ID работы: 8104124

Рокировка

Гет
R
Завершён
106
Bergamia бета
Размер:
280 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 32 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 2. Встреча старых знакомых

Настройки текста
      Суд назначили через три дня; Гарри первым делом записался в свидетели, ведь насколько бы сильной не была его школьная неприязнь, что уж тут скрывать, даже ненависть к Малфою, в день нападения парень был с ним на задании. И потому Поттер собирался выложить судье всю правду. Им мог бы быть и сам Кингсли, да только он вынужден был уехать по каким-то неотложным делам.       Мысль о сговоре Малфоя младшего с пожирателями Гарри отмёл сразу после того, как прочитал удивление и непонимание в глазах Драко после слов Робардса в тот вечер.       Конечно, от Джинни ничего не скрылось, как бы Гарри не старался.       — Ты какой-то хмурый сегодня, — произнесла она, ставя тарелку с ужином перед Поттером. — Что-то случилось?       — Ничего, — буркнул Гарри, такой же серьёзный, как серая туча перед бурей.       Джинни села за стол рядом с ним. Прошла минута тишины, а Гарри так и не притронулся к тарелке.       — Ну я же всё вижу, — покачала головой рыжая.       Гарри вздохнул. С ужасом он всё больше осознавал, что не умеет врать девушке. Наконец он поднял на Джинни глаза. Она пристально вглядывалась в его лицо, ожидая объяснений и пытаясь понять причину бури, что бушевала в голове у Гарри.       — Ладно, — произнёс Поттер, — прости.       И он рассказал ей всё до единого слова.       — Так это тот самый Малфой со Слизерина? — удивлённо спросила Джинни, когда Гарри закончил своё бурное повествование.       — Да. Только прошу, не говори мне и ты, что я поступаю неправильно.       Джинни тепло улыбнулась, вздохнула и на секунду опустила глаза, покачав головой.       — Я верю тебе, Гарри. И если ты считаешь, что поступаешь правильно, то я не имею права противоречить твоему мнению, — она положила свою ладонь на его.       — И ты думаешь, что Драко мог изменится?.. — спросил он после недолгого молчания. Улыбка девушки придала ему сил.       — Люди склонны к переменчивости, — не сразу ответила Джинни, опустив глаза, — я знаю это не по наслышке. Так почему же он не мог поменять своё мнение и свои приоритеты? Ведь сколько, ты говоришь, прошло времени с вашей прошлой встречи?       — Пять лет.       — Пять лет! А некоторые меняются и за год.       Гарри улыбнулся и невольно залюбовался веселой и веснушчатой Джинни. Ему хватит и того, что лишь она не стала его переубеждать.       — Спасибо.       — Лучшей благодарностью для меня будет то, что ты всё-таки отведаешь овощное рагу, — она кивнула на тарелку.       Гарри последовал совету девушки и, распробовав блюдо, похвалил кулинарные таланты Джинни.       — А что говорят остальные? Сколько ещё таких безумцев, как ты? — спросила потом девушка. Она сидела, подперев голову кулаком, и задумчиво смотрела на Гарри.       — Конечно, я в меньшинстве. Может, лишь только парочка человек успела разглядеть в Драко приятеля, а не нарекла его сразу пожирателем, — он проглотил ложку рагу и продолжил, — Мало кто будет за Люциуса. Мы встретили его в день нападения в Косом Переулке, но это было до убийства. Ему судья, как и все на заседании, вряд ли поверят. А вот Нарцисса… Не думаю, что она виновна. Драко вроде говорил, что она мало выходит из дома в последнее время. Кажется, они в ссоре с Люциусом. Вроде она пыталась связаться с Андромедой…       Джинни томно вздохнула и чуть улыбнулась.       — Ты в меньшинстве, Гарри. Но ты не один.

