ID работы: 8102061

Я Касатка.

Другие виды отношений
NC-17
Заморожен
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Завод.

Настройки текста
Наконец-то день вылазки. Пока нас готовили, поступила информация о том, что на территории В, куда мы в общем и идём, обнаружена азоновая дыра, оказалось, что там до сих пор работает завод из-за которого эта дыра появилась, получена информация о том, что дыра существует уже больше недели, нам отдан приказ отловить всех кто находится на данной территории, "ошибки" уничтожить, а завод подорвать. Нам с Poli дали по мотоциклу, и мы отправились на зачистку. Когда выехали из территории А - наша лаборатория, на пути начали попадаться "ошибки", нам пришлось уничтожать их на ходу, так как нам следует как можно быстрее добраться до места. Оружие, выданное нам, довольно скудное - Handcannon с уроном 99 единиц , скорострельностью 1.17 сек. и перезарядкой 1.83 сек., магазин умищает 3 патрона. Мне нравятся более скорострельные оружия, но, думаю, это тоже не плохо для дальнего боя. Большая часть "ошибок" была с лёгкостью уничтожена, но среди них есть более изворотливые и очень быстрые, на столько, что они обгоняют наши мотоциклы. Они похожи на очень мускулистых волков без шкуры, при этом у них бронированные головы и спины, у них есть острые наросты вдоль всего тела. Пришлось использовать одну из самых затратных функций мотоцикла, а именно "летающий прыжок" чтобы увернуться от острых когтей "ошибок-хищников" и одстреливать их с воздуха, слабые места у них на спине между лопатками и кисти лап. "Летающий прыжок" это одна из функций мотоцикла Deswhale (desert whale - пустынный кит), оно за 1.14 сек. раскрывает "крылья" мотоцикла, которые спрятаны чуть сзади под сиденьем, "крылья" - это механические турбины, закрепленные на Deswhale полукруглыми металлическими пластами, они направляют потоки горячего воздуха под мотоцикл, отталкивая его вместе с водителем на 12 метров вверх, а плоская часть крыла подхватывает ветер, и мотоцикл медленно планирует вниз на расстояние 57 метров, но скорость снижения можно контролировать. Средняя корость Deswhale 676 км/ч, полуовальная обтикаемая форма мотоцикла и его реактивная тяга позволяют разогнаться до 940-950 км/ч, но такой разгон нам разрешается только в крайнем случае из-за того, что в следствии большой скорости, какие-то части могут оторваться: крыло, зеркала, одежда. В редких случая даже кожа, но чтобы этого небыло, мы носим сверхпрочные гибкие латексные костюмы. Объём бака 15 литров, Deswhale потребляет 1 литр на 335 км пути, но использование особых функций, вроде "летающего прыжка" потребляет 1 литр в 8 сек. действия. Это слишком затратно для частого использования, по этому мы должны спрашивать на это разрешение... но я не спросила, потому что это было слишком срочно. MAI - Nika! Did you use a special feature without permission? (Nika! Ты использовала особую функцию без разрешения?)  Nika - Yes. (Да) MAI - You know that it is very expensive. (Ты же знаешь, что оно очень затратное)  Nika - I know I had no time to ask questions (Я знаю, у меня небыло времени задавать вопросы) MAI - In any case, you are waiting for the punishment for it. (В любом случае, тебя ждёт наказание за это)  Nika - Bore (Зануда) Мы ехали по высохшей ровнине, на пути были лишь высохшие кусты, упавшие деревья, кости мёртвых животных и "ошибки". При приближении к территории В, начался негустой, немного болотистый лес, к счастью, у мотоциклов достаточно широкие шины, которые позволяли нам ехать по грязи и не увязнуть. Неожиданно меня что-то сильно ударило сверху, это "ошибка", у которой два длинных хвоста, которыми оно цепляется за ветки деревьев, очень длинные лапы и две головы, оно очень похоже на большую обезьяну.... точнее две обезьяны....