Новая жизнь
10 апреля 2019 г., 19:55
Кларисса Андервуд крепко уснула. Ее рыжие волосы распластались по всей последней парте, переливаясь на ярком полуденном солнце. Человеческие крики, танцующие знаменитости, комнаты без дверей… Странные картинки представали перед спавшим разумом Клариссы одна за другой, отвлекая от неудобного положения худощавого тела. Уже как половину урока ее никто не замечал и не делал выговоры. Если в таком же духе пройдет еще полтора часа, девушка установит новый рекорд.
Дверь класса медленно распахнулась и в кабинет вошел симпатичный парень. На его лице отражалась некоторая неловкость и волнение.
— Ты, наверное, Том? — спросил преподаватель, отвлекшись от объяснения новой темы.
— Да, все верно, — ответил парень, кивнув головой. Его голос был довольно приятным и нежным.
— И так, рад представить нового ученика Бронкса Тома Холланда. Он будет учиться здесь некоторое время. Надеюсь, вы подружитесь.
Все неодобрительно смотрели на новенького, не сводя с него глаз ни на секунду. Девочка по имени Джейн стала перебирать прядь волос, ехидно обсуждая парня со своей подругой.
— Можешь сесть за последнюю парту к Клариссе, — преподаватель сделал пару шагов к окну, чтобы посмотреть, чем та занимается. — И разбуди эту соню. Я-то думал, почему сегодня так тихо…
Том улыбнулся и смущенно подошел к своему новому месту. Повесив рюкзак на крючок, он сел за парту и легонько дотронулся до девушки. Та что-то возмущенно пробубнила и продолжила спать. Тогда парень дотронулся сильнее, не отпуская руку, пока Кларисса медленно не поднялась и не взглянула на него.
— Ты еще кто, блин, такой? — удивленно и довольно грубо спросила она сонным голосом, а затем сдула рыжую прядь со своего карего глаза.
— Том Холланд. Рад познакомиться! — весело представился он и протянул руку. Вместо того, чтобы пожать ее, девушка просто дала «пять» и снова легла на парту, закрыв глаза.
— Кларисса Андервуд! — закричал преподаватель, чтобы окончательно вывести ученицу из сна. Та мигом подняла голову и протараторила:
— Да, мистер Кларк. Вы очень интересно рассказываете.
Учитель закатил глаза, а на лице Холланда расплылась широкая улыбка.
— Настолько интересно, что ты спишь с начала урока?
— Лежа я лучше воспринимаю информацию. Вы только не подумайте ничего плохого. Мне очень нравится биология! Любимый предмет, знаете ли.
— Это география, Андервуд, — протянул учитель.
— Ой, — лишь виновато послышалось с последней парты.
— Кларисса, я не понимаю, как терплю тебя столько времени.
— Вы можете гордиться собой, — с восхищением ответила девушка. Казалось, глубокий вздох мужчины можно было услышать даже за пределами класса. После этого вздоха преподаватель в очередной раз закатил глаза и продолжил объяснять тему.
— А теперь можешь рассказать, как ты здесь появился? — обратилась девушка к соседу.
— Я новенький.
— Посреди года?
— Да. Мы с семьей приехали из Лондона.
Кларисса почувствовала, что здесь что-то не так, но спрашивать дальше не стала. Она не видела смысла, ведь если человек что-то скрывает, то вряд ли скажет после второй попытки собеседника докопаться до истины.
Большую часть оставшегося урока оба молчали. И проблема состояла не в том, что не было тем для разговора. Просто Холланду хотелось послушать учителя, а Андервуд помечтать. Ей представились большая сцена, толпы людей и красивая музыка.
— Кларисса, — шепотом позвал девушку парень, когда слова мистера Кларка стали невыносимо скучными. — Почему ты сидела одна?
— Подруга болеет. А остальные мне надоели. Захотелось хотя бы урок побыть одной.
— И тут появился я? — улыбнулся Том.
— Именно. Но я не против с тобой пообщаться, — и, увидев как лицо собеседника засияло, тут же скверно добавила: — Пока что.