***

      Он глубоко вздохнул, не раскрывая глаз. Громкий и отчётливый голос судьи вперемешку с редкими перешёптываниями и последующим стуком молотка напомнили ему о том, где он находится. Он распахнул глаза.       Сине-серый зал, лишь чуть залитый светом из окна, с трибунами и толпой людей в одинаковых мантиях. А там, посреди низины, трое человек, два мужчины и женщина, прикованные цепями к стульям.       — …Мы выслушали Вас, мистер Холлинвуд. Следующий свидетель… — судья помедлил, опустив глаза на список свидетелей, и объявил, — Мистер Поттер, прошу Вас.       Гарри послушно встал, прошёл через свой ряд и спустился по лестнице вниз. Проходя на возвышение для свидетелей, он украдкой глянул на Драко, задел взглядом Нарциссу, но Люциуса не удостоил и такой чести. Хотя сам Малфой старший испепелял парня взглядом.       Он изложил всё в мельчайших подробностях, как рассказал вчера и Джинни. Где-то на середине своей речи Гарри коснулся взглядом Гермионы, сидящей на трибунах. Она как-то странно смотрела на него, будто бы о чём-то переспрашивая, изогнув брови и чуть наклонив голову. Поттер перевёл взгляд куда-то в пол.       — … Я не могу сказать ничего о причастности Нарциссы и Люциуса Малфоев к данному преступлению. Мистера Малфоя я встретил седьмого июня этого года в Косом Переулке, но встреча была коротка и несодержательна, — последнее он почему-то произнёс, в то время глядя на Драко. — Она состоялась за два часа до нападения, потому я не могу за него поручиться. Но вот Драко Малфой находился со мной весь тот день, ведь мы были на задании. Он никак не мог совершить нападения. Он никуда не отлучался за весь день с того момента, как началось рабочее время.       Судья немного помолчал.       — Что за задание, мистер Поттер?       — Мы прочёсывали дома, подверженные нападению тёмных волшебников за недавнее время в поисках улик.       — Что ж… — он, кажется, уже готов был стукнуть молотком, когда вдруг поднял взгляд на Гарри. — Быть может, он заочно причастен к преступлению? Мистер Малфой, — он повернулся на Драко, — вы не имели связей со своей семьёй или же другими Пожирателями Смерти седьмого июня или накануне?       — Я не имел связи со своей семьёй и другими Пожирателями Смерти вот уже пол года. Мой отец пытался связаться со мной, но я пресекал его попытки, — отчеканил Малфой, — и прошёл специальную проверку, как Министерства, так и самого Министра Магии.       — Мистер Поттер, кто-нибудь в этом зале или за его пределами может подтвердить тот факт, что вы с мистером Малфоем были вместе в тот день?       На секунду Гарри задумался, опустив глаза:       — Мы вместе уходили на задание и… Да. Гермиона Грейнджер. Как раз за несколько минут до пяти часов по полудню, а именно в это время на маггловскую семью Джонс напали, мы встретили мисс Грейнджер в коридоре.       — Мисс Грейнджер? — судья перевёл на Гермиону взгляд, и она отвела от Гарри глаза, поднялась с места. Сосредоточенное молчание приковало к девушке взгляды, но она уверенно произнесла:       — Да. Это правда, мы с мистером Поттером и мистером Малфоем встретились в коридоре Министерства Магии без пяти минут пять.       — Такое точное время? — изогнул бровь мистер Меллонз, один из людей на трибунах.       Гермиона резко на него повернулась:       — В северном коридоре второго этажа Министерства Магии висят настенные часы.       — А есть ли ещё кто-то, кто мог бы это подтвердить? — не унимался Меллонз.       — Уверена, будут свидетели среди работников.       — Вы так в этом уверены?       — На что вы намекаете, мистер Меллонз?       — Сговор!       — Да что вы?..       — Нет! — Гарри вспыхнул вслед за Гермионой, — Как вы вообще…       — Тишина! — следом послышался стук молотка, от чего все трое вынуждены были замолчать. — Суд готов вынести приговор, если больше свидетелей не будет, — он оглядел зал, но никто не говорил ни слова. — Люциус и Нарцисса Малфой обвиняются в…       — Подождите!       