или одна, в любом случае, у него две головы... Я достаю свой пистолет и стреляю в голову, промах, этот зверь хорошо уворачивается и прячется среди листвы, оно и не думает спускаться, прыгает вокруг меня по деревьям и, кажется, он уже не один. Оружие в этой ситуации мне не поможет, мне надо воспользоваться своей силой, а на это тоже нужно разрешение... Nika - MAI, I am surrounded! (MAI, меня окружили!) MAI - Where is Poli? (Где Poli?) Nika - She continued to move into the territory of В. I was attacked unexpectedly, now I am alone. I request permission to use the force "Powerful explosion" (Она продолжила движение на территорию В. На меня напали неожиданно, теперь я одна. Запрашиваю разрешение на использование силы "Мощный взрыв") MAI - Not! You will kill all the trees in an instant, use "Fire Stream" (Нет! Ты в миг убьёшь все деревья, используй "Огняный поток") Nika - As you say (Как скажешь) Мне придётся немного заморочиться. Я зарядила свои руки и направила струю огня на "ошибку", которая в это время выскочила на меня, она почти мгновенно превратилась в угли и облака дыма. Второй вылетел из облака в мою сторону, с ним было тоже самое, а третий спустился на землю сзади меня и атаковал, я увернулась, отпрыгнув в сторону, достала пистолет и сразу выстрелила в одну из голов, существо было ко мне боком, и пуля вошла в одну голову, потом вышла и сразу во вторую, так я прострелила две головы одним выстрелом. Чёрт, я потеряла свой мотоцикл, он куда-то уехал без меня.  Nika - MAI, I lost my Deswhale (MAI, я потеряла свой Deswhale) MAI - He is 167 meters from you in the southeast (Он в 167 метрах от тебя на юго-востоке)  Nika - Thank you (Спасибо) Отлично, теперь мне надо найти его. Так, юго-восток там, да? MAI - It is southwest (Это юго-запад)  Nika - I do so (Я так и планировала) MAI - *Звук рука-лицо* Иду по лесу на юго-восток, мне стоит связаться с Poli...............не могу, сильные помехи. Я уже вижу свой мотоцикл, он выехал из леса в очередную пустыню и упал в достаточно глубокую яму, но я достаточно сильна, чтобы самостоятельно вытащить его. Я взяла его за колесо и без особого труда вытянула, откатила в сторону цели, села за руль...но он не заводится, скорее всего песок попал в реактивные трубы. Раз, два, три...после нескольких попыток завезти его, у меня всё таки получилось, песок вылетел из труб и я могу поехать. Чтобы догнать Poli, я еду на пике допустимой скорости, но чем ближе к цели, тем хуже видимость, мне придётся сбавить скорость. MAI - Too high sulfur and CO content in the air, immediately put on a gas mask! (Обнаружено слишком высокое содержание серы и оксида углерода в воздухе, немедленно надень противогаз!)  Nika - Good, but there's smoke everywhere, I can't see anything (Хорошо, но тут везде дым, я ничего не вижу) MAI - I activate the echo locator on your Deswhale (Активирую эхо-локатор на твоём Deswhale)  Nika - I also can not contact Poli, continuous interference (Ещё я не могу связаться с Poli, сплошные помехи) MAI - I too, so I lost touch with her Deswhale, but I see that she is heading back, in 36 seconds she will be 450 meters to the south from you (Я тоже, так же я потеряла связь с её Deswhale, но я вижу что она направляется обратно, через 36 секунд она будет в 450 метрах на юге от тебя)  Nika - I go (Уже еду) Эхо-локатор позволяет мне видеть дорогу перед собой и на достаточно большом расстоянии, по этому я снова еду на приличной скорости на юг. На 442 метре кончились