— Ан-дер-вуд!!! — прорычал по слогам мистер Кларк. На самом деле он был добрым учителем, но только не в случае с Клариссой. Она уже несколько лет подряд капала ему на мозги из урока в урок.
— Да, мистер Кларк?
— Встань, Андервуд, и повтори, что я сказал.
— Вы сказали «Ан-дер-вуд», — ответила она как ни в чем не бывало, стараясь в точности повторить интонацию преподавателя.
— До этого.
Новичок неожиданно встал и присоединился к разговору:
— Мистер Кларк, простите. Это я отвлек ее от урока.
Преподаватель нахмурился и произнес:
— Ладно, садитесь. Будем считать, что джентльменские качества Холланда спасли вас обоих.
Они сели и Кларисса поблагодарила парня:
— Спасибо. Я не думала, что ты заступишься.
— Всегда пожалуйста, — ответил тот, улыбнувшись. Теперь они молчали до конца урока.
Прозвенел звонок и все радостно повскакивали со своих мест. Один Том собирался неторопливо, пока новая знакомая его не окликнула:
— Холланд, если ты не хочешь обедать в одиночестве, советую поторопиться.
— Ты решила меня подождать? — удивленно спросил он, наспех запихивая кое-как в рюкзак свои тетради.
— Да. Ты спас меня от мистера Кларка, — девушка многозначительно посмотрела на учителя. — А я спасу тебя от одиночества. Но только сегодня. Тем более ты все равно не знаешь, где находится столовая.
Как же Том был благодарен ей в этот момент! Он уже не так волновался за предстоящие дни в Бронксе. Так что закрыв рюкзак, он быстрым шагом направился за Клариссой. Они прошли длинный коридор и спустились вниз по лестнице, справа от которой и находилась столовая. Все школьники старались как можно быстрее до нее добраться, чтобы занять очередь. Холланду было интересно наблюдать за ними. Он пытался не упускать ни одного интересного момента, чтобы цель его обучения в Бронксе была выполнена.
— Можно я буду называть тебя Клэр? — спросил Том, чтобы поддержать разговор.
— Хорошо. Сделаю для тебя исключение.
— Я настолько хорош? — усмехнулся Холланд, но тут же замолчал, встретив на себе холодный взгляд девушки. «С ней будет непросто поладить» — подумал он и вздохнул.
* * *
Столовая была набита людьми. Все громко разговаривали и веселились. Том и Клэр аккуратно проходили мимо столиков, пытаясь донести свой ланч до места назначения в целости и сохранности. Андервуд это удавалось ужасно плохо. Она успела расплескать половину своего напитка по подносу. Наконец они дошли до свободного стола и сели.
— Ну, я готов услышать подробный рассказ про твою жизнь, — начал Том.
— Что рассказывать? С детства живу здесь, никуда не выбираясь. Люблю читать книги и время от времени сама пишу их. Получается скверно. Думаю, больше рассказать-то нечего.
— Это действительно классно! Я обожаю творческих людей. Оу, ты кажется разлила свой напиток, — заметил парень.
— Со мной всегда так, — улыбнулась Кларисса. — Я очень неуклюжая.
— Думаю, я знаю, что мы сделаем.
Холланд поменял свой стакан со стаканом девушки и мило улыбнулся.
— Что ты, не стоит. Я, конечно, понимаю, что ты пытаешься произвести хорошее впечатление, но со мной это не прокатит.
— Да, но я не позволю тебе поменять их обратно. В любом случае, я искренне хотел помочь тебе.
Кларисса не знала, что думать. Она надеялась, что Холланд действительно такой хороший, а не лицемерит. В современном мире лжи и корысти сложно распознать фальш.
— Спасибо. Прости, я иногда бываю грубой, — извинилась она. — Просто мне редко встречаются действительно хорошие люди, поэтому я никому не доверяю. Откуда мне знать, какой ты на самом деле? Может ты просто хороший актер?
