они не путались в его приказах. - Готовьте артиллерийский обстрел! Трое мужчин кивнули, когда Блейз поднял свою светящуюся руку в воздух. Пока Фред и Джордж вынимали палочки из наручных щитков, левой рукой поднимая топоры. Обычно озорные Близнецы больше не выглядели такими беспечными, как раньше; теперь их лица выражали напряжение, когда они готовились к предстоящему конфликту. К этому моменту дикари уже приблизились к группе Гарри, каннибалы издавали боевые крики, готовясь вступить в бой со стальной стеной перед ними. - Разверзнись ад! - Снова закричал Гарри, и в этот момент из его руки вырвался большой сгустившийся сгусток красной магии, который пролетел над головами големов, прежде чем обрушиться на толпу одичалых людоедов. Блейз, Фред и Джордж добавили свои собственные заряды красной магии к бомбардировке, их собственные атаки были не такими большими и плотными, как у Гарри, но все же эффективными. Как только заряд магии Гарри поразил орду, он попал одному из нападающих одичалых прямо в грудь, когда тот ударился, разорвал землю у их ног и разрушил все в пятнадцати футах от эпицентра. Атаки Блейза, Фреда и Джорджа также нанесли удар, каждый из них создал свой собственный взрыв, когда сгущенная магия вырвалась из их палочек и обрушилась на атакующую толпу одичалых. - И еще! - Крикнул Гарри, отпуская еще один заряд. - Целься в конец группе, убедитесь, что они не могут отступить! Мы должны проверить големов в бою! Остальные мрачно кивнули, продолжая обрушивать на диких животных огонь и смерть. Бомбардировка заклинаниями, теперь приземлялась позади вражеских линий, взрывы разрывали землю и пугали одичалых в направлении стены ожидающих големов, дикари карабкались вперед, в надежде уйти от огня и смерти позади них. - Вот они! - Закричал Гарри, посылая еще одно заклинание "бомбарды" над головами стены из камня и стали. - Големы! В бой! Звон стали был ответом Гарри, когда големы со стуком сомкнули свои щиты, натягивая стену щитов. С криками страха, ненависти и гнева, теперь уже значительно уменьшившаяся Орда одичалых обрушилась на големов. За мгновение до того, как они вошли в контакт, големы как один сделали полшага вперед, толкая вперед свои толстые металлические щиты. Первая шеренга людоедов была отброшена назад, дикари приземлились на землю только для того, чтобы быть растоптанными их приближающимися товарищами. - Прекратить бомбардировку! - Крикнул Гарри остальной группе. - Давайте проверим боевые способности големов. При его словах заклинания волшебников прекратились, так как они просто наблюдали за схваткой. Големы хранили полное молчание, хоть им и не хватало в мастерстве, его они с лихвой компенсировали силой и крепкостью, орудуя своим большим оружием с разрушительными результатами. Их выкованные гоблинами клинки прорезали кожаные и меховые доспехи одичалых. Сила ударов была так велика, что одичалых швыряло на землю, это был практически смертный приговор, так как даже если бы удары не были смертельными, они все равно оказались бы затоптанными своими товарищами. Все это время Гарри не спускал глаз с боя, не обращая внимания на силу и слабость големов. Хотя они и были невероятно сильными и прочными, их нельзя было остановить. Големы были медленнее обычного человека, и их атаки были очень прямыми. Им не хватало инициативы, присущей живому дышащему человеку. Тем не менее, они были эффективными и хорошо выполняли работу, для которой они были созданы. Големы были созданы, чтобы быть ходячей стеной щитов, непроницаемой защитой, которая будет сдерживать превосходящую численность немагических армий, позволяя магам обрушивать свои атаки, не опасаясь быть сокрушенным врагом. Это также потребовало от них необходимости защищать себя от физического нападения, а также бросать свои заклинания. Таким образом, в целом големы обеспечивали эффективную защиту от плохо оснащенных и необученных одичалых, которые были наполовину сумасшедшими. Насколько эффективны они будут против армий хорошо обученных рыцарей и латников, еще предстояло выяснить. Единственное, о чем им не придется беспокоиться, - это случайный огонь стрел. С защитой, которую обеспечивали големы, это означало, что у них могло быть несколько магов, поддерживающих постоянную защиту, которая могла бы отразить любой снаряд. Это они обнаружили после вторжения на Железные острова, это было необходимо, многие из