облака серного дыма и я уже вижу Poli, она остановилась возле меня. P - Я тебя искала, где ты была? N - На меня напали и окружили, когда мы ехали в лесу, а что с тобой, почему я не могу с тобой связаться? P - Теперь можешь, я была возле этого завода, там нет связи, ужасная радиация и местами есть взрывоопасный газ. N - Теперь понятно, почему MAI потеряла связь с твоим мотоциклом. P - Да, я попала под взрыв. MAI - Poli, I heard everything, you have normal status, as long as you can use Deswhale, then you can send it in for repair. (Poli, я всё слышала, твои показатели в норме, используй Deswhale пока можешь, если что, отправишь на ремонт) P - Что она говорит? N - Она сказала, что с тобой всё в порядке и не волнуйся за моцик, его можно будет починить. P - Супер, и что дальше? Nika - Should we continue the operation? (Нам продолжать операцию?) MAI - Yes. I can not contact Deswhale Poli, so she will not have an echo-locator, be there and be sure to wear gas masks. (Да. Я не могу связаться с Deswhale Poli, так что у неё не будет эхо-локатора, держитесь рядом и обязательно наденьте противогазы) Nika - We go (Едем) N - У меня есть эхо-локатор, я смогу провести нас к заводу, просто держись рядом и надень противогаз P - Ок. Мы поехали прямиком в сторону завода, не отдаляясь друг от друга ни на метр. У нас больше нет связи с информатором, мы сами по себе. Мы приближаемся к вертикальному объекту, это крутая слоистая скала, а на ней уже завод, мы обьехали её вокруг дабы найти путь наверх, но нашли только старую развалинную шахту лифта. N - Придётся оставить Deswhale'ы здесь и взбираться самостоятельно. P - Ну что, поскакали. Я слезла с мотоцикла и прыгнула так высоко, как только могу, сразу за мной Poli, мы уцепились за каменные слои скалы и дальше запрыгивали ещё выше. Р - Тут ужасно воняет. N - Не могу не согласиться. Мы карабкались всё выше и выше, а когда добрались до самого верха, то обнаружили, что дым полуметровым слоем протекает по земле и словно водопад идёт вниз. Этот дым шёл из железо-бетонного завода, из разбитых окон и труб идут серные водопады. Все двери завода плиплавились, а окна слишком узкие, чтобы пролезть, я одним ударом ноги выбила эту железяку, а оттуда повалило ещё больше дыма, после мы смогли войти. Внутри ничего не видно, а эхо-локатор есть только в мотоцикле. P - Здесь есть кто живой? Эхом эти слова заполнили здание, судя по этому, здесь практически ничего нет, та и обычному человеку не выжить в таких условиях, если только у него нет противогаза и большого запаса кислорода ссобой. Справа звук распространился немного глубже, а значит, там есть как минимум спуск, я подошла ближе, на расстоянии 30-40 см более менее видно, по этому я разглядела лестницу, мы спустились по ней..... Удивительно, в этом огромном, наверное, "подвале", почти нет дыма, тут просто лава, с другой стороны, в эту лаву из огромной трубы, сейчас, падает мусор, просто тонны пластика, металла, отходов и всего подобного. Лава булькает, и время от времени, посредине, выплёскивается свежая, раскалённая лава, в то время как по углам, она уже немного застывшая, так что по ней можно пробежать. P - А стоит ли нам взрывать его? N - Вот я тоже думаю, а стоит ли это того. Я предлагаю, по этой трубе пройти к источнику. Р - У меня есть идея получше, давай заткнём эту трубу. N - Как ты предлагаешь это сделать? Р - Да ты посмотри сколько тут застывшей лавы, ты же горячая, подбрось её туда, а я её остужу. N - Идея не плохая, давай попробуем. Мне и в правду не страшен огонь, но я не знаю на счёт лавы. Я опускаю в неё руку, горячо, но терпимо, и рука цела. Я выломала лестницу