Сердце Тома сделало такое же неплохое сальто, какое мог сделать он сам. Ему безумно захотелось рассказать свою цель прибытия в Бронкс посреди учебного года, но он знал, что этого делать категорически нельзя. Дело было в том, что недавно ему совершенно случайно посчастливилось стать тем самым актером, который сыграет нового Человека-паука в фильме от «Marvel». Эта всемирно известная компания обещала грандиозную славу Тому после выхода фильма. Но так как парень жил в Великобритании, он понятия не имел, что творилось в американских школах. По этому «Marvel» решила провести эксперимент и отправить Холланда на некоторое время поучиться в Бронкс. Парень чувствовал себя очень странно. Он не мог поверить в то, что однажды утром проснется знаменитым актером, известным как Человек-паук.
Том в очередной раз улыбнулся, попытавшись скрыть свое волнение. Благодаря хорошему актерскому мастерству девушка не заметила подвоха. Выражение лица парня даже показалось Клэр невероятно милым, простым и добрым.
— Возможно в какой-то степени и хороший. Я подрабатывал в театре, — ответил Том. Он по понятным причинам надеялся, что это не сильно заинтересует собеседницу. Только вот все его надежды нисколько не сбылись.
— Да ладно? Ты выступал на сцене? И какого это?
— Поначалу волнительно, но в середине выступления страх куда-то исчезает и ты по настоящему срубаешь с этого кайф. Там ты можешь дать волю своим эмоциям и примерить на себя маску другого человека. Каждый персонаж — это будто отдельная вселенная, которую тебе нужно как можно лучше показать зрителю.
Кларисса с энтузиазмом слушала Холланда, не отрывая от него глаз.
— Мне теперь безумно захотелось стать актрисой.
Парень почему-то обрадовался от такого заявления. Может быть он просто почувствовал что-то родственное в девушке.
— Как же классно, когда меня кто-то понимает! А то бывает, что на длиннющий рассказ о театре и любви к нему люди отвечают простым «Понятно» и строят недовольное лицо. Примерно такое, — Том изобразил на себе гримасу, после которой Клэр немного посмеялась.
— Теперь я понимаю, почему ты подрабатывал в театре.
— Я очень польщен, что ты оценила мое мастерство, — подмигнул Холланд. Ему и правда было приятно слышать это от Клариссы. Есть такие люди, обычная похвала от которых звучит как нечто очень грандиозное и торжественное. Так вот Кларисса являлась ярким представителем этой породы.
— Привет, солнце! — обратилась к новой подруге Тома неожиданно подошедшая полноватая девушка и обняла ее. Она была очень милой и легкая полнота ее только украшала.
— Здравствуй, — ответила Клэр. Кажется, они не собирались отпускать друг друга.
— А кто это?
Кларисса уже открыла рот, чтобы ответить, но парень перебил ее:
— Меня зовут Том. Я новенький в этой школе, — Холланд привстал и пожал руку подошедшей девушке.
— А я Оливия, — приветливо ответила та, так и не отпустив Клэр.
— Кажется, кто-то любит обнимашки, — весело подмигнул Том. Он тоже любил обниматься, но делал это редко, дабы создать образ взрослого принципиального мужчины. Надо признаться, что это у него нисколько не получалось.
— Да, есть такое, — подтвердила Оливия. Через несколько секунд она все-таки отпустила подругу и села рядом с ней.
— У тебя классные волосы! — сделал комплимент Холланд подруге Клэр. Их особенность заключалась в голубовато-синем цвете и относительно короткой стрижке.
— Спасибо большое! У тебя тоже прикольные. Такие пушистые. Так, я зачем пришла-то? Калем в четверг организовывает у себя вечеринку и хочет, чтобы ты пришла, Клэр. Сказал, что можешь позвать кого-нибудь.
Том заинтересовался. Он бы хотел побывать на настоящей американской вечеринке. Хотя вряд ли Кларисса пригласит его. Ведь они знакомы всего около часа.
— У меня два вопроса: кто такой Калем и как мне узнать адрес? — быстро соориентировалась Клэр.
— Я не знаю, меня просто попросили передать тебе. А адрес я скину в смс. Вечеринка начнется в шесть, если я не ошибаюсь.
