ID работы: 8120778

Последователь Дракона.

Джен
R
Заморожен
374
автор
Размер:
388 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 804 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть XXV: Ледяное пламя.

Настройки текста
Айси чувствовала переполняющую ее силу. Инородная энергия, неожиданно пришедшая из пламени, то гасла в ней, то разгоралась с новой силой. Перед глазами ведьмы холода мелькали разноцветные искры, наряды, то и дело, хаотично сменяли друг-друга, волосы то белели, то возвращались к натуральному цвету. Магия резким потоком проходила сквозь тело и это не оставалось незамеченным. Всякий раз, когда кто-нибудь желал прикоснуться к ведьме, магический покров хищно шипел и по комнате распространялся запах чего-то паленого. Вдобавок Айси не могла лишний раз пошевелиться. Ноги словно приросли к полу, но даже это не пугало принцессу Даймонда. Нечто внутри нее поддерживало спокойствие. Уложив руки на груди, ведьма терпеливо ждала, когда решение ее проблемы обнаружится. Прикрыв глаза, Айси старалась оторваться разумом от внешнего мира, предпочитая наслаждаться происходящим, а учителя Алфеи, приглашенные мисс Гриффин в срочном порядке, стояли с раскрытыми ртами. Ни Фарагонда, ни Гризельда не сталкивались с чем-то подобным. Им даже не приходилось читать о таких случая, не то что сталкиваться с ними воочию. Гриффин стояла чуть в стороне, грустно смотря на одну из самых перспективных учениц. Ее сердце подсказывало, что более уже ничего не будет таким, как было прежде. — Вы видите это, мисс Фарагонда? — тихо-тихо поинтересовалась Гризельда, не веря своим глазам. Девушка, стоящая перед ней, испытывала на себе нечто абсолютно прекрасное. Вихрь разнообразных превращений подхватил студентку Облачной Башни. Классика, чармикс, энчантикс и уйма других трансформаций, забытых, неактивных и недоступных моментально вспыхивали, прежде чем погаснуть. Гризельда уже хотела сделать один единственный шаг, попытаться дотронуться до Айси, но магический покров не позволял этого сделать. — Вижу, — не менее тихо ответила Фарагонда, после чего потерянно взглянула на Гриффин. — Что произошло? Директриса Облачной Башни нахмурила тонкие брови. Вопрос заклятой подруги поставил ее в тупик. — Почему ты спрашиваешь об этом меня?! — ведьма раздраженно клацнула зубами, прежде чем отвести взгляд в сторону. Несколько тонких прядей волос выбились из высокой прически и упали на высокий морщинистый лоб зеленоватого цвета, придавая женщине еще более уставший вид. — Я не знаю, Фарагонда. Собственно, поэтому я и позвала тебя, директрису школы фей. Фарагонда поджала губы в тонкую линию и немного приблизилась к Айси. Покров, как и ожидалось, хищно зашипел, но это не остановило старую фею. Женщина сделала еще один шаг. Шипение стало лишь громче. Ведомая любопытством, Фарагонда произнесла простенькое парализующее заклятие. Бледный шар направился к Айси, но почти тут же заклятие было развеяно сторонней силой. — Как? — только и выдавила Гризельда. Будучи опытной феей, женщина совершенно точно видела, что лицо Айси находилось в безмятежном состоянии. Губы ее не шевелились, ровно как и пальцы. Ведьма не произносила никакой магической формулы. Покров сам среагировал на заклятие! — Сейчас магия исполняет роль кокона, — неуверенно предположила Фарагонда. — Я, признаться честно, сама не сталкивалась с подобным, но думаю, что нам стоит подождать. Вполне возможно, что… — Тебя не было два часа… — мрачно заметила Гриффин. — И за это время ничего не изменилось. Совершенно. Ничего. Ты это понимаешь, Фарагонда?! — Мисс Гриффин, пожалуйста, держите себя в руках. Не давите на мисс