surprise under the door

PG-13
Завершён
92
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 531 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник

Раскрытие тайны

Настройки
— Куай, я правда понимаю, что тренировки с новичками много сил отнимают, что и дела клана тоже не из легких, но, черт побери, когда ты успеваешь еще и не выспатся? — Ханзо почти что строго посмотрел на Лиенга, но тот пожал плечами и отвел красные от недосыпа глаза в сторону. Ему и Ханзо понадобилось много времени, чтоб понять, кем они хотят быть друг другу. Но, спустя несколько месяцев раздумья, они вовсе решили соединить кланы, так как их отношения стали почти официальными. И теперь Ханзо имел право знать, почему криомант такой бледный и не спит, кажется, все время. — Понимаешь ли, Ханзо, есть одна вещь, что мне не дает спать уже пару дней, — уклончиво произнес он и сел по турецки возле своей кровати, за стол. Хасаши вздохнул и погладил по открытому плечу Куая, после чего сел совсем рядом и распустил черные, длинные волосы. Ему иногда не хватало внимания мужчины, и что-то ему подсказывало, что он не только тренировками и обычными делами занят. —  И что это за вещь? — продолжил допытываться Ханзо, начиная аккуратно массировать плечи младшего Саб-Зиро своими вечно теплыми ладонями. Несмотря на то, что в местности, где располагался Лин-Куй, всегда было холодно и морозно, в комнате Куая было тепло и пахло зеленым чаем, а теперь, с нахождением малыша, еще и мылом и молоком. Она была обставлена по минимуму — кровать, камин, столик и полочки, но все же с появлением Ханзо прибавились милые мелочи в виде их совместного фото или засушенного букетика лечебной ромашки на камине. Все несло в себе уют и спокойствие. Наверное, все вещи, к каким прикасался Би-Хан несли спокойствие. Мужчина промычал и расслабил плечи, чтоб зажатые мышцы легче было массировать. Он прикрыл глаза и выдохнул. Пора было сказать об этом, ведь они вместе и нельзя таить от пары что-то значимое. Так думал Куай и от своих мыслей отступать не хотел. Не в его стиле. — Это ребенок.
Примечания:
92 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (3)