Осколок Зеркала
23 марта 2022 г., 13:00
— Вы пришли сюда за этим? — недоуменно спросил Лили. — Чтобы стащить осколок стекла?
Сириус осторожно убрал часть зеркала в сумку Джеймса.
— Это не просто осколок, — вспылил Джеймс. — Мы ведь говорили, что ты не сможешь понять всей сложности ситуации. Так что уймись.
Лили скрестила руки на груди.
— Давайте отсюда выбираться, — взмолился Питер. — Прежде, чем они начнут возвращаться.
Ребята с ним согласились и отправились к выходу. Джеймс нес свою сумку очень осторожно, стараясь ни обо что ей не стукнуть. Лили по-прежнему была очень раздражена.
— Неужели действительно стоило так рисковать своим образованием ради этого мусора? — спрашивала она. — Уверена, оно того не стоит.
— Тебе же лучше всех известно, — огрызнулся Джеймс.
— Стоит, — сказал Сириус. — Если знаешь, что и зачем ищешь.
— Кроме того, воровство? Серьезно? Вы думаете, это нормально? — девочка осуждающе посмотрела на ребят.
Она была зла. Очень зла, а потому не заметила испуганного писка Питера, указывающего в сторону двери.
Прежде, чем девочка успела как-то отреагировать, Джеймс схватил ее за руку и стремительно затащил за один из диванов. Сириус мгновенно присоединился к ним. Питер действовал несколько медленнее. Едва он успел укрыться, как дверь в гостиную открылась. Глаза Джеймса расширились. Жестами он попросил Лили затаиться и не произносить не звука. Ей не нужно было повторять дважды. По рассказал Северуса девочка сделала про других слизиринцев, и ей не хотелось быть пойманной ими.
— Чертов мудак, — произнес низкий, глухой голос, не знакомый никому из гриффиндорцев. — Может, не лезь он в чужие дела, сохранил бы оба глаза.
— Ага, — согласился другой, более высокий голос. — Когда он начал обвинять мою мать…
— Когда он начал обвинять весь наш факультет, — сказал первый голос. — Я начинаю серьезно задумываться о том, чтобы начать прогуливать Защиту.
— В конце концов, он не учит ничему такому, чего мы б и сами не знали, — поддержал второй.
Голоса зазвучали гораздо ближе, Сириус вжался в спинку дивана. Питер мелко задрожал. Лили затаила дыхание. Девочка чувствовала, как напрягся лежащий рядом Джеймс. Двое слизиринцев, продолжая обсуждать профессора Муди, прошли мимо дивана — ребятам хорошо были видны их ноги — и ушли наверх, даже не посмотрев не пол.
— Я мог бы провести урок Защиты куда интереснее, — фыркнул первый мальчик. — Думаю, у Муди волосы дыбом встанут, если он услышит о тех заклинаниях, что я знаю.
Ребята услышали, как захлопнулась дверь.
Гриффиндорцы вздохнули с облегчением. Лили вдруг осознала, что все это время сжимала руку Джеймса, и поспешно отпустила ее. Сириус выкатился из укрытия и вскочил на ноги.
— Давайте, — поторопил он. — Идем. Если они уже вернулись, скоро и другие подтянутся.
Он махнул рукой в сторону входа в гостиную, и ребята бросились прочь, спотыкаясь и толкая друг друга.
Они бежали, не останавливаясь, пока не миновали кабинет профессора Слизнорта. Только там они перешли на шаг. Здесь их присутствие было хоть как-то объяснимо. Лили оглядела ребят.
— Твои волосы немного… — сказал Джеймс, жестом показывая выбившуюся прядь.
— Ой, правда! — язвительно произнесла девочка, пережитое волнение дало о себе знать. — Даже представить себе не могу, почему такое приключилось. Может от того, что мне пришлось спасаться бегством! — она пригладила волосы, правда, не с той стороны, но прежде, чем ей успели на это указать, продолжила: — Я понятия не имею, что вы задумали и зачем вам понадобилось красть то, что вы украли, но вас всех ждут огромные неприятности, когда об этом узнает Дамбладор…
— Так пойдем с нами. Как раз все ему расскажешь, — перебил ее Джеймс. — Мы все равно туда собирались! В конце концов, это зеркало нужно именно Дамбладору, дура!
Лили замерла, пытаясь осмыслить полученную информацию.
— Дамбладор поручил вам украсть это зеркало? — спросила наконец девочка. — Но… Почему он не мог забрать его сам? Или попросить Слизнорта? Или того, у кого вы украли?
Во взгляде Лили читалось недоумение.
— Потому, что виновник с радостью отдаст доказательство своей вины, — фыркнул Джеймс.
Сириус прочистил горло.
— К тому же, строго говоря, он нам ничего не поручал, но… Мы все равно должны все ему рассказать. Иначе наша затея теряет смысл.
Питера все еще трясло.
— Вы все просто чокнутые, — сказала Лили, но в голосе ее было куда меньше злости, чем пару секунд назад.
Ей завладело любопытство. Что это за зеркало такое? Девочка посмотрела на сумку Джеймса.
