* * *
Сириус взбежал вверх по лестнице и оказался перед кабинетом Защиты от Темных Искусств, чудом не врезавшись в профессора Муди. Мальчик отправил письмо Люциусу Малфою якобы от Темного Лорда с просьбой связаться «обычным способом», как только получит письмо. Сириус видел, как выбранная им сова, покружив под потолком, приземлилась перед Малфоем. Как только слизиринец покинул Большой Зал, Сириус отправился на поиски подходящего свидетеля. И профессор Муди на эту роль подходил отлично. Профессор успел схватить мальчика за плечи прежде, чем тот в него врезался. — Куда так спешишь? — недоверчиво спросил он. — Я как раз вас ищу! — воскликнул Сириус. — Вы должны пойти со мной… Скорее! Идемте в подземелье. Профессор Муди сощурился. — В подземелья? — переспросил он. — Да, в ванную старост Слизирина! — объяснил Сириус. — Нет времени на подробности. Пойдемте, и вы сами все увидите! Сириус развернулся и потащил профессора в сторону подземелий. Муди передвигался по замку удивительно тихо для кого-то настолько крупного, не привлекая к себе почти никакого внимания. Во всяком случае, пока на пути не встретился профессор Слизнорт, как раз выходивший из своего кабинета. — Муди, — бодрый голос Слизнорта мгновенно подхватило эхо. — Что привело вас в эту часть замка? Сириус покраснел от досады. Если Малфой сейчас где-то на этаже, он почти наверняка услышал голос профессора и знает, что Муди рядом! — Знакомлюсь с территорией, — пробурчал Муди. — Распоряжение директора, — он взглянул на Сириуса и добавил: — Думаю, этот хотел задать вам какой-то вопрос по домашнему заданию, — Муди подтолкнул Сириуса вперед. — Не буду вам мешать. Он обошел Слизнорта и удалился. Сириусу не оставалось ничего, кроме как смотреть ему в след, надеясь, что профессор найдет то, что нужно. — Чем могу помочь тебе, мальчик мой? — обратился к мальчику Слизнорт. — Мне казалось, ты мог попросить мисс Эванс помочь вместо того, чтобы отправляться на поиски меня? — О, я… Да, извините, — пробормотал Сириус. — Полагаю… Ну, ей не очень нравится, когда мы списываем у нее домашку.* * *
Бесшумно словно призрак Муди двигался вдоль каменной стены коридора, пристально вглядываясь в темноту. Он поднял палочку, готовый ко всему, что может произойти дальше… Добравшись до ванной старост, он осторожно коснулся ручки и прошептал: «Салазар Слизирин». С тихим щелчком дверь открылась. Аластор Муди стремительно миновал дверной проем и очутился в ярко освещенной комнате. Он огляделся. Ничего необычного здесь не было. Муди нахмурился, а затем вернулся в коридор. Ненадолго задержавшись, он осмотрел дверь ванной и наконец вернулся туда, где оставил Сириуса со Слизнортом. Мальчик все еще беседовал с профессором о зелье, что они готовили на последнем занятии, когда из-за поворота появился Муди. Без Малфоя. — Спасибо, профессор, — сказал Сириус, резко обрывая разговор. — Кажется теперь я начинаю понимать. Увидимся на занятии. Он бросился следом за Муди и нагнал его уже в холе первого этажа. — Вы что-то нашли? — нетерпеливо поинтересовался мальчик. — Почему не поймали его? — Там ничего не было, Блэк, — проворчал Муди. — Обыкновенная ванная. — Что? Там не было Малфоя? — Сириус был озадачен. — Никакого Малфоя, — подтвердил Муди. — И ничего в зеркале? — спросил Сириус. — Кроме моей уродливой рожи над раковиной — ни черта, — ответил Муди, остановившись перед дверями Большого Зала. — А что насчет стены? — продолжал Сириус. — Там есть зеркало на всю стену! Муди приподнял бровь. — Что? — Западная стена. На самом деле это зеркало. Но оно не отражает то, что перед ним. Оно отражает… Что-то еще. Я не знаю, что именно. Может, какое-то другое место, — объяснил Сириус. — Как тот кусочек, что мы отдали Дамбладору. Разве он вам не показывал? Но, похоже, Муди не понял, о чем идет речь. — Западная стена такая, какой ей положено быть, Блэк, — сказал он, вздохнув. