Профессиональное поведение

PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
36 страниц, 10 870 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 40 Отзывы 9 В сборник

Часть 3

Настройки
      В аврорате царило радостное оживление. Элиоту удалось сломить Абернэти, и Марта Белински теперь сидела не за своим рабочим столом, а за допросным. Тина была немного разочарована, потому что уже придумала, как вывести Марту на чистую воду. Тем не менее, дело было раскрыто, во многом – именно благодаря ей, и теперь можно было браться за что-то новое.       Дело о нападении на немагов она «надежурила» еще на прошлой неделе, однако никаких зацепок в нем так до сих пор и не появилось. Да и времени заниматься этим делом не было, поскольку на первый план вышел Абернэти.       Тина открыла папку с делом. Ее же собственный рапорт, пояснения фармацевта, схема расположения аптеки, на которую был осуществлен налет. Вот, собственно, и все.       По словам фармацевта Глории Эткинсон, в аптеку явился человек, описать которого она затрудняется, и справился о ее здоровье. Следом за ним вошел потерпевший – круглолицый мужчина, спросил, есть ли в продаже настойка пустырника. Что происходило после этого, Глория не могла припомнить. Следующий эпизод ее памяти показал, что круглолицый лежит на полу и стонет, а другой покупатель исчезает в белой вспышке света.       Вся эта история выглядела совершенно нелогичной, по мнению Тины. Некий маг, назовем его мистер Икс, заходит в аптеку, спрашивает, как дела у аптекарши, затем нападает на следующего посетителя и исчезает.       Он не приобретает никаких лекарств. Просто демонстрирует свои способности немагам, тем самым нарушая закон Раппопорт. Следовало отработать связи потерпевшего, когда он придет в себя. Но Тина чувствовала, что это дохлый номер.       Она перечитала показания фармацевта и задумалась. Какую-то часть событий мистер Икс все же стер из ее воспоминаний. Значит, нужно эту часть восстановить.       Она трансгрессировала в один из переулков неподалеку от места происшествия. Огляделась, отряхнула пальто и направилась к аптеке.       Толкнула стеклянную дверь и вошла внутрь. Кроме нее и фармацевта внутри не было никого.       - Доброе утро, - поздоровалась она. Глория Эткинсон улыбнулась ей в ответ. Память ей, разумеется, стерли.       - Чего желаете?       - Настойку пустырника, - выпалила Тина, удивляясь самой себе. Неужели она и правда думает, что причиной нападения на немага стала одержимость преступника обычной настойкой, которую можно купить в любой аптеке?       - Минуту, пожалуйста, - растерянно произнесла аптекарша, порыскав на полке, и удалилась в подсобку. Вернувшись, она развела руками. – Все продано. Даже странно. Нам ведь в начале недели привезли целый ящик с пустырником. Нам каждый месяц привозят его. Так быстро раскупается.       - Действительно странно, - согласилась Тина, почувствовав, как в ней просыпается охотничий азарт.       Целый ящик с пустырником. Не это ли воспоминание мистер Икс заботливо стер Глории Эткинсон? Он украл этот ящик?       Но что за польза ему от обычного пустырника. Его можно купить в любой аптеке, в любом количестве.       Может, в других аптеках он украл ящики с другими ингредиентами? В состав каких зелий входит пустырник?       С этим вопросом она направилась в лабораторию, в соседний с Берковичем кабинет. Там царствовал мистер Коллинз, и он по праву считался лучшим зельеваром Америки. В кабинете его располагалась целая лаборатория: колбы, склянки, котлы, в некоторых из них бурлила синяя жидкость, какие-то наполняла мутная красная. В деревянных мисках ждали своего часа порошки разных цветов, в шкафчиках сушились коренья и Мерлин знает, что еще. Удивительным образом запахи от разных зелий не смешивались. При желании можно было вычленить каждый аромат.       - Мисс Голдштейн, вы даже представить себе не можете, какое количество эликсиров существует в природе, и какое – еще не придумано. Из тех зелий, что я знаю, пустырник входит в состав трехсот восьмидесяти. Этот след вы будете отрабатывать очень долго.       - Что же делать? – расстроилась Тина. Мистер Коллинз пожал плечами и подошел к небольшому котлу, где кипела буро-зеленого цвета жидкость. Надел прихватки и снял его с огня. Взял в руки и легонько встряхнул.       - Вы говорите, что преступник украл этот ящик. Зачем ради пустырника идти на преступление? Нападать на одного немага, чистить память другому. Можно купить этот ингредиент в любой лавке.       - Он запаниковал, - предположила Тина.       - Именно. И тогда гораздо более верным будет предположить, что этот пустырник несколько отличается от обычного. Прошу прощения…       Мистер Коллинз вылил буро-зеленую жидкость в соседний большой котел. Потом высыпал туда оранжевый порошок и помешал варево огромной ложкой.       - Видите ли, мисс Голдштейн, под видом пустырника преступники иногда провозят в страну очень похожую на него собачью крапиву. Она используется в приготовлении ядов и ввоз ее запрещен.       - Теперь мне все ясно! – воскликнула Тина. – Магические лавки периодически подвергаются рейдам мракоборцев. Но кто будет проверять немагические аптеки? Через них контрабандисты наверняка и наладили сеть продаж запрещенными веществами. Мистер Коллинз, вы гений!       Тина выскочила из экспертного подвала и помчалась наверх, отвергнув лифт и перепрыгивая через ступеньки. Нужно обсудить это с мистером Грейвзом, у него удивительная способность понимать картину произошедшего, имея крупицы информации. Сейчас она поднимется к нему и…       И на очередном лестничном пролете она налетела на объект своих мыслей. Отскочив от него, она потеряла равновесие и могла бы упасть, если бы не сильные руки Персиваля Грейвза. Он прижал ее к себе так близко, что она уткнулась носом в идеально сидящий на нем жилет, вдохнула знакомый горьковато-древесный аромат и замерла, почувствовав биение его сердца. Оно заходилось в сумасшедше быстром ритме, и она на мгновение даже усомнилась, кто перед ней.       Сердце Персиваля Грейвза должно стучать спокойно и размеренно.       Будто почувствовав ее сомнения, мистер Грейвз отпустил ее и отошел в сторону.       - Куда вы так спешите, мисс Голдштейн?       Этот безукоризненно вежливый тон сразу дал ей понять – перед ней действительно Персиваль Грейвз.       - П-простите, сэр. Я шла к вам.       Ох, Мерлин всемогущий. Почему она вечно попадает в дурацкие ситуации?       - И вот вы пришли. Я вас слушаю.       Она резко вскинула на него глаза. Издевается он, что ли? Кажется, она успела увидеть, как уголки его губ поползли вниз, но через секунду его лицо вновь стало совершенно непроницаемым.       - Что, прямо здесь?       - У вас какая-то секретная информация? – не выдержав, он улыбнулся.       - Нет, но… Мне кажется, на лестнице обсуждать рабочие моменты не вполне удобно.       - Хорошо, идемте.       Ничего не понимая, Тина последовала за ним. Его кабинет находится на восемь этажей выше. Куда он ее ведет?       - Я как раз спускался вниз, чтобы пообедать, - поведал он. – Вы не откажетесь составить мне компанию и заодно рассказать свои новости?       - О, конечно, - выдавила она из себя и едва не застонала от досады. Мало того, что она в него врезалась, так еще и сделала это во время обеденного перерыва.       Тут же мысли ее переключились на происходящее. Где он, интересно знать, обедает? Покинув Вулворт-Билдинг, они прошли один квартал, после чего Грейвз уверенно свернул в тихую улочку, а затем толкнул калитку, ведущую явно в чужой сад.       Тина даже охнула шепотом от удивления. Мистер Грейвз, посягнувший на чужую собственность?       Они прошли через ряды голых деревьев и вечнозеленых кустарников. Вышли на другую сторону сада, где и оказалось нужное им место – одноэтажное строение, по обе стороны которого росли ели и сосны. Поднявшись на крыльцо, Грейвз открыл дверь и пропустил Тину вперед.       Внутри оказалось очень уютно. Несколько столиков и диванов рядом с ними. Оба имеющихся окна выходят в сад.       Официант проводил их к столику в углу, оставил меню и удалился.       