Фарагонду. Ведьма сжала зубы. Ей, впрочем, никогда не нравилась худосочная Гризельда, которая резко заделалась мамочкой директрисы Алфеи. В такие моменты Гриффин хотелось спросить: а где, собственно, эта самая мамка была несколько лет назад, во время налета Трех Древних Ведьм? Почему она тогда не бросалась грудью на Валтора или не сражалась с кем-нибудь из прародительниц лично? Рядом с этой каланчой Фарагонда совсем забыла то, кем она является на самом деле. С трудом Гриффин узнавала в милой старушке в фиолетовом платье ту самую Фарагонду, которая без зазрения совести разрывала порождения тьмы в клочья, уверенно прокладывая себе дорогу через кровь и плоть. — Знаешь, тогда, после падения Древних, ты была куда более красноречива, — холодно отчеканила старшая ведьма, обращаясь к своей древней приятельнице. — Не понимаю, годы общения с молодыми феями совсем разъели твои мозги? Голова Гризельды угрожающе опустилась вниз. Женщина, долгое время придерживающаяся нейтральной стороны между феями и ведьмами, когда-то давно дала себе обещание не вступать в потасовки с представительницами противоположного вида, однако злая старая зеленокожая ведьма изо всех сил напрашивалась на хорошую трепку. Если бы не юная студентка, совершенно не причастная к конфликту, то завуч бы от души проехалась по морщинистому лицу своим кулаком. — Еще одно слово… — предупреждающе протянула Гризельда, смотря на директрису Башни исподлобья. Гриффин важно фыркнула, параллельно одаривая помощницу директора Алфеи крайне высокомерным взглядом. — Фарагонда, клянусь, если твоя сторожевая шавка не прекратит тявкать по пустякам, то я наложу на нее проклятие… Вопреки ожиданиям, Фарагонда, которая в юные годы летела грудью на амбразуру, стоило кому-нибудь хоть косо глянуть на ее друзей, ничего не ответила на столь дерзкий выпад на слова бывшей коллеги. Старая фея промолчала и отвернулась в сторону, явно не желая наблюдать за перепалкой двух женщин, однако Гризельда, которой недвусмысленно угрожали, подпрыгнула на месте. По тонким стеклам ее очков пробежал едва уловимый блик и карие глаза расширились. — Точно! Проклятие! Гриффин было уже хотела сказать что-то еще, но худощавая Гризельда неожиданно сильно оттолкнула ведьму в сторону, после чего быстрыми шагами подошла к Айси. Игнорируя новые угрозы в свой адрес, заместительница директора с явным интересом посмотрела на покров, который все еще плотным коконом обвивал тщедушное тело ведьмы льда и холода. Энергии было так много, что она рвалась далеко за пределы чужого организма. Даже воздух рядом с Айси ощущался необыкновенно. Магия была и в нем, хотя ее количества не были столь огромными, чтобы прямо влиять на пространство. Лишь малые вихри танцевали возле своей носительницы, окрашивая местность вокруг нее в теплые цвета. — Дорогая, но это не может быть проклятием, — неуверенно проблеяла Фарагонда, прижав костлявые руки к груди. Алая брошь, закрепленная у самого горла, как бы согласно мелькнула. — Мой талисман показывает, что здесь все хорошо в этом плане. — Нет такого проклятия, способного дать ведьме фейские крылья, — нехотя подтвердила Гриффин, но Гризельда их не слушала. Женщина в очках что-то бормотала себе под нос, внимательно смотря на девушку по ту сторону магического потока. — Айси, ты меня слышишь? — спросила Гризельда. Ведьма холода согласно кивнула головой. — Отлично, тогда слушай мои указания. Сосредоточься и вынь из своей души самые теплые вспоминания. Позволь положительным эмоциям окутать тебя вторым слоем, а после высвободи волшебную пыльцу, которая заточена в твоих крыльях. — Пыльцу? — тихо поинтересовалась