ID работы: 8100949

Эпилог

Джен
PG-13
Завершён
85
автор
Размер:
63 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 71 Отзывы 34 В сборник Скачать

Чарли

Настройки текста
Когда Чарли учился в Хогвартсе, ему хотелось соответствовать своему старшему брату Биллу. Билл был одним из лучших на курсе, потом стал старостой, в него влюблялись девчонки и уважали преподаватели. А Чарли читал книги и часто сбегал поглазеть на волшебных зверушек. Он любил читать про драконов и других редких существ; огонь его будоражил. Он так и не смог найти себе близких друзей, преподаватели его сначала и вовсе не замечали — их вниманием завладел Билл. А потом Чарли прошел испытания и попал в команду по квиддичу. И стал одним из лучших ловцов своего времени. Ему нравилось ощущение полета — и ощущение риска, конечно. Он чувствовал себя чертовски свободным. Чарли помнил свою первую игру. Гриффиндор проиграл: Чарли упустил снитч и умчался с поля прямо на метле — не хотел сталкиваться с разочарованными взглядами команды и особенно с Биллом. Почему-то именно про Билла он думал больше всего в тот момент: брат казался ему самым умным, самым смелым, лучшим во всем. Он бы никогда не проиграл. Он никогда бы не подвел команду. Чарли прятался до самой ночи. Сидел у озера, смотрел, как плывут рыбы, и даже всплакнул пару раз от злости на самого себя. Вернувшись в спальню, он обнаружил Билла, сидящего на его кровати и с интересом разглядывающего зарисовки, которые Чарли сделал к уходу за магическими существами. — Ты очень талантлив, Чарли, — сказал тогда Билл, притягивая его к себе и крепко обнимая, — я видел, как ты летаешь, и вижу, как ты рисуешь. Ты делаешь это потрясающе, Чарли. Я никогда не смогу так, как ты. Я слишком приземленный для этого, у меня самые простые мечты да глупые амбиции. А ты свободен. Ты по-настоящему свободен, потому что у тебя есть любимое дело, и я знаю, что ты счастлив. Даже немного завидую тебе. И Билл улыбнулся. Чарли тут же поверил ему, и кажется, именно в этот момент поверил и в себя. — А еще сегодня все девчонки только и говорят о том, какой у Гриффиндора классный ловец! Билл подмигнул ему, и Чарли рассмеялся, и все стало хорошо. *** Когда Перси пошел в Хогвартс, он тоже стал хорошо учиться, но его стремления были тщеславными, а любовь к правилам просто раздражала. Он пытался добиться чего-то, пытался выделиться, и Чарли совсем не понимал этого. Зато понимал Билл и пытался поддерживать Перси. Но Билл был уже на старших курсах, и он готовился к экзаменам, и гулял с девчонками, и ему стало не до младших братьев. Чарли тоже не стремился общаться: он и раньше был замкнутым, а с возрастом все больше увлекался магическими существами, а не людьми. Иногда они с Перси сидели вместе в библиотеке, и это были хорошие моменты: Чарли наблюдал, как Перси загорается какой-то идеей и не остановится, пока не решит ее. Это была черта, которая так восхищала Чарли в Билле, и которой не было у самого Чарли. *** Наверное, в семье нельзя иметь любимчиков, но у Чарли любимчик все-таки был: малыш Ронни плакал чаще, чем Джинни; малыш Ронни прятался от близнецов и их злых шуток; на малыша Ронни мама часто не обращала внимания. А ещё малыш Ронни обыграл Чарли в шахматы раньше, чем пошёл в Хогвартс. И было в нем что-то такое, что сделает его героем: Чарли в это верил. Он подарил Рону набор волшебных шахмат на Рождество. Это был настоящий набор, а не тот детский, который валялся у них на чердаке. Чарли копил деньги весь год, чтобы подарить Рону самый лучший подарок, и у Рона глаза загорелись, когда он увидел его. Чарли хотел, чтобы Рон всегда был так счастлив, как в тот момент. *** Чарли любил летать и он любил магических существ — именно поэтому он и захотел стать драконологом. Летом после шестого курса Чарли умудрился попасть на стажировку в Румынию — в драконий заповедник. Вернулся он окрыленным, зная наверняка: он будет работать там, чего бы это не стоило. Работа мечты стоила Чарли крупной ссоры с родителями. Билл тогда уже начал носить серьгу и отросшие волосы, Перси позволял себе высказывания против работы отца, а у близнецов начинался переходный возраст. Но