Это слово перерезало речь судьи как раз после того, как двери зала распахнулись, и в помещение ворвался человек в тёмной мантии. Он собрал на себе удивлённые взгляды людей, кто-то даже потянулся за палочкой. Волшебник скинул капюшон с головы, обнажив лицо, несмотря на появившиеся с годами и пережитыми потерями морщины, сохранившее приятные и красивые черты. По плечам рассыпались длинные, вьющиеся к концу волосы, каштановые, но уже с серебристыми прядями.       Обвиняемые сидели боком ко входу и синхронно повернули головы на резкий шум. Драко удивлённо изогнул брови, когда понял, что видел прежде эту женщину, но, кажется, давным-давно. Нарцисса тихо вдохнула, а лицо Люциуса исказилось в злобе и гневе.       — Андромеда… — процедил он сквозь зубы.       — Миссис…? — обратился к пришедшей судья.       — Тонкс, — она будто бы не слышала Малфоя и смотрела на судью, — Я пришла для того, чтобы дать показания, причастные к рассматриваемому делу.       — Что ж, — пару секунд он колебался, — какое отношение вы имеете к делу?       — Я прихожусь кровной сестрой Нарциссе Малфой.       Он и впрямь удивился:       — Прошу, проходите. Ваше полное имя?       — Андромеда Тонкс.       Она глянула на Гарри, проходя в зал. Из-за Тедди они нередко виделись, но сейчас она выглядела сильной, властной и уверенной, а не усталой и доброй женщиной, что печёт превосходные пироги. Сейчас она выглядела как истинная Блек.       — Что же вы можете рассказать суду?       — Нарцисса Малфой не совершала нападения на маггловский дом двадцать седьмого июня.       — Откуда вы знаете это?       — В этот день мы с ней встретились.       Лициус с гневом посмотрел на жену, но та замечала лишь Андромеду.       — Что?!       — Тихо, мистер Малфой! Миссис Малфой, это правда? — она кивнула. — Так почему же вы не рассказали нам сразу?       — Я не… — она вздохнула. — Не хотела впутывать сестру.       — Есть свидетели, которые подтвердят нашу встречу, — кивнула Андромеда.       Что ж, это впутывание, возможно, спасло вашу свободу…       — Если это всё, то суд вынесет свой приговор.       Он провёл естественную процедуру, голосование, и с минуту молчал. Андромеда с лёгкой улыбкой глядела на Нарциссу. Наверное, они помирились, если и были в ссоре.       — Люциус Малфой приговаривается к пожизненному заключению в Азкабане за свои преступления против Магического и Маггловского миров, в число которых входит и нападение на семью Джонс двадцать седьмого июня, что суд постановил по показаниям свидетелей. Нарцисса Малфой приговаривается к исправительному году в Азкабане за связи с Пожирателями Смерти, хотя суд постановил, что к нападению двадцать седьмого июня она не имеет отношения, — Андромеда переглянулась с сестрой и подбадривающе улыбнулась, в то время как Люциус уничтожал их обеих своим взглядом. — Драко Малфой, — он на секунду замолк, — приговаривается к месяцу общественных работ. Он к преступлению двадцать седьмого июня не имеет отношения.       Гарри выдохнул и улыбка вспыхнула на его лице. Никогда бы не подумал, что он будет так радоваться за Малфоя. Тот, к слову сказать, выглядел усталым и измученным.       Люди стали расходиться, Люциуса, сыплющего проклятиями вслед, увела стража, Нарцисса и Андромеда, видимо, попросили минутку и о чём-то говорили, а Драко так и сидел на стуле, прикованный цепями. Гарри подошёл к нему раньше, чем стража.       — Ты как?       — Бывало и хуже. — он хрипло усмехнулся. — Спасибо тебе, Поттер.       Гарри улыбнулся.       — Не за что. Но я всё ещё не спускаю с тебя глаз, — сказал он, на что Драко усмехнулся вновь, а затем его лицо озарила лёгкая улыбка. Это произошло как раз после того, как он вдруг посмотрел куда-то за спину Гарри, а когда тот обернулся, увидел лишь подпрыгивающие каштановые локоны на спине удаляющийся девушки.       Гермиона.       — Что с работой в Министерстве?       — Робардс сказал мне, что если меня признают невиновным, он на какое-то время может отстранить меня, но не уволить.       Рука Гарри как-то инстинктивно похлопала Малфоя по плечу, он ободрительно улыбнулся.       Так вот что такое «дружба зародилась меж врагами».