Гриффин, переведя колючий взгляд в сторону партнерши-феи. — Она спятила или как? Если мне не изменяет память, то пыльца доступна лишь в энч… Фарагонда не успела ответить. Мягкое сияние, отличное от агрессивных ярких переливов сторонней магии, осветило комнату. Мгновение и фея растворилась в свете, после чего все исчезло. Бурлящая магия иссякла и хаос из превращений прекратился, оставляя Айси в одном состоянии. — Как…? — выдавила из себя Гриффин, смотря на девушку перед собой. Гризельда деловито потерла нос, после чего повернулась к «коллегам» с самой довольной улыбкой из всех возможных. Пусть ее школьные годы остались в не самом далеком, но все же прошлом, натура вечной «отличницы» нисколько не изменилась. — Проклятия и недуги имеют под собой кое-что общее. Они вносят хаос в привычную структуру мира, когда волшебная пыльца способна вернуть все это в полный порядок. Иными словами, чтобы это не было, оно было вызвано влиянием из «вне». Айси, дорогая, как ты себя ощущаешь? Ответ застрял в горле ведьмы. Не веря своим ощущениям, Айси сделала неуверенный шаг вперед, после чего ошарашенно посмотрела на преподавательский состав перед своим носом. Что-то было не так, но девушка совершенно не понимала, что именно. — Думаю, что это специфическая простуда, а мы только зря развели панику, — окрыленная собственным успехом, Гризельда улыбнулась еще шире. — Кажется, в прошлом году с Оппозитуса пришла похожая болячка, но не действующая на фей и ведьм. Не удивлюсь, что и этот недуг тоже приполз оттуда. Магические болячки не были чем-то действительно редким в Магической Вселенной, но все же они были цикличными и понятными, оттого слова Гризельды совсем не воодушевили Гриффин, которая имела некоторое представление о таких болезнях. Каждый год находилось несколько ведьм, которые в обязательном порядке умудрялись подцепить искажение магического ядра или аномальное истощение резерва. Увиденное совершенно не укладывалось в понятие обыкновенного энергетического расстройства. Где это видано, чтобы ведьма получала превращения фей?! — Но она превращалась… — словно прочитав мысли Гриффин, Фарагонда неуверенно посмотрела на свою заместительницу. — Тебе не кажется, что это слишком для обыкновенной болезни? — Упаси тебя Дракон, — Гризельда фыркнула. — В прошлом году огры-людоеды вели себя подобно джентльменам, когда воспитанные представители высших кругов позволяли себе бегать с вилками и ножами за собственной прислугой. Время идет и болезни не стоят на месте. Не удивлюсь, если через часа два-три по всей Волшебной Вселенной прокатится новость о том, что молодые ведьмы неожиданно начали обнаруживать в себе силы фей. — Гризельда… — Ладно-о-о-о, — протянула женщина в очках, закатив глаза. — Чтобы избавить вас от сомнений, то дорогая мисс Айси, вы не могли бы попытаться превратиться в фею, дабы лишить директрис всяких сомнений? Уверяю вас, дамы, — темные глаза скользнули на Фарагонду и Гриффин. — Она не сумеет превратиться опять… Айси глубоко вдохнула, после чего прошептала бессвязное заклинание, которое, по идее, должно было дать старт трансформации. Девушка сама сомневалась в возможности повторного превращения, однако терять ей было нечего. Уже не ощущая пульсирующей силы в груди, ведьма льда подняла руки вверх и затаила дыхание. Вопреки всему, из ее груди, высвободилась невероятная по силе энергия. Гризельда даже не обернулась. Шокированных мин хватало для того, чтобы понять — она ошиблась. Гриффин шокировано смотрела на студентку, стоящую прямо позади Гризельды. Айси, фея льда, стояла в фейских одеждах и вокруг нее кружились как снежинки, так и малые языки