ID работы: 8120813

Eyes like a pair of cornflowers

Гет
NC-17
Заморожен
68
Размер:
31 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 41 Отзывы 5 В сборник Скачать

Ладно, да!

Настройки текста
Конец 3 четверти. Салли бежит с учебниками в руках, за Эшли, которая опять-таки выпалила глупую шутку про свою подругу, причём при Фелпсе, а он, как последняя шавка, рассказывает всё своим дружкам. — Эшли, сука, Кемпбелл! Я же догоню тебя! — орала на весь коридор голубоволосая, попутно отдавая учебники Тодду. — А… У нас следующая биология! — вслед крикнул ей Моррисон, закатывая глаза. — Вот же сучки, но такие милые, — ухмыльнулся сам себе Тодд, облокачиваясь спиной о стену. Массивные шаги по кридору раздались с грохотом. Все знали, кто идёт. Трэвис подошёл к Тодду, ударяя кулаком стену. — Слушай, очкарик, дай мне биологию подучить, — сказал с усмешкой Фелпс, выхватывая из рук рыжика учебник его голубоволосой подруги. — Отдай, это не моё! — Да? А чьё же тогда? — усмехнулся Трэвис, выставляя руку вверх с учебником биологии в руках. — Мой, — отозвалась Фишер, уверенными шагами надвагаясь на блондина. — Отдай, сукин сын. — А то что? — он своей фирменной ухмылкой разозлил Салли ещё больше. — Тебе показать? — саркастично расширила глаза Салли, коленом ударяя Фелпса о больное место всех парней. Тот скрючился, хватаясь за ремень джинс. Она отобрала у него учебник, напоследок поцеловав в щёку. Так сказать, извинения. — А теперь, попробуй ещё раз подойти к Моррисону. Я тебя прямо тут удушу. — Не смей угрожать моему другу, — сказал Ларри, который только подходил на этаж. — А ты у нас тоже такой смелый? — скрестила руки на груди Фишер, слегка притоптывая ногой. — Не хочу, чтобы ты нарывалась на неприятности. — Дай-ка тебе понятней объяснить, -задумчиво сказала Салли, прислоняя подушечку пальца к виску. — Ах да, ты — одна большая неприятность! У Фишер и Джонсона были разногласия, поэтому было неудивительно, что они собачились. Чаще всего, это было из-за Фелпса, который и был зачинщиком этого инцидента. Джонсон закатил глаза, а после сжал руки в кулаки, прислоняя девушку к стене, так ещё и с таких грохотом, что, даже, стена от его удара немного начала трескаться. Салли почувствовала животный страх, примерно так же она себя чувствовала и в первое её избиение. Она стала нервно глотать воздух носом, хотела не подавать виду, но тело предательски задрожало, а они подкосились. Всё произошло слишком резко. Ларри настойчиво на неё смотрел, но после, когда увидел страх в её глазах, отступил удивленно отшатываясь. — Фишер, я… — хотел было сказать брюнет, но его беребила Салли. — Пошёл ты! И все твои дружки! — крикнула ему в лицо голубоволосая, плюнув Ларри между глаз. — Я ненавижу каждого из вас… Уверенными шагами, девушка направлялась на задний двор школы, снося всех на своём пути, покрывая их трёхэтажным матом. На ней бежала её преданная подруга Эшли, пытаясь выяснить причину конфликта. Забежав через дверь, она облокотилась о кирпичную стену, жадно глотая воздух. Салли никуда не пыталась уйти, она сидела прямо под окнами директора школы, га кусочки кромсая очередной листок бумаги. — Сколько можно, Фишер, — развела руками Эш, присаживаясь на корточки рядом подругой. — Эй… — она толкнула её в плечо, а после опрокинула голову на стену. — Сал, не кипишуй ты так из-за этого козла. Ты из милашки, превращаешься в яростную милашку, — захихикала Кемпбелл, приобнимая подругу за плечи. — Эш, он меня в край заебал, — всё-таки сдалась Салли, расслабив губы. — Я не могу спокойно проходить мимо него, я не могу даже заговорить с ним нормально. Из меня тут же вылетают оскорбления. — О-о-о, — протянула Эш, слегка улыбнувшись. — Кто-то у нас втрескался в Джонсона-младшего. — Нет! Вовсе нет! П-просто… — Просто ты втюрилась в него, подруга, — не унималась Эшли, шире улыбаясь. — А вы бы были неплохой парой… — Э-э-эш, — грозно сказала Салли, косясь взглядом на подругу. — Ладно, молчу-молчу, — выставила руки Кемпбелл, улыбаясь, а после пихая подругу в плечо. — Но втюрилась же, а? — Ладно, да! Я влюбилась в долбаёба! Ты что-то ещё от меня хочешь?! — не выдержала Фишер, ударив кулаками по траве, смотря на шатенку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.