***

      Минуло четыре недели.       Малфоя отстранили от работы в Министерстве, но Робардс сдержал своё слово и не уволил его. Кингсли недавно устроил ещё одну проверку Малфою, и тот успешно её прошёл, чем пресёк большинство косых взглядов, бросаемых на него работниками Министерства.       Раздался звонок в дверь, Джинни вскочила с места и кинулась к двери, но на пол пути к ней из проёма соседней комнаты внезапно появился Гарри, мягким жестом, взяв девушку за локоть, остановил её и улыбнулся.       — Я сам открою.       Девушка улыбнулась и вернулась к раскладыванию приборов на столе, а Поттер скрылся в коридоре. Он распахнул дверь, где на пороге уже стояла пара: высокий веснушчатый парень и девушка с копной каштановых волос.       — С Днём Рождения, Гарри! — Гермиона кинулась парню на шею, тот попятился назад от неожиданности, тем самым вызвав смех Рона, но всё же обнял её ответ. Они с Уизли пожали руки, и Гарри пригласил всех в дом.       Совсем скоро он услышал «Джинни!» весёлым голосом Грейнджер, и, проходя в гостиную, он увидел уже обнимающихся девушек. Невилл Долгопупс и Полумна Лавгуд пришли ещё раньше, и сейчас спускались вниз со второго этажа дома на площади Гриммо, где были по просьбе Полумны: она очень хотела познакомиться с Кикимером. Вообще, когда Гарри пришел ответ о том, что они смогут посетить его праздник, он стоял в коридоре с письмом в руках и улыбался, тогда к нему подошла Джинни и шепнула о том, что она без ума от пары Невилла и Полумны.       — А будет кто-то из Мракоборцев? — поинтересовалась Полумна своим вечным полутомным голосом и с лёгкой улыбкой на губах, когда гости садились за стол.       — Мы уже встретились с ними на работе, — ответил Гарри, — но один из них придёт. У нас сегодня, можно сказать, встреча старых знакомых, — он как-то странно усмехнулся, а Джинни ещё более странно посмотрела куда-то, и Гермионе удалось перехватить её взгляд.       На середине трапезы, прервав восхваления жаркого Джинни от Невилла, раздался звонок в дверь. Все разом обернулись на дверь, а Гермиона вопросительно на Гарри. Тот, не говоря ни слова, встал и скрылся в коридоре.       Когда он вернулся и не один, Невилл вытаращил глаза, Гермиона удивлённо уставилась на Гарри, а Рон поперхнулся соком. Джинни вздохнула, предвкушая нелёгкий вечер, а Полумна, кажется, ничуть не смутилась.       — Встреча старых знакомых, говоришь? — спросил Рон, испепеляя взглядом вошедшего в гостиную блондина.       — Всем привет, ребята! — весело поздоровался Драко Малфой. Он оглядел сидящих за столом. — Невилл! Сколько лет мы не виделись! А это…       — Это Полумна, — сказала Джинни. — Мы вместе учились.       Она жестом пригласила парня за стол, и тот, кивнув, сел между ней и Полумной, пожалуй, на самое безопасное место.       Наступила тишина. Наверное, только Гарри и ещё немного Джинни хотели сейчас разговаривать. Рон вяло жевал, пристально глядя на Драко, Невилл лениво ковырял в тарелке. Полумна продолжала уплетать жаркое, кажется, не замечая напряжённой атмосферы, царящей в комнате. Гермиона косо глядела то на Поттера, то на Малфоя. Джинни порядком всё это беспокоило, она совсем не хотела, чтобы праздник Гарри пошёл на смарку, ведь такими темпами…       — Ты уверен, милый?       — Я… — Гарри вздохнул и закрыл глаза, — Вообще-то нет, — он посмотрел на девушку, — но, ты понимаешь, за последнее время я окончательно поменял мнение о Драко. Сейчас он под неофициальным домашним арестом, выходит только на общественные работы. Раз в неделю я получаю от него сову. Я хочу, чтобы он пришёл. Но ребята, они ведь мои друзья и… Я… я боюсь за этот вечер.       Джинни немного помолчала, а потом положила голову ему на плечо.       — Ты прав, Гарри. Они друзья, а потому, если захотят и немного постараются, думаю, смогут наладить с ним общение или хотя бы вести себя не как в школе.       — Даже имея такое прошлое?       — Даже имея такое прошлое. Ведь они твои друзья. К тому же, это всего на один вечер.       — Так, ребята, какие-то вы вялые едоки, — пожаловалась Джинни.       — Всё очень вкусно, Джинни! — тут же воскликнула Гермиона. — Просто… — она из вежливости не стала коситься на Малфоя, но многозначительно посмотрела на Уизли.       — Это ничего! Я предлагаю заняться чем-то другим, более весёлым.       — Например, поиграть в настольные игры? — усмехнулся Малфой.       Какого было удивление его и остальных, когда Джинни весело кивнула.

