ID работы: 8104124

Рокировка

Гет
R
Завершён
106
Bergamia бета
Размер:
280 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 32 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 31. Мы не оставим это дело

Настройки текста
      — Рон… пропал…       — Что? Как это «пропал»?       Гермиона почувствовала, как у неё задрожали колени, и её саму будто бы окатило ледяной водой. Джинни молча протянула ей ту самую бумажку, которая лежала на её коленях мгновение назад. Это было распечатанное письмо с помятым уголком.       

Дорогая Джинни,

      Что-то случилось. Джордж пару дней тому назад зашёл и сказал, что Рон взял отпуск на целый месяц. Никто ума не мог приложить, что он будет делать, ведь он никому ничего не сказал. Мы пытаемся связаться с ним уже не первый раз, но он не отвечает на письма. Вчера Папа был у него дома, но там никого нет. Мы очень волнуемся. Пожалуйста, если Рон сейчас у тебя, или же если ты говорила с ним недавно или видела его, сообщи об этом и успокой нас. Если нет — прошу, приезжай.       Мама и Папа.
      Гермиона подняла на девушку полные ужаса и изумления глаза. Она совершенно ничего не понимала. Казалось, это письмо — шуточка от Джорджа, который должен был вот-вот появиться откуда-то из-за кулис вместе с Роном и посмеяться над испуганными лицами Гарри, Джинни и её самой. Однако ничего такого не происходило. Напряжённое молчание продолжало отягощать комнату.       — Поехали, — сказал Гарри, — поехали в Нору.       Джинни неопределённо кивнула и встала со стула. Несвойственная ей бледность сияла на лице. Она уже хотела выйти в коридор, когда вдруг остановилась в дверном проёме и глянула на Гермиону.       — А ты?..       — Я поеду. Конечно, я поеду.       Джинни вновь кивнула и зашагала к выходу. Поттер и Грейнджер поспешили за ней.       Через половину часа кулак младшей Уизли уже тарабанил в дверь родительского дома. В её душе плясал неистовый ураган эмоций, главарём которых был страх. Страх за то, что она может потерять ещё одного брата.       Дверь Норы распахнулась, и на пороге появилась миссис Уизли. Её лицо, кажется, теперь было изрыто ещё большим количеством морщин, чем в их последнюю встречу, а потускневшие за последние несколько лет глаза были полны тревоги. Первым делом она прижала к груди дочь, которая тут же обняла мать в ответ. Затем только миссис Уизли спохватилась и впустила в дом Гарри и Гермиону.       Вопреки всем опасениям последней, Молли Уизли приняла решение Грейнджер. Она сказала гриффиндорке, что та всегда будет являться частью их семьи и всегда может прийти туда за помощью. Их примирение произошло несколько недель назад и неимоверно радовало Гермиону.       Сейчас же помощь явно нужна была миссис Уизли. Она торопливо проводила молодых людей в гостиную, которую судорожно мерил ногами Артур. Он вскинул подбородок на вошедших, и в глазах его мелькнула надежда и какое-то облегчение.       — Слава Мерлину! — воскликнул он. — Ну что, Джин, есть новости от Рона?       Но дочь лишь покачала головой, и он опять поник. Первой, и то нерешительно, заговорила Гермиона.       — Можете рассказать подробней, что случилось, мистер Уизли?       Он задумался ненадолго и замер на месте, не размыкая ладоней, скреплённых в замок сзади.       — Как Молли и написала в письме, Джордж рассказал об отпуске. Вечером того же дня мы отправили Рону сову с расспросами о том, как у него дела. Ответа не последовало. Сова вернулась с пустыми лапами. Утром мы послали ещё сову, ведь подумали, что письмо каким-то образом не дошло. Мы ждали целый день, новостей не было никаких.       По мере повествования мистера Уизли на лице его сгущалось всё больше туч. Джинни и Гермиона взволнованно задерживали дыхание, а Гарри сосредоточенно глядел на Артура.       — Мы испугались. Позвали Джорджа, но он тоже был без понятия. Мы с ним сходили на квартиру к Рону, а там пусто, наши нераспечатанные письма для него, да и только. Сейчас Джордж на работе, мы позвонили вам. Мы с Молли очень переживаем, ребята. Она ведь… Мы оба… Мы не вынесем ещё одной…       — Все будет в порядке, папа, — Джинни прильнула к отцу и не дала ему закончить и расплакаться, — мы его найдём.       — Вы уже подали в розыск? — через какое-то время осторожно спросила Гермиона.       — Нет, — ответил, отрываясь от дочери, Артур, — мы ждали от вас новостей.       — Где мама?       Мистер Уизли склонил голову к девушке.       — Она скорее всего сейчас укладывает Виктуар спать, — ответил он, — помнишь, я писал, что она у нас сейчас гостит? Вы пришли как раз тот момент, когда она засыпала. Молли открыла вам и вернулась наверх.       — Да, — она сделала паузу. — Когда Билл и Флёр приедут? Вы им ничего не написали?       — Незачем волновать их в дороге. Они совсем скоро вернутся, меньше, чем через пять дней.       Артур помолчал какое-то время, а затем поднял на будущего зятя полные мольбы и отчаяния глаза.       — Что нам делать, Гарри?       — Для начала я сообщу в розыск в Министерстве Магии, — ответил серьёзно он. — Нужно будет обыскать его квартиру. Не бойтесь, мистер Уизли, мы не оставим это дело. А сейчас вам лучше успокоиться. У вас есть какой-нибудь травяной чай?       — Да, — он неопределённо кивнул и шагнул к выходу из комнаты, — да, пойдёмте все на кухню. Заварим и для Молли. Ей это не помешает.       Артур с дочерью вышли, а Гарри остался на месте. Через мгновение он заметил, что Гермиона пристально смотрит на него и тоже не двигается.       — Что такое?       — Ты сказал «мы не оставим это дело», а не «мы найдём его».       — Пойдём пить чай, Гермиона, — выдохнул Поттер. — Сейчас нужно осознать ситуацию.       «Мы не оставим это дело» вместо «мы найдём его».

