Marauders: Year One

Перевод
R
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
388 страниц, 116 795 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
101 Нравится 28 Отзывы 52 В сборник

Первый из Трех

Настройки
      В лесу было тихо. Лунный свет почти не проникал через густую листву, и темнота вокруг казалась почти осязаемой. Ребята старались, где это было возможно, не сходить с тропы, но приличная ее часть успела зарасти кустарником и высокой травой.       - Люмос, - прошептал Римус, держа палочку так, чтобы она освещала дорогу для всех пятерых, делая видимыми все корни и ямы на пути.       Кроме шагов и тревожного дыхания ребят, единственным звуком был голос Питера, бормочущего количество пройденных шагов, чтобы знать, когда ребята окончательно покинут территорию Хогвартса.       По подсчетам Питера они прошли примерно пятьдесят семь шагов, когда Джеймс совершил ошибку сказав:       - Я не понимаю, почему его называют Запретным. Здесь нет ничего такого, что следовало бы запретить.       Только он произнес эти слова, как ребята услышали треск веток справа от себя. Все пятеро развернулись и стали всматриваться в темноту.       - Мы все умрем, - Питера затрясло.       - Заткнись, - цыкнул на него Сириус. – И продолжай считать шаги. – Его голос тоже слегка дрожал.       Лили придвинулась ближе к Римусу, стараясь оставаться в круге света.       В глубине леса снова что-то хрустнуло.       - Может стоит ненадолго загасить свет? – предложил Сириус.       Он взял за руки Джеймса и Лили, а затем кивнул Римусу. Тот схватил за руку Питера. Лили взяла руку Римуса, замыкая цепь.       - Нокс, - прошептал Римус, и свет погас, погружая ребят в кромешную тьму.       Треск постепенно становился громче. Первокурсники прижались друг к другу. Чем ближе становился треск, тем громче подхватывало его эхо, и вскоре начало казаться, что звук идет сразу со всех направлений. Никто не знал, куда смотреть и откуда ждать нападения. А потом, так же внезапно как начался, треск прекратился. Звук начал удаляться, и скоро ребята перестали слышать его вовсе.       - Как думаете, что это было? – шепотом спросил Джеймс.       - Не знаю, - также тихо ответил Сириус.       - Я тоже, - добавил Римус. – Но нам стоит быть внимательнее, на случай если оно решит вернуться… Люмос.       Небольшой участок вокруг ребят снова залило светом.       Они развернулись и продолжили путь. Они шли уже какое-то время, но все вокруг казалось точно таким же, как раньше: темным, угрюмым, обрамленным свисающими над тропой ветками. Единственным, что давало знать о пройденном расстоянии, было едва слышное бормотание Питера.       - Сто шестьдесят один. Сто шестьдесят два. Сто шестьдесят три. Сто шестьдесят четыре, - считал мальчик. – Сто шестьдесят пять. Сто шестьдесят шесть.       - На самом деле, все не так плохо, - сказал Сириус. – Мне даже нравиться начинает.       - Спокойно, - согласился Джеймс. Впрочем, в голосе его явно слышался сарказм. – Но днем, наверное, было бы лучше.       - Интересно, сколько лет этим деревьям, - сказала Лили.       - Думаю, они не младше замка, - ответил Римус. – До Хогвартса лес был куда больше. Им пришлось вырубить часть, чтобы построить замок. До часть оставили по договору с кентаврами.       - Здесь кентавры водятся? – пискнул Питер. – Но Фантастические Твари присваивают им рейтинг «очень опасны» и…       - Все будет нормально, Питер. Это всего лишь кентавры, - сказал Джеймс. – Просто считай.       - Сто шестьдесят… Семь, наверное, - пробормотал Питер, отходя от Джеймса подальше, поближе к Лили и Римусу.       - А какие они – кентавры? – в голосе Лили слышалось любопытство. – Они действительно наполовину люди, наполовину лошади? – спросила она. – Хотела бы я увидеть хоть одного. Думаю, они…       - Тише, - вдруг прервал ее Римус. – Нокс.       Ребята замерли и сбились в кучку, пристально вглядываясь в темную чащу. У Римуса был превосходный слух – Сириус считал, что это из-за «волчьих наклонностей» - и он слышал вещи гораздо раньше остальных. Они стали ждать. В лесу, совсем рядом с ними снова что-то было. Снова затрещали ветки. Потом все снова затихло. Воцарилась тишина. Так показалось ребятам, но не Римусу, который слышал, что что-то большое уже совсем рядом.       После долго, казавшейся бесконечной, паузы снова послышались треск и хруст, а затем голос спросил:       - Это ты, Неримайя?       - Да, - ответил другой голос. Совсем рядом, всего в паре футов от ребят.       Римус почувствовал, как Лили стиснула его руку. Мальчик прикрыл глаза весь обращаясь в слух.       Снова что-то хрустнуло, и Сириус увидел – не очень четко – темную фигуру, вышедшую на тропу. Кентавра. Мальчик затаил дыхание. Кентавр пересек тропу, перешагнул через поваленное дерево и снова скрылся в чаще.       - Я смотрел на звезды.       - Да? – спросил Неримайя. – И что ты увидел, Бейн?       - Первый из Трех, - ответил Бейн. – Состоится сегодня.       - Ты прочитал верно, - голос Неремайи звучал тихо.       - Ты хорошо научил меня, - сказал Бейн. Он помолчал. – Не стоит ли нам…       - Нет, - резко возразил Неремайя. – Мы не вмешиваемся. Мы знаем. Мы наблюдаем. Но не вмешиваемся.       - Даже если…?       - Никогда, - перебил Неремайя.       Они замолчали. Тишина длилась так долго, что все – кроме Римуса – начали думать, что кентавры каким-то загадочным образом сумели раствориться в темноте, оставшись неуслышанными. Римус же точно знал, что это не так – он мог чувствовать их запах.       - Идем, - глухо сказал Неремайа. – Это место принадлежит не нам одним.       Послышался звук ломаемых веток и шорох листвы, а затем эхо шагов Бейна.       Компания гриффиндорцев дождалась, пока эти звуки затихнут полностью, но даже тогда они не расслабились.       - Люмос, - пробормотал Римус, снова создавая круг света.       - Вот, - сказал Джеймс. – Это и были кентавры. Надеюсь, ты довольна?       - Ну, я их не увидела, верно? – вспылила Лили, которой пришлось признать, что лучше бы ее желание не сбылось.       Кое-что девочка все же сумела разглядеть, а еще она хорошо слышала их странный, полный загадок разговор.       - Как думаете, что они имели в виду? – спросил Римус, когда ребята снова двинулись в путь. – Что за Первый из Трех?       - Без понятия, - ответил Сириус. – Звучит как какой-то очень странный праздник.       Питер снова принялся бормотать. Он сбился со счета и потому просто продолжил с того числа, которое помнил точно.       - Сто шестьдесят шесть…       - Сколько нам нужно пройти? – спросил Лили.       - Двести тридцать семь шагов по Питеру, - сказал Сириус. – И еще шагов двенадцать примерно, чтобы наверняка покинуть школьную территорию.       Лили вздохнула. Девочка уже начинала жалеть, что все-таки пошла с мальчишками или хотя бы не взяла с собой свитер. Ее одежда оказалась недостаточно теплой для холодного ночного воздуха. Девочка потерла руки, пытаясь согреться. Вдруг ее на плечи оказалась накинута чья-то толстовка. Лили обернулась и увидела Джеймса, возвращающегося на свою сторону тропинки.       - Спасибо, - сказала девочка.       - Пожалуйста, - ответил мальчик.       Толстовка оказалась очень теплой, и Лили укуталась в нее поплотнее.       - Может это как Ханука, но для кентавров? – продолжал развивать предыдущую тему Сириус. – Первый из Трех состоится сегодня. И как-то связан со звездами. Они поклоняются звездам. Ну, кентавры.       - Они могут по ним определять будущее, - сказал Джеймс. – Типа прорицания.       - Причем довольно точно, - добавил Римус. – Если верить профессору Бинсу, из двадцати двух предсказаний, сделанных кентаврами, сбылось двадцать одно.       - Может стоило попросить тех двоих прочитать наше будущее и сказать Питеру, чтобы он перестал вести себя как ребенок, - в шутку предположил Джеймс.       - Я не ребенок, - обиделся на него все еще мелко дрожащий Питер.       Когда они добрались до отметки в двести тридцать семь шагов (плюс двенадцать или даже больше, если учесть, что Питер несколько раз сбивался со счету), ребята наконец остановились и огляделись по сторонам.       - Вижу просвет, - сообщил Сириус.       Он указал направление и вскоре ребята вышли к небольшой круглой полянке, залитой лунным светом. Они остановились на самом краю, не решаясь идти дальше. Римус погасил огонек на конце своей палочки.       - Ладно, - сказал наконец Сириус, оглядев местность. – Вроде подходит.       Джеймс кивнул.       - Все одновременно, - напомнил он.       - А что если… Если не сработает? – спросила Лили, отсутствовавшая во время обсуждения плана.       - Тога Питер побежит за Дамбладором, а мы постараемся отвлечь Воландеморта до его возвращения. Если получится, заманим его на школьную территорию, откуда нельзя аппартировть, - ответил Джеймс.       Лили почувствовала, как бешено бьется сердце у нее в груди.       - Ладно, - сказала она.       Сириус сделал глубокий вдох.       - Найдите себе укрытие, - скомандовал он. – Когда найдете, дайте мне знать, и тогда… Сами знаете.       Они разделились, разошлись по кругу. Питер занял самый близкий к тропинке куст потому, что именно ему – если все пойдет не по плану – придется возвращаться в замок за подмогой.       Джеймс ткнул локтем укрывшуюся за поваленным деревом Лили.       - Возьми мантию-невидимку, - сказал он ей.       - Зачем?       - Чтобы лучше спрятаться, - объяснил мальчик, протягивая серебристую материю.       Лили посмотрела на мантию, а потом спросила:       - Почему ты не оставишь ее себе?       - Потому… - Джеймс не сразу придумал ответ. – Тебе она понадобится сильнее.       - На месте, - раздался с противоположного конца поляны голос Римуса.       Джеймс сунул мантию девочке.       - Просто на всякий случай.       - Потому, что я девочка? – спросила Лили. – Думаешь, я не такая быстрая, как вы? – она приподняла бровь.       - Дело не в этом, - ответил Джеймс.       - Тогда в чем? – потребовала ответа Лили. – Что ты хочешь сказать, Джеймс?       - Черт возьми, - мальчик закатил глаза. – Просто забудь. Я хотел помочь. Не обязательно отгрызать мне голову. И раз такое дело, верни кофту.       Лили сняла толстовку и швырнула ее прочь. Она приземлилась на поляне.       - Вот. Забирай. – с этими словами она скрылась в темноте.       - Девчонки, - пробормотал Джеймс, подбирая толстовку, стремительно натягивая ее на себя и укрываясь за деревом.       Сириус сделал глубокий вдох. Руки его дрожали. Мальчик вытащил из сумки зеркало, развернул его и посмотрел на ничего не отражающую поверхность.       - Здрасте? – неуверенно позвал он. – Ваше… Лордшество? – он прочистил горло. – Лорд Воландеморт, сэр?       Должно быть какое-то волшебное слово? Фраза, которая призовет Темного Лорда? Он так же не был уверен, как следует обращаться к Темному Лорду, чтобы это звучало убедительно.       - Меня зовут Сириус Блэк, и… Я бы хотел поговорить с Вами.       В этот момент сердце Сириуса едва не остановилось. Что-то в зеркале шевельнулось. А затем… Оттуда, где должно быть его отражение на мальчика посмотрел Темный Лорд.
101 Нравится 28 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (1)