***

      — Да! — Уизли победоносно вскинула руки, зажатые в кулаки, вверх и засияла улыбкой. — Моя ведьма бьёт твоего гоблина, Невилл!       Побеждённый парень улыбнулся, пожал плечами, и передал кости Гермионе.       Понятие «настольные игры» в жизнь Джинни ввёл Гарри. Когда они шли тёмным вечером через маггловскую часть города, Гарри вдруг уставился на витрину. Когда он вбежал в магазин и кинулся к какой-то коробке, Джинни лишь усмехнулась, слушая лепет о том, что у Дадли в детстве была игра, и один раз и сам Поттер смог поиграть в неё. И когда они купили ту коробку и сели тем вечером играть, Джинни сперва не видела никакого смысла, но через какое-то время уже просто не могла оторваться от «Магического леса, населённого различными тварями». Как-то раз Гарри заикнулся об этом на работе, и вот уже и Драко знал о существовании настольных игр.       Гермиона кинула кости. Выпало девять, она передала кости Полумне, и у девушки выпало одиннадцать. Пегас Полумны ударил русалку Гермионы, и та упала в болото.       Кости были переданы в руки Рону, пару которому составлял Драко. Уизли не сводил глаз с парня всё время игры, и Грейнджер не выдержала его молчания:       — Ходи, Рон.       Джинни радовало то, что обстановка немного разрядилась. Ну, так она думала.       У Уизли выпало одиннадцать. Он едва отдал кости Драко, и у того выпало двенадцать.       Грифон бьёт голема.       — Долго мы ещё будем в это играть? — раздражённо спросил Рон.       — Но это же так весело! — не замечая настроения брата, улыбалась Джинни.       — Да, Рон, это весело, — улыбнулся Малфой, но Уизли понял эту улыбку неправильно и потому ещё больше нахмурился, чуть ли не бросив кости Гарри.       Рон сверлил глазами Драко все следующие пятнадцать минут, и тот не выдержал:       — Что?       Драко собрал на себе удивлённые взгляды, но когда все увидели, куда смотрит он сам, ребята обратились в Рону.       — Я просто не могу понять, Гарри, зачем ты его пригласил.       — Рон! — одновременно воскликнули Гермиона и Джинни, но тот продолжал.       — Серьёзно, Гарри, всю жизнь ненавидел его, а тут подружился и позвал на праздник?       Гарри уже открыл рот, когда Малфой, нахмурив брови, произнёс:       — А тебя он зачем пригласил, Уизли? Наверное потому, что хотел видеть тебя на своём празднике. У тебя есть другие версии?       Рон готов был рвать и метать.       — Мы его друзья с детства, а ты потомственный пожиратель!       — Это в прошлом! — Малфой опустил взгляд вниз.       — Тебе не перечеркнуть своё прошлое!       Рон вскочил на ноги и двинулся к Малфою, поднявшемуся вслед, и сверкнул глазами, когда Невилл перехватил его руку.       — Прекратите! — уверенно и грозно сказал он.       — Что вы тут устроили? — воскликнула Гермиона.       — Это ведь праздник Гарри! — негодовала Джинни.       Через несколько секунд все уже были на ногах, сдерживая Рона и готовясь сдерживать Драко. В глазах первого пылал огонь, а вот второй выглядел почти спокойным.       — Я сам виноват, — вдруг сказал Гарри. — Знал ведь, что так будет.       — Ты не виноват, Гарри, — возразила Гермиона, а потом перевела взгляд на Малфоя и Уизли.       — Это всё эти двое, — процедила сквозь зубы Джинни. Уж она-то поговорит с братцем и Малфоем, если понадобиться, после этой встречи, которую они так упорно хотят испортить.       Гарри отчаянно сверлил глазами пол.       — Я думал, что…       — Пройдя путь изменения мнения к человеку ты подумал, что на такое способны и твои друзья, — вдруг сказала Полумна. — И позвал тех, кого хотел видеть. Ты не виноват, Гарри. Ты поступил, как человек с сердцем. Пойдёмте пить чай, — добавила она после недолгого молчания, во время которого ребята обменивались взглядами. — Говорят, сладкое примиряет целые народы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.