именно с Чарли родителям пришлось сложнее всего в тот момент. Они настолько не хотели отпускать его в другую страну, что понадобилось несколько крупных скандалов, чтобы убедить их согласиться. Чарли помнил, как однажды после очередной ссоры выскочил из дома, громко хлопнув дверью, и пропал на всю ночь. Трансгрессировал в Лондон, шатался по улицам, под дождем, без денег. Домой он вернулся только под утро. Его ждали родители, бледный от недосыпа Билл — и почему-то Перси. — Уезжай, куда хочешь, — сказала тогда мать и ушла. И это было больнее, чем все ссоры на свете. *** Когда Чарли уехал, Билл писал ему каждый месяц. «Перси стал старостой» «Фред и Джордж сводят Макгонагалл с ума» «Ронни подружился с Гарри Поттером» Чарли работал — и работал, и работал, и работал. У него огрубели руки, а вся одежда провоняла навозом. Ему нравилось это: вставать рано утром, много ходить, иногда под палящим солнцем, любоваться драконами, по вечерам разговаривать с ребятами из заповедника за кружкой прохладного пива. С мамой он все-таки помирился. Приехал на Рождество, и она расплакалась сразу же, как его увидела. — Ты стал таким взрослым, — она улыбалась, поглаживая его по волосам, и подкладывала все больше еды. А вечером Чарли поражал всех Уизли своим умением готовить вкусный грог. Уж что-что, а пить в драконьем заповеднике умели все без исключения. *** «Чарли, наш Рон обыграл в шахматы саму Макгонагалл!» Именно после этого письма от матери Чарли решил обязательно поддерживать связь с Роном. Он никогда бы не признался в этом младшему брату, но Чарли беспокоился за него. Беспокоился даже сильнее, чем за Билла (хотя его работа была смертельно опасной), или за Перси (однажды тот мог так крупно ошибиться, что жалел бы об этом всю жизнь), или за Фреда и Джорджа (они могли вылететь из школы — и никто бы не поручился за их жизнь после разговора с матерью). Нет, за Рона Чарли переживал по-другому: Рон однажды чуть было не погиб, хотя ему было всего лишь одиннадцать и он даже не умел толком колдовать. А еще Рон дружил с Гарри Поттером, и на взгляд Чарли, это точно был повод для беспокойства. Чарли знал: Рона ждет великое будущее, но сначала ему нужно было до этого будущего дожить. Он писал Рону так часто, как мог, и радовался, когда получал длиннющие ответы. Рон рассказывал про их приключения, а еще про Гарри Поттера и про Гермиону Грейнджер. Рон радовался искренне и злился искренне, и Чарли нравилась эта черта. Рон не был амбициозен, он просто хотел помочь друзьям. И для Чарли это было важнее, чем успехи в квиддиче или учебе. *** «Джинни попала в Тайную комнату» Это одно из самых жутких писем, которое Чарли когда-либо получал от Билла. У Чарли не получилось выбить отпуск, чтобы вернуться в Англию, и он может лишь писать письма. Он знает, что уже все в порядке, что Рон и Гарри Поттер спасли Хогвартс от василиска, но несколько недель не может отпустить это ужасное чувство тревоги, которое съедает его. Он даже думает бросить все, вернуться в Нору и жить с семьей, рядом, не допускать, чтобы что-то страшное случилось с ними. Но он получает ответ от Фреда и Джорджа, и это одно из самых серьезных писем от них. «Чарли, не вздумай бросать заповедник. Это то, о чем ты мечтал всегда. А мы позаботимся о Роне и Джинни. Все будет в порядке» Чарли понимает вдруг, что братья совсем повзрослели, а он даже не заметил этого. *** Через пару лет приходит еще одно серьезное письмо от близнецов. «Мы бросили Хогвартс.» Несколько страниц пергамента, исписанные двумя почти идентичными почерками, рассказывают об идее магазина, об Амбридж и о ссоре с матерью. Чарли их понимает и пишет в ответ: «Вы справитесь, а мама обязательно все поймет». Чарли надеется только, что мальчики будут в порядке. *** Начинается война. А Билл играет свадьбу — и Чарли становится его шафером. Это честь для него, и он радостно обнимает брата. Флер прекрасна, и Чарли так рад за них обоих, что ему едва хватает слов, чтобы выразить это. Вечером перед ужином он видит Джорджа с одним ухом, который пялится в зеркало с нечитаемым выражением на лице. У Чарли дрожат руки. Он хочет придушить Снейпа, навредившего его младшему