— Странно все это, но я пойду.
— Тогда еще увидимся. Пока, — девушка встала, помахала им с Томом и пошла к выходу.
Кларисса думала, с кем хочет пойти на эту таинственную вечеринку. Ее лучшая подруга Сара ненавидит подобные сборища, а остальные друзья ей наскучили. Можно было бы позвать новенького, но ведь они даже не знают друг друга. " Да какая к черту разница? " — задала она себе вопрос и начала действовать.
— Не хочешь в четверг повеселиться?
— Я за любой движ! Всегда хотелось побывать на настоящей американской вечеринке. Только почему ты хочешь позвать именно меня?
— Ты новенький. И у тебя на лице написано, что хочешь пойти.
Том явно обрадовался такому везению. Он не знал, что сказать. Поэтому лишь поблагодарил и дал обещание заехать за Клэр. Ему не хотелось идти одному, так как парень еще особо не успел с кем-то познакомиться.
Время неумолимо шло и перемена быстро закончилась. Следующим уроком должна была быть математика.
Том и Кларисса вошли в кабинет и сели за одну парту. Преподавательница заинтересованно осмотрела Холланда с ног до головы, но ничего не сказала. Она, как и остальные учителя Бронкса, была в курсе всех подробностей прибытия Тома в эту школу. Урок был довольно скучный. Так как в математике парень не разбирался. А если принять во внимание тот факт, что в этой школе учились исключительно одаренные дети, его положение было очень и очень плачевным.
Среди учеников стояла гробовая тишина, все внимательно слушали преподавателя. Но только не Кларисса. Она беспробудно сидела в телефоне и, казалось, не замечала ничего вокруг.
— Андервуд, к доске, — спокойно позвала преподавательница. Она увидела, что девушка не обращает на нее никакого внимания. Том испугался за Клэр и мысленно пожелал ей удачи. Кларисса медленно встала и беспрекословно подошла к черной доске. Ее хладнокровность удивила Холланда. Девушка записала условие задачи, продиктованное учителем, а затем стала решать. Непонятные символы и уравнения стали появляться на доске с огромной скоростью. Том открыл рот от изумления. Он не понимал совершенно ничего. Впрочем, как и остальные. Эту тему они проходили только первый урок.
— Ответ 14, — гордо вынесла вердикт Кларисса и под удивленные взгляды одноклассников спикировала на свое место.
— Молодец, — только и ответила женщина.
— Как ты это сделала? — спросил восторженный Том. — Ты же не слушала ее.
Девушке это очень польстило. Ей почему-то хотелось выглядеть в глазах Холланда как можно лучше.
— Я просто знала это раньше. Так уж вышло, что мой папа — превосходный математик. Он иногда занимается со мной.
— Это классно. Готов поспорить, в тебя никто не верил в этом кабинете. А ты вышла и всех уделала!
Кларисса ехидно поинтересовалась:
— Никто не верил включая тебя?
— Тебе правду сказать?
— Чистейшую.
— Да, я тоже не верил, — с виноватым выражением лица признался Том.
— Запомни, Холланд. Я не та, кем кажусь на самом деле.
После этих слов сердце парня уже во второй раз за день сделало сальто. Сильное желание во всем признаться снова охватило Тома.
— Я тоже не совсем тот, кем могу казаться.
Клэр услышала ноты горечи в его голосе и решила все-таки попытаться выбить из собеседника признание.
— Я это сразу поняла. Может расскажешь, что у тебя происходит? Что за дела, парень? Почему ты в нашей школе? Это научная школа, тебя не могли сюда просто так зачислить!
Холланд покраснел и ему показалось, что он вот-вот сейчас лопнет от напряжения. Тогда, собрав все свои силы, он включил английский акцент и быстро протараторил:
— У меня есть один секрет. На самом деле я — Человек-паук.
Последовало мертвое молчание с недоуменным взглядом.
— Чувак, да ты спятил. Ты в прямом смысле самый безумный парень, которого я когда-либо видела! — услышал он в ответ и обреченно вздохнул.