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Настоятельно рекомендую, перестать тратить время преподавателей на подобный бред, — Муди понизил голос. — Поимка последователей Сам Знаешь Кого — дело серьезное, к нему нельзя подходить настолько легкомысленно. — Я знаю, сэр, но Малфой… — Поблизости замечен не был, — перебил Муди. — И скорее всего в ближайшее время ничем себя не выдаст. Особенно, если будет думать, что я в чем-то его подозреваю. А он почти наверняка будет так думать, если я стану спускаться в подземелья проверять каждый чих, — Аластор Муди облизнул нижнюю губу. — Постоянную бдительность можно проявлять и на расстоянии, — он огляделся по сторонам. — А теперь иди на уроки, мальчик. — Да, сэр, — разочарованно пробормотал Сириус. Муди проследил за тем, как мальчик уходит в сторону спальни Гриффиндора, и уже собирался зайти в Большой Зал, чтобы позавтракать, но вдруг заметил крайне бледного Люциуса Малфоя, поднимающегося из подземелий. Тревожно озираясь по сторонам, Малфой юркнул за свой стол. Аластор Муди задумчиво потер щеку… А затем он отправился прямиком в кабинет директора.* * *
— Ну, ты ведь не думал, что Малфой оставит свое имущество там после того, как обо всем узнал Дамбладор, верно? — тихо прошептал Джеймс, когда мальчики вместе работали на Травологии. Сириус потратил почти половину занятия на то, чтобы поведать друзьям о том, как провалился его замечательный план. Не забыл он упомянуть и слова Муди о том, что зеркальной стены в ванной старост больше нет. — Разумеется, они перенесли его куда-то еще! — Как можно перенести зеркало размером с целую стену? — поинтересовался Сириус. — А главное — куда? Как нам поймать его, если он постоянно перемещает свой кабинет? Джеймс пожал плечами. — Мне-то откуда знать? — Дамбладор — не дурак, Сириус, — заметил Римус. — Он держит ситуацию под контролем. Нам не стоит лезть в это. — Да, Сириус, — поддержал его Питер. — У Дамбладора все под контролем. Сириус нахмурился. — Когда-то мы считали, что у Тутмана все под контролем, — напомнил он. — И сильно ошибались, не так ли? — Тутман не Дамбладор, — закатил глаза Джеймс. Заметив приближающуюся профессора Вириди, Сириус сделал вид, что полностью поглощен свои заданием, но стоило ей пройти мимо, как мальчик снова зашептал: — Я и не говорил этого. Просто у Дамбладора полно других забот, и он мог просто упустить что-нибудь из виду. Может, он не считает Люциуса Малфоя серьезной угрозой. Разве редко взрослые недооценивают детей просто потому, что они дети? — Дамбладор ко всему относится очень серьезно, — возразил Римус. — Правда? — спросил Сириус, поворачиваясь к нему. — Ты говоришь о том человеке, что взял в свою школу оборотня? Римус покраснел. Джеймс и Питер недоуменно переглянулись. — Извини, — Сириус опустил взгляд, понимая, что сказал лишнее. — Я не хотел, чтобы это так прозвучало. Я просто… Я имел в виду… Римус мотнул головой. — Нет. Все в порядке. Относительно. Думаю, ты прав. — Прости меня, — Сириус схватил Римуса за плечи и посмотрел прямо в глаза. — Я не считаю тебя опасным. Весь этот сброд со Слизирина куда опаснее, — мальчик нахмурился. — Клянусь тебе, Римус, что это правда. Римус слабо и натужено улыбнулся. — Все в порядке, правда. Он отмахнулся от извинений, хотя и не мог не признать, что теперь чувствовал себя гораздо лучше. Мальчики продолжили работать над заданием. Ребята молча копали теплую, несмотря на холод за окном, влажную землю. — Может он сделал зеркало поменьше, — внезапно произнес Питер. Остальные изумленно посмотрели на него. — Что? — переспросил Сириус. Уши Питера слегка покраснели. — Малфой. Снейп. Может они нашли какой-то способ уменьшить зеркало из ванной. Осколок, который ты отдал Дамбладору, все еще работал, так? Так же, как и остальная стена? Может Малфой разбил его на несколько небольших кусков. — Черт, Питер, ты — гений! — воскликнул Сириус, глаза его загорелись. — Так оно и было. Ты прав. Он просто уменьшил зеркало. Он ведь на седьмом курсе и, конечно, знает нужное для чего-то такого заклинание. Вроде энгоргио, но наоборот. — Готов спорить, он отнес его в спальни, — поддержал Джеймс. — Все, что нам нужно сделать — это проникнуть в гостиную Слизирина и… Римус поднял бровь. — Простите меня, но что? — Выкрасть зеркало и показать его Муди! — закончил Джеймс. Римус недоуменно оглядел своих друзей. Сириус восторженно кивал, похоже, полностью согласный с планом Джеймса. — Вы двое должно быть шутите — Мы поможем поймать Малфоя, — объявил Сириус. — Не думаю, что попасть к ним в гостиную так уж сложно. Ты ведь сделал это, Питер, верно? — он приобнял Питера за плечи. — Было очень трудно? Такое поведение Сириуса сильно удивило Питера. — Т-трудно? Н-не особо. Я просто… Открыл дверь и все. — Сумасшедшие, — пробормотал РИмус. — Вы самые настоящие психи.