пламени. Фарагонда разделяла реакцию боевой подруги, однако ее удивление было вызвано самой одеждой Айси. Огромные крылья с многочисленными украшениями и баночка у груди ясно говорили о характере превращения — энчантикс, но вот одежда совершенно не подходила под это определение. В костюме не было цветочной тематики, традиционной для этого этапа феи. Наряд странным образом походил на базовое превращение, но в то же время в нем было куда больше сложных деталей. Общий цвет напоминал цвет воды во время шторма. Темный бирюзовый, он практически полностью окутывал Айси. Особенно в глаза бросался топ, богато украшенный серебристыми узорами, красиво мерцавшими во мраке ведьминской спальни. Рукава словно выглядывали из-под топа и здорово контрастировали за счет снежно-белого цвета. Узоры также присутствовали, но не бросались в глаза очень сильно. Мини-юбка была частично скрыта от посторонних глаз за тонкой шелковой завесой декоративной ткани, закрепленной на бедрах. Худые ноги ведьмы обхватили вовсе не традиционные лианы, а милые вязанные снежно-белые гольфы и балетки, по виду, выполненные из мягкой и удобной ткани. Венцом образа была прическа. Волосы, утратившие голубоватый отблеск, стали совсем молочными. Вся длинная шевелюра была заплетена весьма сложным образом. От высокого лба тянулось четыре косы и худое лицо обрамляли две ровные пряди, слабо покачивающиеся от сквозняка. Сзади волосы были эффектно распущены. Отдельно в глаза бросалось жемчужное украшение на голову, служившее прямым доказательством принадлежности Айси к королевскому роду. На лоб свисал кристалл, который, к удивлению, горел все той же магией. — Не знаю как вы, а я ощущаю себя очень хорошо… — заявила ведьма слегка дрожащим голосом. Еще никогда ранее Гриффин так не спешила! Не взирая на сомнительное состояние тела, ведьма ловко бежала вниз по узким ступеням, поддерживая руками подол традиционного платья. Фарагонда следовала за ней, но чуть медленнее. Облачная Башня мелко дрожала, но дрожь эту нельзя было почувствовать на первых этажах. Гриффин точно знала, что замок все понял и прямо сейчас, на самом нижнем уровне, чуть дальше крипты, происходит тотальная перестановка. Утекло немало воды с тех пор, когда Гриффин отпирала свою библиотеку в последний раз. Пожалуй, минуло уже одно десятилетие с хвостиком и если бы не ситуация с Айси, то директриса бы не соизволила навестить это помещение еще ближайшие десять лет. Ступени все не кончались и не кончались. В какой-то момент Фарагонде показалось, что Башня упрямо издевается над ней, не подсовывая под нос заветную дверь или проход. Ноги уже начали болеть от слишком ходьбы не смотря на туфель с низким каблуком. Когда Гриффин затормозила, директриса Алфеи с трудом справилась с собой. Уже готовая сделать еще один шаг вниз, пожилая леди резко замерла и пошатнулась, на мгновение утратив баланс. Облачная Башня вновь задрожала, но эта дрожь была мимолетной. Спустя мгновение на стене просочился силуэт прохода. Гриффин довольно хмыкнула, после чего вошла в черную арку. Фарагонда проскочила вслед за ней, с удивлением обнаруживая особенности этого древнего замка. Алфея, не смотря на свой солидный возраст, не была чем-то таким, оттого зловещий замок вызывал чистый интерес у старой феи. Личная библиотека предстала не в лучшем виде. По сути помещение мало отличалось от библиотеки Алфеи, однако размер владений Гриффин был существенно меньше. Фарагонда затаила дыхание. Картина, представшая перед ее глазами, поражала в самом необычном смысле. Десятки, а то и сотни книжных шкафов, ровными рядами стояли перед глазами женщины. Все старые и дряхлые, они