— Что такого важного в…
— Мы и так сказали тебе слишком много, — Джеймс не дал закончить вопрос, боясь, что Сириус может захотеть на него ответить. — Ты же не хотела быть причастной к тому, что мы делаем, помнишь? Была готова сдать нас директору, а теперь, когда выяснилось, что это на пользу всем, вдруг заинтересовалась? Не-а, не видать тебе части славы, которую мы обретем, когда Дамбладор узнает, что мы сделали.
— Конечно, такому эгоисту как ты не захочется делиться признанием! — вспылила Лили. — Не волнуйся, я и не собиралась к вам проситься! Я не хочу иметь с вашими выходками ничего общего!
Она резко развернулась и ушла прочь, в сторону лестницы, ведущей на первый этаж, чуть не врезавшись в парочку спускавшихся вниз слизиринцев.
— Отлично! Мы и не хотели, чтобы ты имела! — крикнул ей вслед Джеймс, но Сириус положил другу на плечо руку.
— Идем, приятель, она уже не слышит, — сказал он, останавливая друга.
Мимо проходило все больше и больше слизиринцев.
Джеймс негодовал всю дорогу от подземелий до кабинета директора.
— Она такая упрямая, не думаете? — спросил он, перескочив через исчезающую ступеньку.
Сириус пожал плечами.
— Не совсем. На самом деле ты и сам чертовски упрямый, — честно ответил он.
Проигнорировав справедливое замечание, Джеймс продолжил:
— Навязывает свою компанию, а потом делает вид, что мы заставили ее идти с нами. Шпионит за нами, а потом представляет все так, словно плохие ребята — мы. Хотела донести на нас Дамбладору! Где верность своему факультету? Я скажу тебе, где — их нет! И виной всему этот мутный Снейп. Постоянно настраивает ее против нас… Промывает мозги.
— Промывает мозги? — вздрогнул Питер. — Как такое возможно?
— Гипнотизирует, готов поспорить, — сказал Джеймс.
Сириус рассмеялся.
— Он, если честно, и мне не особо нравится, но не думаю, что старина Нюньчик способен кого-то загипнотизировать. Может, правда, у нее от его запаха крыша съезжать начала.
— Пахнет от это точно, — хмыкнул Джеймс. — Наверное, через весь Большой Зал учуять можно!
Они уже почти добрались до пятого этажа, где по словам Римуса, находился кабинет директора, как вдруг желудок Питера издал звук настолько громкий, что его подхватило эхо. Сириус обернулся и посмотрел на Питера.
— Черт, Питер! Тебе стоит сходить на кухню и добыть нам что-нибудь на ужин. Мы, пожалуй, заскочим в комнату прежде, чем идти к Дамбладору.
Питер неуверенно посмотрел на горгулий.
— Не ходите к нему без меня, — попросил он.
— Не пойдем! — пообещал Сириус. — Мы отправимся в спальню и будем ждать тебя там.
— Ладно, — кивнул Питер. — Я быстро.
Он развернулся и побежал.
Джеймс и Сириус — верные данному слову — побрели в Башню Гриффиндора, даже не попытавшись отыскать Дамбладора. Оказавшись в своей спальне, Сириус заклинанием запер дверь, а Джеймс вытащил из сумки осколок и положил на кровать. Они оба держались на некотором расстоянии, не зная, что может произойти дальше.
— Как, по-твоему, оно работает? — шепотом спросил Джеймс, не отрывая взгляд от зеркальной поверхности.
— Не знаю, — ответил Сириус. — Может… — Он задумался, пытаясь подобрать подходящий пример: — Может Воландеморт каким-то образом проецирует туда себя? — мальчик посмотрел на Джеймса. — Слышал когда-нибудь о чем-нибудь подобном?
— У магглов есть телевизор. Один мальчик с моей улицы часто его смотрит. Он рассказывал, что… Это очень похоже на то, что ты описал, но не так реалистично. Всякая ерунда про космические полеты и тому подобное, — Джеймс развел руками. — Может и здесь что-то подобное. Телепередача — только в зеркале.
Сириус потер щеку.
— Как думаешь, каким образом Малфой… Ну, знаешь… Вызывает его? — прошептал он.
— Может Сам Знаешь Кто вызывает Малфоя? — предположил Джеймс.
— Мне кажется связь должна быть двухсторонней, — сказал Сириус. — Как у маггловских телефонов.
— Может быть он… Может нас слышать, — сказал Джеймс.
Эти слова заставили его вздрогнуть. По спине пробежал холодок. Сириус тоже вздрогнул. Они обернулись и пристально посмотрели на зеркало, ожидая, что на темной поверхности возникнет лицо Темного Лорда.
Отвлек их донесшийся с другой стороны двери окрик.
— Ладно вам, ребята! Пустите меня!
От неожиданности оба мальчик подпрыгнули чуть не до самого потолка.
— Ой, — Сириус рассмеялся, пытаясь не выдать своего собственного удивления: — Ты чуть из штанов не выпрыгнул.
— Ты тоже, — ответил Джеймс, открывая дверь и пуская внутрь Питера.
Питер, державший в руках две большие сумки, перешагнул порог, и комнату заполнил запах свинины и яблочного пирога.
— Пахнет потрясающе! — воскликнул Джеймс.
Питер улыбнулся и поставил мешки на пол. Мальчики принялись за еду с таким энтузиазмом, что даже не заметили ни, как сменился цвет поверхности зеркала, ни промелькнувшего в нем лица.