них были поражены случайными стрелами, посланными железным флотом. Волшебники не ожидали такого удара и поэтому не смогли отреагировать достаточно быстро, чтобы защитить себя. С постоянным подопечным на месте, однако, такие опасности должны быть в прошлом, стрелки и другие снаряды, будут отклонены. Вернувшись к битве, Гарри увидел, что орда одичалых редеет по мере того, как неумолимые, неутомимые големы продолжают атаковать их. Сосредоточившись, Гарри увидел, что вожак все еще жив, массивный мужчина взял на себя заботу об остатках его племени. Его широко раскрытые от ярости глаза наполнились ужасом, когда он ударил одного из големов своим большим бронзовым боевым топором. Гарри уже собирался отвернуться и отдать приказ остальным волшебникам начать бомбардировку и довести испытание до конца, когда что-то привлекло его внимание. Глядя на то, что это было, он смог увидеть, как неуклюжий лидер снова ударил одного из големов, только на этот раз глаза Гарри заметили массивные кольчужные звенья в месте соединения шеи и плеча голема. Похоже, Гарри был не единственным, кто заметил, как с криком человек с топором схватил одного из последних оставшихся воинов и швырнул его в голема. Голем повиновался приказу и обрушил на несчастного свой большой стальной меч, разрубив тому плечо и наполовину вонзившись в грудь. Воспользовавшись этим, вождь племени поднял топор над головой и опустил его на шею голема. Бронзовый топор слегка треснул от силы удара, но все равно сумел пробиться сквозь сломанную кольчугу. Голем с грохотом рухнул на землю, его тело распалось на небольшую груду камней. Увидев это, вождь племени на мгновение был шокирован, а затем откинул голову назад и испустил победный крик. Однако крик быстро прекратился, когда Гарри махнул рукой в сторону человека, выпустив при этом маленький сгусток едкой желтой магии. Крик великана затих, когда он тупо уставился на свою грудь, его лицо выражало замешательство, когда он пытался понять, почему у него была большая дымящаяся дыра прямо в груди. Человек беззвучно упал навзничь, умерев еще до того, как упал на землю. Это стало последней каплей для одичалых, хотя с криками и воплями они повернулись и побежали, возвращаясь в безопасное место своей деревни, огибая кратеры и мертвые тела. -Блейз, - сказал Гарри, привлекая внимание своей левой руки. - Думаю, нам пора внести свой вклад. Маленькая часть лица Блейза, все еще видимая за серебряной маской, изогнулась в злой усмешке, когда он кивнул головой в знак согласия. Увидев, что Гарри разразился лающим смехом, он с легким треском трансгрессировал. Появившись снова рядом с одним из убегающих одичалых, он уже взмахнул мечом и с легкостью перерезал ему горло. Не дожидаясь ни секунды, он снова трансгрессировал, на этот раз перед убегающей женщиной. Особенно мерзкой женщиной, у которой на шее висел череп младенца. Без тени сожаления Гарри рванулся вперед, его рапира легко пронзила горло женщины, когда он снова трансгрессировал, движение заставило его меч пронзить остальную часть шеи, фактически обезглавив ее. Пока это происходило, Блейз не сидел сложа руки, трансгрессируя, он появился над одним из убегающих, его бронированный ботинок приземлился на человека всем своим весом, раздробив ему череп, когда Блейз приземлился. Свободной рукой он разрубил пополам одного из немногих оставшихся одичалых темным режущим проклятием. Обернувшись, он снова исчез, только на этот раз оказался на середине размаха перед последним людоедом. Без малейшего усилия красный клинок Блейза рассек шею одичалого, обезглавив его одним ударом. - Хорошо! - Гарри позвал, когда Блейз, Фред и Джордж появились рядом с ним через трансгрессию. - Фред, собери упавшего голема и выясни, что пошло не так. Фред кивнул, трансгрессируя прочь, уже размышляя о возможных причинах, по которым голем был так легко уничтожен топором одичалого. - Джордж и Блейз, вы пойдете со мной в деревню. Убейте любого, кто нападет на вас, но не причиняйте вреда детям или тем, кто сдается. Мы отнесем их к целителям и посмотрим, можно ли их спасти. Оба кивнули и последовали за Гарри в опустевшую, охваченную паникой деревню одичалых. - Големы за нами!