и закинула её так, чтобы получился импровизированный мост, Poli не очень любит огонь, так и так для неё это очень опасно. Я захожу на мост, вроде пока не тонет, разогреваю свои руки пламенем и им же достаю большой незастывшый кусок лавы и закидываю в трубу. Сама труба радиусом метров 2-2,5 метра, мы справимся быстро. Poli забегает на мост и начинает остужать лаву, которая уже почти стекает с получившейся горки, от резкой смены температуры выходит кусок обсидиана. Наконец-то мы её полностью заполнили толстым слоем обсидиана. Но мост уже начинает плавиться и у меня болят руки. Poli пытается остудить мост, но у неё осталось уже мало сил, мне придётся взять её на руки и пройти по лаве. Беру Poli на руки и бегу к мостику, который в 7 метрах над лавой и подбрасываю её туда, сама я уже по колена увязла в эту раскалённую смесь, моя одежда плавиться....я падаю, пытаюсь выбраться, я не могу прыгнуть. N - Я застряла! P - Я попробую остудить лаву под тобой.. N - Ты уже истащена, иди наружу, попробуй связаться с MAI! P - Ты уверена? N - Иди уже! Poli со всей своей скорость погнала наверх, а я кое как ухватилась за что-то на стене, похоже на трубы, я не чувствую своих ног, кажется, их уже нет, они сгорели, остались только обугленные культяпки. Моя напарница уже вернулась, она не смогла ни с кем связаться, всё ещё сплошные помехи. Я всё так же пытаюсь взобраться по трубам...АГХ...они отваливаются. Poli свисла с мостика и протянула мне руку, а я на руках подпрыгиваю и хватаю её, она быстро вытягивает меня и на руках выносит на первый этаж. N - Подожди...нам ещё надо взорвать завод. Р - Ты уже на последнем издыхании... N - Всё хорошо, главное выполнить задание. P - Мы его так и так не выполним, мы ещё не зачистили территорию. N - Здесь же взрывоопасные газы, умрут все...только я смогу выжить....а ты беги наружу, спрячься где-нибудь...я буду считать до десяти. Poli оставила меня возле стены, а сама побежала в неизвестном направлении. Когда я была уверена, что она на улице, я начала отсчёт 10.. 9.. 8.. 7.. 6.. 5.. 4.. 3.. 2.. 1.. Я разогреваю своё тело, облачая себя в пламя и отдаю мощный взрыв, завод разрывается в щепки, а за моим взрывом начал взрываться газ, вся территория, куда проникал этот газ, всё взравается. . . . Я вижу небо, лежу на земле, от меня осталось только туловище и голова, мои конечности уже полностью оторвало взравом, половина остатков моего тела свисают в обрыв, но я ещё жива. Прибежала Poli, у неё обгорело пол лица и оторвало кисть левой руки...а она хорошо спряталась. P - Мы выполнили задание! N - Ага.. Р - Я отнесу тебя в лабораторию. Она положила меня на своё плечо, подошла к краю скалы и спрыгнула. Жёсткое приземление и я оказываюсь на её мотоцикле, Poli пристыковала мой Deswhale к своему и мы поехали. Дорога идёт без прояшествий. С нами связалась MAI. MAI - Nika! Your indicators are almost at a minimum, what happened there?! (Nika! Твои показатели чуть ли не на минимуме, что там произошло?!) Nika - We completed the task ... (Мы выполнили задание...) MAI - I already understood that ... oh well, you will explain everything on arrival. By the way, Nikа, your punishment has been canceled, you have suffered enough. Poli, you did well too. The reward is waiting for you two. (Я это уже поняла.. эх, ладно, объясните всё по прибытию. Кстати, Nika, твоё наказание отменяется, ты достаточно натерпелась. Poli, ты тоже хорошо справилась. Вас двоих ждёт награда.) P - Что она говорит? N - Ты молодец... Нас с тобой ждёт награда. P - Лучшей наградой будет, чтобы нас починили. N - хехех...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.