казались особенно зловещими в свете немногочисленных факелов. Гриффин, словно не видя разрухи, быстрым шагом направилась к библиотечному каталогу, сплошь и полностью покрытому толстым слоем пыли. — Ты точно уверена, что эта книга тут? — поинтересовалась директриса Алфеи, с долей ужаса рассматривая местный интерьер. — А где ей нужно быть? — проворчала Гриффин, занимая место у стойки. Большой рунный камень слабо засветился. Ведьма провела ладонью вдоль камня, стирая всю пыль с него. — Окажись этот сборник анекдотов в нормальной библиотеке Башни, я бы со стыда повесилась. Женщины замолчали. Гриффин быстро коснулась пальцами разных мест камня, тем самым приводя плиту в движение. Послышался громкий щелчок и толстая книга шлепнулась с потолка, прямо на панель каталога. Фарагонда была готова поклясться, что данный том возник буквально из воздуха. — Если бы не увиденное, то я бы не притащилась сюда, — проворчала ведьма, резко открывая книгу. — Чтобы здесь не было написано, я до сих пор не верю в подлинность этих сказок, ясно? Фарагонда не ответила. Лишь просунула голову через плечо Гриффин и сурово свела брови на переносице, наблюдая за тем, как бывшая коллега по команде быстро листает пожелтевшие страницы. Глаза Гриффин невероятно быстро бегали по строчкам. Женщина все листала и листала, в тайне надеясь выцепить хоть что-то. Ее ученица открыла в себе талант к управлению огнем и это при условии владения противоположной стихией! Событие невероятное даже в рамках Волшебного Измерения! Гриффин испытывала нарастающую тревогу. Слова все мелькали и мелькали, но это все было не то. — Стой! — ропот Фарагонды остановил ведьму. — Смотри! Гриффин сглотнула. Все та же пожелтевшая бумага, все тот же несколько бессмысленный текст и порождения больной головы.

Раз! Откроется драконий глаз! Два! Защитница вспыхнет под толщею льда! Три! Янтарную принцессу скорее спаси! Четыре! Последователь явит себя миру! Пять! Великий Дракон пробудится опять!

Пророчества, идущие под номерами шесть, семь, восемь, девять и десять были безнадежно стерты, оттого прочесть их было нельзя. — Драконий глаз… — пробормотала Гриффин, закусывая палец. Словосочетание казалось ей до невозможности знакомым. — Драконий глаз… — Хм… — глубокомысленно ответила Фарагонда. — Хм… — не менее глубокомысленно протянула Гриффин. Воцарилось долгое напряженное молчание. — Стой! Так ведь на Солярии проявилось новое созвездие! — неожиданно заявила Гриффин. — Глаз Дракона! Оно очень редкое, но бесполезное. Вроде бы… Так ты ж сама, кажется, мне об этом и говорила. Стареешь, Фарагонда! — Тогда… По такой логике следует, что твоя студентка и есть защитница… — пробормотала Фарагонда. — А принцесса… Женщины замолчали вновь и посмотрели друг другу в глаза. — Бред какой-то. — Согласна. Мне тоже не особо нравится. И не спрашивая разрешения, Фарагонда захлопнула книгу, после чего повернулась к сторону прохода. Гриффин на сей раз последовала за своей коллегой. Всю дорогу они шли молча. Едва нос директрис показался в коридоре, как навстречу им вылетела перепуганная Гризельда. — Мисс Фарагонда! Беда! — М? — На Дю Фор и девочек напали разъяренные драконы! — задыхаясь от недостаточности воздуха в легких, Гризельда с трудом выдавливала из себя нормальные предложения. — Они прилетели огр-знает-откуда, но это невероятно. Наши студентки отбились и спасли принцессу Диаспро, которая просто чудом не превратилась в жареный уголь. Краска мигом сошла с лица директрис. Бывшие напарницы переглянулись между собой, после чего синхронно сглотнули. День обещал быть отвратительным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.