- Крикнул он через плечо, заставляя девятнадцать каменных воинов двинуться, и все они строем двинулись за тремя волшебниками. (День спустя. Железные Острова) - Это был хороший первый тест. - Подытожил Гарри, оглядывая людей вокруг. Сейчас он стоял в главном зале Пайка, где проводил неофициальную встречу с Фредом, Джорджем, Дафной, Невиллом, Флёр и Рагнаром. Цель нынешней встречи - обсуждение последних событий на севере и того, что будет дальше. - Вы выяснили, что случилось с тем, который был уничтожен? - Нетерпеливый Рагнар заскрипел зубами, когда его глаза-бусинки прожгли дыру во Фреде и Джордже. - Ну, мы выяснили, что удар топора, пробивший кольчугу, повредил и рунный шрифт. Это привело к тому, что все связанные руны вышли из строя, а голем развалился на части. - Джордж ответил с задумчивым выражением лица, его брат Фред кивнул в знак согласия. - Я думал, камень должен быть нерушимым, как может простой бронзовый топор сломать его? - Смущенно спросил Блейз, этот человек никогда не специализировался на рунах. - Руны такой же сложный предмет, как и магия. Просто потому, что ты заклинаешь что-то быть нерушимым не означает, что это так. Я имею в виду, глядя на стены Хогвартса, они были разрушены во время войны, и эти камни были намного более древними и защищенными, чем те големы.- Гарри заговорил, оглядывая группу: - Распространенное заблуждение, что руны безграничны, неверно. Руны, как и любая другая ветвь магии, имеют ограничения, будь то человеческие ограничения или физические. - Хорошо, так как мы решим эту проблему?- Спросила Дафна, возвращая разговор в нужное русло, прежде чем Гарри начал читать одну из своих лекций о рунах и о том, что люди, как правило, идиоты. - Нам просто нужно будет утолщить броню на стыках, или удалить часть рун. Но это уменьшит производительность голема; я имею в виду, что мы могли бы сделать так, что они практически неразрушимы, но тогда нам, вероятно, придется отключить наступательные возможности. Фред пожал плечами: - На самом деле все дело в балансе, как и в большинстве других вещей. - Добавил Джордж. - Хорошо, с учетом сказанного нам, возможно, придется укрепить кольчугу. - Начал Гарри, задумчиво глядя на Рагнара. - Доспехи массово производятся кузнецами-гоблинами, мы начали продавать их в другие королевства. Это лучше, чем то дерьмо из кованой стали, которое они используют, но далеко не такая прочная, как настоящая кованая сталь гоблинов. - ответил Рагнар с усмешкой. - Если вы хотите получить доспехи самого высокого качества, это будет намного дороже и отнимет гораздо больше времени у наших кузнецов. - Что нанесло бы урон тому количеству денег, которое вы сейчас зарабатываете в торговле, поскольку эти кузнецы больше не смогут создавать украшения и доспехи для экспорта. - Догадался Гарри, задумчиво глядя на гоблина и получая в ответ кивок. - Как насчет смены узора кольчуги? Это вызвало недоуменные взгляды у остальных членов группы. -То, что я говорю об этом, что если мы сделаем рунические узоры в кольчуге и наполним их магией, и используем это, чтобы укрепить кольчугу. - Спросил Гарри, глядя на Рагнара и получая от гоблина задумчивый взгляд. - Это возможно, - он неохотно согласился. - Но потребуется надлежащий дизайн. - Мы позаботимся об этом. - Спросил Фред, прежде чем посмотреть на Гарри. - Я имею в виду, что завтра ты отправляешься в Королевскую Гавань, и черт знает, когда ты вернешься. - Хорошо, тогда я оставлю это на ваше усмотрение. - Ответил Гарри. - Вы можете идти прямо сейчас; остальная часть встречи не имеет отношения к исследованиям и разработкам. - Отлично, мы встретимся с вами позже. - Фред кивнул, радуясь, что не участвует в совещании. Не то чтобы они были бесполезны, просто он предпочел бы заниматься другими делами. - У нас только что был прорыв в зеркалах, поэтому мы надеемся, что они будут отсортированы в течение следующего месяца. - Хорошо! Гарри кивнул, и улыбка пробежала по его лицу. - Я рад, что мои записи оказались полезными. Чем скорее мы их создадим, тем лучше. В таком примитивном мире, как этот, мгновенное общение будет для нас очень полезным преимуществом. - Есть босс! - Сказал Фред с усмешкой, прежде чем они с Джорджем трансгрессировали. - Я тоже пойду. - Решил Рагнар, глядя на Гарри. - Теперь, когда торговля на острове налажена и флот начинает отправлять наши товары в другие королевства, доходы островов возросли. Мы как раз находимся в процессе открытия нового "Гринготтса" здесь, в Вестеросе, сначала занимаясь островами и гильдиями, но как только наша репутация вырастет, мы будем