Тина в сотый раз пожалела, что пришла сюда с Грейвзом. Как ей себя вести? Что говорить? Она сцепила руки в замок на коленях так сильно, что боялась не разомкнуть их потом. Вот был бы номер: «Идемте, мисс Голдштейн, пора на работу», - скажет мистер Грейвз. А она не сможет передвигаться, потому что…       - Здесь очень хорошие стейки, за ними я сюда и хожу, - сообщил Грейвз, глядя на нее.       - А, - проронила она.       - Вы побледнели, мисс Голдштейн. Вы хорошо себя чувствуете? Вы завтракали?       Она отрицательно помотала головой. Утром она проспала все на свете и успела только принять душ и одеться, чтобы вовремя попасть на работу.       - Тогда лучше поесть салат.       Он открыл ее меню на нужной странице и придвинул ближе к краю стола.       - Выбирайте.       Так, Тина, возьми себя в руки. Не нужно создавать целую историю из того, что ты обедаешь с (лучшим мужчиной в мире) Персивалем Грейвзом.       Она наугад ткнула пальцем в меню, и Грейвз согласно кивнул. Подозвал официанта и сделал заказ.       - Итак, что вы хотели обсудить?       - Помните мое дело о нападении на немага в аптеке?       Грейвз кивнул, заинтересованно глядя на нее.       - Так вот, - постепенно ее наполняла уверенность, как это бывало при обсуждении работы. – Я побывала сегодня в этой аптеке и узнала, что там пропал целый ящик с пустырником. Но он же не запрещен, и купить его можно в любом месте. Я предположила, что он используется в приготовлении каких-то запрещенных зелий. Чтобы в этом убедиться, я направилась к мистеру Коллинзу, и он подтвердил мои мысли. Сказал, что к продаже запрещен аналог пустырника – собачья крапива.       Тина остановилась, чтобы перевести дух, и Грейвз воспользовался паузой.       - Вы думаете, что преступники используют аптеки немагов в качестве пунктов сбыта и покупки запрещенных препаратов?       - Да! Ведь кому из волшебников придет в голову проводить проверки немаговских аптек или заведений?       - Вы умница, Тина.       - Вовсе нет, сэр. Я не могу понять, какую роль в этом нападении сыграл тот неволшб, который находится в больнице.       Грейвз пожал плечами.       - Моя интуиция подсказывает, что он оказался не в то время и не в том месте. Думаю, ему действительно понадобился обычный пустырник, вот он и спросил, есть ли он в продаже. Преступник запаниковал, подумав, что его раскрыли, и потому напал на него. Заодно украл ящик с собачьей крапивой и подправил память фармацевту. Что ж, мисс Голдштейн. Вы отлично поработали. Теперь нужно поймать негодяев.       К столику подошел официант и поставил перед Тиной тарелку с салатом, а перед Грейвзом – с сочным куском мяса. Когда он ушел, Тина подняла на начальника глаза.       - Я думаю, что нужно выставить наблюдение за аптеками. Немагическими. Но в Нью-Йорке их огромное количество.       - Я думаю, что сперва мы проверим сеть аптек, в которую входила аптека из нашей истории. Не переживайте, вы отлично сработали.       Тина смущенно улыбнулась и принялась за салат.       Интересное дело, обратно на работу они тоже вернутся вместе? Салат исчезал в ней, но вкуса его она совсем не чувствовала, погруженная в свои мысли.       Следовало признать: Персиваль Грейвз нравился ей до чертиков, до дрожи в ногах. Но и что с того? Он ее начальник, он старше ее. Он умен, богат, красив. Зачем она ему сдалась?       Грейвз наблюдал за тем, как вяло она ест, и мрачные мысли наполняли его душу. Похоже, ей с ним некомфортно. Она и глаза на него не поднимает, да еще и периодически на часы поглядывает. Явно скорее хочет расквитаться с обедом и уйти.       Оно и понятно. Зачем молодой привлекательной девушке нужен одинокий ветеран войны? Ему следует помнить, что, в силу возраста и социального положения, ответственность за… происходящее несет он. В конце концов, правило «Не смешивать личные и рабочие отношения» придумано не им.       - Что ж, осталось немного времени, чтобы успеть вернуться на работу до конца обеда, - возвестил он, и Тина быстро поднялась из-за стола, будто ждала этих слов. Персиваль оставил на столе деньги, пропустил Порпентину вперед, и вскоре они оба оказались на улице.       В молчании добрались они до здания МАКУСА, кивнули друг другу и разошлись по кабинетам.
25 Нравится 40 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (6)