ID работы: 8114748

День рождения Астрид, или Как Иккинг...

Джен
G
Завершён
25
Sambo соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 10. Буйволорд. Эпилог

Настройки текста
/Хедер/ — Вперед Роза Ветров! — уговаривала Хедер своего дракона, так как она все норовила пойти на посадку, что было странно. Приходилось постоянно выравнивать полет. Девушке иногда казалось, что шипорез смотрит на нее с укором. — Я понимаю, что ты устала, но нам надо догнать Астрид и Рыбьенога. С этими словами девушка погладила своего дракона. Роза Ветров довольно заурчала, словно большая кошка. Еще спустя полчаса такого полета, ближе к закату, Хедер услышала вдалеке рев змеевика. Роза Ветров оживилась и издала ответный рев. Со стороны это было похоже на то, что драконы поздоровались. — Это Громгильда там рычала? — спросила девушка у дракона. Дракон, согласившись, заурчал. Вскоре она уже различала вдали двух драконов и их всадников. Хедер решила появиться неожиданно и удивить друзей. Хедер едва не рассмеялась, представив их лица, когда она появится рядом. — Хедер, привет! — произнесла Астрид, чем очень сильно удивила подругу. Громгильда радостно подлетела ближе к Розе Ветров. — Как ты узнала, что это я? — Это все Громгильда, она так только на знакомых реагирует. — Я, конечно, извиняюсь, — начал Рыбьеног, — но наши драконы явно устали. Может, пора передохнуть? Сарделька, Роза Ветров и Громгильда согласно зарычали, и всадники решили, что и впрямь пора отдохнуть. Тем более по карте оставалось всего полдня лёту. Едва коснувшись земли, змеевик и громмель нашли места поудобнее и уснули. Шипорез же стал беспокойно бегать по берегу. — Хедер, что это с ней? — спросил Рыбьеног. — Как-то странно она себя ведет. Не заболела? — Не знаю. Она с утра такая беспокойная. В полете все норовила приземлиться, — произнесла Хедер. Астрид в это время разожгла костер и все трое согрелись. Подкрепившись тем, что нашли в лесу, они улеглись спать. Роза Ветров что-то урчала во сне и иногда сильно махала хвостом. Утром девушек разбудил радостный крик Рыбьенога. — Ты чего?! — хором спросили Астрид и Хедер. — И где наши драконы? — Они на охоте. И я знаю почему Роза Ветров вела себя так странно вчера, — и Рыбьеног повел девушек к месту ночлега шипореза. Он указал на серебристо-серый овал в гнезде. — Что это? — спросила Хедер. — Это драконье яйцо! Шипореза, если точнее. У Розы Ветров будет детеныш, Хедер. — Что?! — Хедер мгновенно взбодрилась и еще раз посмотрела на яйцо. — И что же нам с ним делать? — А вот и драконы летят! — произнесла Астрид. Вдали и впрямь виднелись три точки. Драконы приземлились, принеся в когтях рыбу для всадников. Все трое были рады, что с их друзьями все хорошо. Наскоро поев, всадники засобирались в полёт. И тут обнаружилась новая проблема. Транспортировка яйца. — И что нам делать? — спросила Хедер у Розы Ветров. Дракон что-то проурчала в ответ. Рыбьеног же явно что-то придумал и ушел в лес. Через полчаса он вернулся с крупными листьями и лианами. Он нашел кусок сети, несколько кусков тряпок и сделал некое подобие сумки. Драконы взлетели. Роза Ветров выглядела страшно довольной. И тут она начала лететь в сторону от Сардельки и Громгильды. Она зарычала, и ее подруги согласно зарыкали. Трое всадников переглянулись. — Ты куда?! — в один голос закричали Рыбьеног и Астрид. — Это все она! — прокричала Хедер. — Кажется, она мне хочет что-то показать! Пока! Громгильда и Сарделька явно все поняли. И знали, куда это хочет шипорез, и на прощанье заурчали. /Иккинг/ Иккингу стало легче. Он даже смог подняться на ноги и пройти пару шагов. Спящий в углу Беззубик услышал его и с радостным урчанием набросился на него, как радостный щенок. — Я тоже рад тебя видеть, Беззубик. Может полетаем? — произнес он. Дракон в ответ отрицательно помотал головой и указал хвостом на постель. Иккинг усмехнулся. И тут он осознал, что дико голоден. — Беззубик, позови кого-нибудь. Я очень голоден. Дракон с урчанием выскочил на улицу. Первым попался ему Сморкала. Беззубик потащил его в сторону хижины Готти. — Беззубик, что тебе надо? — произнес Сморкала. Кривоклык же шел рядом и явно смеялся. Беззубик зарычал и ужасное чудовище принялось помогать ему тащить Сморкалу, опешившего от такого драконьего напора. В небе кружил огромный тайфумеранг. Беззубик помнил его еще маленьким вредным дракончиком. Но то, как он относился к Иккингу, в некоторой степени примирило драконов. Втолкнув сопротивляющегося Сморкалу в хижину, Беззубик тоже зашел. — И что тебе надо Беззубик? — Привет, Сморкала, — произнес Иккинг. — Ты не мог бы принести мне поесть? Я ужасно голоден. — Иккинг? Тебе уже легче?! — в голосе Сморкалы послышалось облегчение. — Немного. Ну что насчет еды? — Конечно! — и викинг выскочил на улицу, чтобы быстрее сбегать в Большой Зал за едой. — Астрид, Рыбьеног, где бы вы ни были, поторопитесь! — проносилось в голове у него, пока Иккинг ел. Беззубик и Кривоклык шутливо боролись на улице. Все было еще в порядке. /Астрид/ Вдали показался остров. Внешне он был похож на изображение карты. На остров Буйволорда. Астрид и Рыбьеног пытались понять, почему Роза Ветров себя так странно вела. Драконы же сами пошли на посадку. — Астрид, — начал говорить Рыбьеног, — мы практически ничего не знаем об этом драконе. Нужно быть осторожнее! — Я знаю, Рыбьеног! — сказала Астрид. — Давай-ка лучше осмотрим этот остров. Ты — южную часть. Я — северную. Сигнал — драконий зов. Северная часть острова оказалась гористой. Астрид и Громгильда нашли лишь несколько брошенных гнездовий жутких жутей и ужасных чудовищ. В стороне послышались рев змеевика и чудовища. Внезапно девушка услышала зов громмеля и полетела к Рыбьеногу. Уже на подлете она увидела красивого желтоватого дракона с рядами шипов по телу. С уголка его рта стекала струйка зеленоватой слюны. Астрид, несмотря на протесты Рыбьенога, храбро подошла и набрала слюны. Душа девушки радовалась. Они смогли. --'-------Эпилог-------'---- Спустя день слюну доставили на Олух. Иккинг пошел на поправку. Сегодня он слушал о приключениях друзей и новых драконах. Он уговорил отца разрешить им лететь туда — за туманы. Тем более туда направлялся и Дагур. Его следовало схватить и вернуть на Остров Изгоев. День сборов прошел, и пять драконов оторвались от родного Олуха и направились вперед. К новым приключениям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.