расширяться. - Не забывайте о необходимости соблюдать секретность. Мы не хотим, чтобы знание нашей магии вызывало панику. - Ответил Гарри. - Мы уже наняли и обучили туземцев, которые будут действовать от нашего имени в случае необходимости. - Проворчал в ответ Рагнар, раздраженный тем, что не может вести дела лицом к лицу, как ему нравится. - Хорошо, что мы разобрались с контрактами! - Верно, контракты были полезны для сохранения анонимности. Я просто благодарен, что туземцы были так восприимчивы к этой идее. - Спокойно ответил Гарри. - Они зарабатывают деньги и живут комфортно, на что им жаловаться. - Снова проворчал Рагнар, направляясь к двери. - Убедись, что ты не оконфузишься в Королевской Гавани, мы только начали снова делать золото, и не хотим, чтобы ты облажался. - Рад видеть, что ты очарователен, как всегда, Рагнар! - весело крикнул Гарри гоблину, получив в ответ еще какое-то бормотание. Гоблины были колючими, но большинство из них были довольно приличными, если дать им шанс. Особенно Рагнар был очень любезен, хотя часто бывал груб и раздражителен. - Итак, Флёр, ты хочешь что-то сказать? - Спросил Гарри, поворачиваясь к среброволосой вейле. - Да, мы посмотрели на одичалых, которых вы привезли с собой. - Ответила она с необычно мрачным выражением лица. - С детьми в основном все в порядке, мы стерли их воспоминания и начали учить их с нуля. Несколько семей проявили интерес к их усыновлению, хотя и не знали об их одичалом происхождении. - Хорошо, я думаю, что мы должны сохранить это, это даст этим детям шанс начать с нуля. - Решил Гарри. Это может показаться немного жестоким, но это было лучше, чем родиться среди дикарей-людоедов, которые убьют любого, кого найдут и съедят. - Да, я так и думала, что ты захочешь именно этого. - Сказала Флёр, слегка улыбнувшись Гарри. - А как насчет других, которых они привезли? - Перебила Дафна, бросив на Флер предупреждающий взгляд. Возможно, она чистокровная и в какой-то мере привыкла к понятию многоженства среди других табу, от которых нормальное общество отвернулось бы. Но будь она проклята, если позволит Флёр запрыгнуть в постель к Гарри, по крайней мере, если не даст на это разрешения, что в данный момент было маловероятно. - Оньи немного более тревожны. - Флёр нахмурилась. - Многие из них умственно неполноценны, они видели и испытали "ужасные вещи". А также потребление человеческой плоти, что свело некоторых с ума. - Можно ли что-нибудь сделать? - Спросил Гарри. - Просто убей их и избавь от страданий. - Прорычал Блейз, пожимая плечами, не заботясь о бедственном положении людей. - Нет! - Флёр крикнула, что ее глаза опасно сверкнули, когда она посмотрела на Блейза. - Их можно реабилитировать; мы используем зелья, чтобы исправить повреждения их разума. Мы также начали очищать их память; процесс занимает некоторое время. Магическое сопротивление, которое у них есть, делает нашу магию разума не такой эффективной, как она должна быть. - Но у вас не было проблем с детьми? - С интересом спросила Дафна. - Их разум был проще и более восприимчив к магии. Флёр пожала плечами. Мы можем это сделать, но потребуется время, может быть, месяц, чтобы убедиться, что мы полностью очистили все плохие воспоминания, и, может быть, еще неделя, чтобы объяснить, как они оказались здесь и дать им новую жизнь. - Хм, смотри, чтобы это было сделано, на острове сейчас мало людей, а они нам нужны. - Сказал Гарри, получив кивок от Флёр. - Я прослежу, чтобы это было сделано, Арри. - Ответила Флёр, прежде чем на ее лице появилась улыбка. - Но всё может пойти быстрее, если ты поможешь. - Гарри собирается в Королевскую Гавань. - Перебила Дафна. - Но я так же сведуща в магии разума, как и Гарри, поэтому всегда могу помочь. - Подожди, Даф, я думал, ты поедешь со мной в Королевскую Гавань. - Смущенно сказал Гарри, глядя на свою возлюбленную. - К сожалению, по причинам, которые мы обсудим позже, я не поеду с вами. - Ответила она, посмотрев на Гарри, прежде чем посмотреть на остальных. - Итак... - Гарри не знал, что сказать дальше. - Значит, я буду помогать Флёр в больнице и устанавливать дипломатические отношения с другими королевствами. Я уже решил отправить Майкла Корнера и Ханну Эббот обратно в Винтерфелл. Они оба будут действовать там в качестве наших послов, защищая наши интересы и следя за тем, чтобы нас информировали о том, что происходит в Винтерфелле