братишке. Но потом Джордж поворачивается, замечает Чарли и улыбается ему так широко, что Чарли сразу понимает: с братом все будет в порядке. После ужина Чарли молча помогает Фреду мыть посуду, а потом они садятся за стол, и Чарли достает огневиски. — Выпей, — толкает стакан Фреду, тот выпивает залпом, морщась. Они молчат. — Глупо, что я так испугался, да? — говорит Фред и небрежно жмет плечами. Чарли знает — за этим жестом Фред прячет злость на себя за внезапные эмоции, а еще настоящий страх за брата. — Это совсем не глупо, — Чарли смотрит серьезно, — это война, здесь случаются страшные вещи, и к этому невозможно быть готовым. *** И Чарли не готов видеть плачущего Фреда, молчаливого Джорджа, пьющего Перси и слишком серьезного Рона. Чарли кажется, что он вообще ни к чему не готов. *** На следующий день после того, как Джорджа отпустили из Мунго и близнецы вернулись в свой магазин, Чарли проснулся рано утром и услышал голоса под своими окнами. Он всегда спал с открытым окном, выходившим в огород, и теперь, когда он услышал чей-то разговор, его любопытство взяло вверх над желанием поспать еще немного. Чарли потянулся, взглянул на часы — всего шесть часов утра, и чего им не спится, — и вылез из кровати. Поежившись от холода, прошлепал к окну, выглянул наружу. На крыльце Норы сидели и негромко переговаривались Фред и Перси. Чарли зевнул, в задумчивости потер лоб, пожал плечами и собирался уже ложиться обратно, как вдруг вспомнил, что Фреда вообще-то быть здесь не должно. Что-то случилось с Джорджем? Почему Фред вернулся? Чарли быстро оделся и спустился вниз. Потирая руки, чтобы не замерзнуть, остановился на пороге. — Фред? Перси? Вы чего тут? Братья обернулись. Фред — широко улыбающийся впервые после Битвы; Перси — с выражением безмятежной радости на лице. — Разговариваем, — Фред усмехнулся, — я тут выяснил, что наш брат вполне себе выносим! — А ты — нет! — Перси с чувством ткнул Фреда кулаком в плечо. — Вижу, с вами все в порядке, — Чарли усмехнулся и хотел было вернуться в дом, но вспомнил, зачем спускался, — кстати, а где Джордж? И что ты вообще тут делаешь? — Джо спит, — Фред пожал плечами, — а я просто соскучился. Могу я соскучиться по любимым братьям? И Фред пафосно приложил руки к груди. — Ну что, может зайдешь за Джорджем и вернетесь домой, к нам? — Чарли очень хотелось, чтобы близнецы вернулись домой. Без их шуток и смеха Нора не была Норой. Фред вмиг стал серьезным. — Я спрошу у него, но… — Фред смутился, и это было странно, — в общем, мне пора идти, пока, Перси, Чарли, было приятно поболтать. И Фред трансгрессировал, шутливо раскланявшись напоследок. — Что это с ним? — нахмурился Чарли, когда они вернулись в Нору. — Он не очень-то разговорчив, когда дело касается их с Джорджем. Но кажется, Фред не понимает его. Учитывая, что мы говорим о Фреде и Джордже, это очень странно, не находишь? Чарли в задумчивости почесал щеку — надо бы побриться, подумалось ему, — и начал варить кофе. — О чем вы разговаривали? Перси смущенно пожал плечами. — Ну, Фред сказал, что простил меня. И… извинился, что они с Джорджем вели себя как придурки в детстве. Странно, правда? Чарли обернулся и внимательно посмотрел на Перси. — Очень странно. Но знаешь, Перси, война меняет людей. Она поменяла тебя — я вижу, не отрицай, — и она поменяла Фреда. И Джорджа поменяла очень сильно. А Рон — ты видел, каким взрослым он стал? Я уже не говорю о малышке Джинни, которая теперь совсем не малышка. Чарли плеснул себе молока и сел напротив брата. — Я все время говорил себе, что когда война закончится, все станет по-прежнему. Но никогда ничего не остается по-прежнему. Что-то уходит, что-то приходит. Нам остается только принять это. — И давно ты стал таким философом, Чарли? — Перси улыбнулся. — О, я всегда им был! Ты не представляешь, сколько философии требуется, чтобы наслаждаться работой, которая требует убирать драконий навоз несколько раз в день! Вдруг снаружи раздался хлопок трансгрессии. Перси и Чарли поднялись и вытащили палочки — привычка, оставшаяся ещё с войны. — Может, Фред вернулся?.. Но это был не Фред.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.