***

      Поздний воскресный вечер не позволил Гарри привлечь людей моментально, однако сообщение о пропаже передать в Министерство всё же удалось. Но драгоценное время нельзя было терять.       Джинни осталась у родителей, а Гарри и Гермиона отправились в дом к Рону. Только сперва они зашли на Гриммо 12 за ключами от квартиры, про которые девушка совсем забыла и благополучно не вспоминала всё время после переезда. Она с трудом их нашла.       Косой Переулок был уже не так полон, как в обед, но всё же являлся местом скопления людей, желающих хорошо провести время перед трудной неделей.       Квартира оказалась такой же, какой её оставила Гермиона, только более заброшенной. Мебель оставалась на местах, но теперь её покрывал слой пыли. В некоторых углах валялись носки — с чем Грейнджер вечно и безуспешно боролась. В раковине девушка нашла грязную тарелку, а на столе — полупустую чашку старого кофе.       — Тут ничего нет, — сказал Гарри, когда Грейнджер зашла в спальню. — Точнее тут есть всё: одежда, посуда. В ванной зубная щётка. А Рона нет. Он будто бы исчез.       Вместо ответа девушка прошла вглубь комнаты и, встав на кровать, открыла дверцу верхнего сегмента деревянного шкафа. Она пошарила там руками и спрыгнула обратно.       — Вместе с ним исчез и его рюкзак.       — Что за рюкзак? — нахмурился Гарри.       — Очень ценный Рону. Ему подарил его Чарли на двадцать лет, и Рон везде таскал его с собой. Он всегда лежал тут, — она указала на шкаф.       — Ты… Ты думаешь…       — Он мог купить новую зубную щётку.       — Хочешь сказать?..       — Это одна из версий, и спокойно от неё на душе. Я ничего не утверждаю, так как не могу ничего знать. Я тоже испугалась, когда пару часов назад Джинни произнесла ту фразу о пропаже. Но давай мыслить здраво: Рон берёт отпуск и исчезает вместе со своим рюкзаком.       — Но это вовсе не аргумент! Рюкзак мог куда-то запропаститься, мог порваться, и Рон его выкинул.       — Рон попросил бы кого-то его зашить или постарался бы сам. И, кстати, я не помню, конечно, всей его одежды, но шкаф выглядит полупустым.       Вернее, его часть шкафа выглядит полупустой. Место, которое занимали вещи Гермионы, так и остались свободным.       На какое-то время в помещении замерла напряжённая тишина, и ребята просто глядели друг другу в глаза.       — Предположим, ты права. Его не похитили, он сам ушёл в спешке и оставил вещи не тронутыми. Но куда? Куда ему идти? Вся его семья тут. У него были какие-то неизвестные нам знакомые?       — Я-то уж точно не знаю, что у него там за новые знакомства, — замахала руками Гермиона, — но на него не похоже то, что он молча ушёл. Он сказал бы. Если не тебе, то Джорджу.       — А Джордж в такой ситуации рассказал бы всё, что знает, родителям, чего не произошло, — закончил за неё Гарри, сложив руки на груди и хмурясь.       — И это молчание со стороны Рона говорит в сторону похищения, — кивнула Гермиона.       — Нужно встретиться с Джорджем. Его магазин ещё открыт?       — Да, он работает до десяти.       — Сейчас половина. Мы успеем.       Грейнджер начала выходить из-за кровати, желая, как и Гарри, покинуть комнату, но вдруг болезненно зашипела, ударившись о прикроватную тумбу ногой. Тумба эта даже покачнулась, задела шкаф, который едва заметно дрогнул.       — Эй? — Гарри вернулся в помещение. — Порядок?       — Да, — поморщилась Гермиона, хватаясь за лодыжку, — эта тумба что, из стали? — прошипела она.       Гарри отчего-то нахмурился и зашагал к ней, глядя куда-то над девушкой. Та тоже повела бровями.       — Погоди…       Поттер одним движением руки смахнул что-то с девичий макушки и уронил к себе на ладонь. Гермиона опустила глаза и увидела маленький скрученный клочок бумаги.       — Он упал оттуда, где ты искала рюкзак Рона, — пояснил Поттер.        Гарри аккуратно развернул его.       — Двадцать один, точка, ноль девять, — провозгласил он, глядя на свою ладонь.       Гермиона глянула туда же и разглядела на смятой, чуть пожелтевшей поверхности быстро накаляканное «21.09».       — Это почерк Рона.       — Что это? Какая-то дата?       — Двадцать первое сентября? — она задумчиво подняла глаза, будто бы на потолке таким же почерком Рона были написаны ответы на все вопросы. — Ну, это международный День Мира у магглов, а ещё День полного прекращения огня и отказа каких-либо военных действий.       — Странно. Очень странно.       — Всё, что творится сейчас, — странно.       Они оба ещё раз поглядели на клочок. Затем Поттер скомкал его и сунул к себе в карман.       — Надо навестить Джорджа, — сказал он, глядя на девушку, — идём, а то не успеем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.