и на севере. - Продолжила Дафна, обсуждая с Гарри свой план. Ее глаза на мгновение сверкнули в сторону Флёр, словно говоря: - Нам нужно поговорить. Флёр кивнула в подтверждение, Невилл и Блейз кивнули, не желая спорить. - Верно, но... - снова начал Гарри. - Вместо меня я пошлю с тобой Трейси, она истинный Слизеринец и будет очень полезна тебе в Королевской Гавани. Дафна снова прервала его: - В конце концов, Гарри, ты великий лидер, искусный боец и невероятно талантливый волшебник. Но не политик, ты можешь иметь дело с северянами, но эти южане это совсем другая порода. - Согласен, поэтому я и хотел, чтобы ты была со мной. - Гарри заговорил, не позволяя Дафне снова перебивать его: - Я согласен, что твои дипломатические идеи хороши, но они могут подождать до окончания поездки в Королевскую Гавань. Дафна не ответила, вместо этого она повернулась к остальным в комнате. - Блейз, ты можешь пойти и убедиться, что последние приготовления к Королевской Гавани завершены. Блейз посмотрел на Гарри, и тот кивнул ему, человек в маске повернулся и вышел из комнаты после того, как получил подтверждение. - Невилл, я знаю, что вы с Хагридом хотите совершить экспедицию к северу от стены в поисках новых растений и животных. Начни составлять планы и готовиться, я взгляну на них, когда вернусь из Королевской Гавани. - Приказал Гарри, взглянув на друга. - Верно, - кивнул Невилл. - В любом случае, мне нужно поговорить с Рагнаром, Гильдия Травников и фермеров начала зарабатывать много денег с севера и долины, так много, что нам понадобится помощь гоблинов, чтобы начать управлять нашими финансами. Похоже, что Орден будет очень хорошо финансироваться только от нас одних, и это не принимая во внимание, сколько начинают зарабатывать другие гильдии. Как он сказал, Невилл начал выходить из комнаты, уже планируя догнать Рагнара. Гарри, Дафна и Флер остались в комнате. - Флёр, возвращайся в главный госпиталь на Старый Вик. Я догоню тебя позже. - Дафна сказала, даже не смотря на Флёр. - О'кей, - ответила Флёр, слегка смутившись и повернувшись, чтобы трансгрессировать, настолько, что даже не стала флиртовать с Гарри перед уходом. Повернувшись к Дафне, теперь они были единственными оставшимися в комнате, Гарри попытался заговорить, но Дафна снова прервала его. - Знаешь, Невилл прав, со всеми деньгами, которые мы получаем от разных гильдий, у нас будет избыток финансирования, и это всего за три недели торговли. Представьте, что будет, когда мы полностью установим нашу торговлю. При этом у нас пока не было больших расходов, в конце концов, мы использовали магию для усиления обороны островов и улучшения инфраструктуры на всех семи островах. Дафна начала говорить, стараясь не встречаться глазами с Гарри. - Дафна, - спокойно сказал Гарри, положив руку ей на плечо. - Но станет только лучше, когда мы доберемся до Эссоса. Хотя нам нужно будет послать несколько человек, чтобы разведать, прежде чем мы установим надлежащую связь... - продолжила она, все еще не глядя на него. - Дафна, в чем дело. Почему ты не хочешь ехать в Королевскую Гавань? - Мягко спросил Гарри, поворачивая ее так, чтобы она смотрела ему в глаза. Ледяные голубые глаза Дафны расширились, прежде чем она начала нервно кусать губы. - Это небезопасно, - пробормотала она. - Что ты имеешь в виду, конечно, это будет безопасно, и я имею в виду, что с тобой будет дюжина хорошо обученных магов, мы более чем способны справиться с кучей неподготовленных магглов. - Сказал Гарри, снова пытаясь ее успокоить. - Ты не знаешь, кто эти люди, Кейтилин рассказывала мне о них, они имеют дело с ядами и убийствами так же, как и с политикой. - Тихо ответила Дафна. - И ты боишься, что они могут добраться до тебя? - Озабоченно спросил Гарри, это было не похоже на Дафну; она была сильной и умной женщиной, храбрее всех, кого он встречал раньше. - Если бы они хотя бы один волосок на твоей голове повредили, Дафна, я бы сжег весь Красный замок дотла с помощью дьявольского огня, не раздумывая, ты ведь знаешь это, не так ли? - Да, я знаю, что ты защитишь меня, несмотря ни на что, но я беспокоюсь не о себе. - Ответила Дафна, красивая блондинка явно нервничала. - Что ты имеешь в виду Даф? - Снова спросил Гарри, сбитый с толку. - Я беременна Гарри. Гарри моргнул, это было последнее, что он ожидал от нее услышать.
1502 Нравится 193 Отзывы 691 В сборник
Отзывы (7)