ID работы: 8122618

Их странности

Слэш
R
Завершён
1388
автор
Размер:
106 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1388 Нравится 344 Отзывы 441 В сборник Скачать

Собачник

Настройки текста

***

      Гарри Поттер стоял перед белоснежной дверью и мысленно задавался вопросом: почему именно он? Его напарник не появлялся на работе уже неделю, ограничиваясь редкими совами, вот Гарри и отправили на проверку. Даже после школы Драко Малфой оставался личной занозой в заднице Героя. Не сказать, что он так уж и против своей миссии, ведь если бы отправили Гермиону, он бы потом вытряс у неё всю информацию о состоянии Малфоя, а тут всё из первых рук — надёжно, быстро и наглядно. Он глубоко вздохнул, убирая с лица беспокойство, и постучал в дверь. За ней немедля раздался топот, но будто нечеловеческий, а после уже послышались тихие шаги. Дверь открылась, и на пороге предстал сонный Малфой. Тот был бледнее обычного, у Гарри появилось искреннее желание свозить напарника в тёплые страны, к морю, глаза его были красными и усталыми, он тяжело привалился к косяку, будто отдал последние силы на то, чтобы дойти до двери. — Поттер? — прохрипел он, после чего сухо закашлялся. После его слов раздалось тихое рычание, и Поттер перевёл взгляд вниз, где у ног Малфоя скалились два пса: белоснежный, как дверь Драко, Самоед и подтянутый Далматинец. Он удивлённо взглянул на слизеринца. — Собаки? Серьёзно, Малфой? Тот закатил глаза и придержал собак, недовольных поведением незваного гостя. — Да, Поттер, тебя что-то смущает? — он вопросительно поднял бровь, — Впрочем, не отвечай. Если ты пришёл сюда узнать про собак, то вали на хрен обратно, у меня нет никакого желания сейчас с тобой разглагольствовать. Поттер нахмурился и вспомнил цель визита. — Может, впустишь? Малфой недовольно поморщился, но отступил вглубь коридора и прошёл на кухню. Собаки, как и Гарри, двинулись за ним. Далматинец всё ещё скалился и настороженно поглядывал на Гарри, а Самоед вился у ног Драко, потеряв к гостю всякий интерес. — Джей, прекрати, — произнёс Драко командным тоном, от которого у Гарри отчего-то побежали мурашки по спине и рукам. Названный Джей тут же успокоился и покорно уселся у холодильника. Малфой сам принялся делать кофе, чем удивил Гарри который раз за день. Казалось, они работают вместе уже два года, а Поттер совсем ничего о нём не знает. Вон, даже собаки есть. Гарри всегда думал, что Малфой или терпеть домашних животных не может, или наоборот — кошатник. — А как второго зовут? — неожиданно поинтересовался Гарри. — Вторую. Её имя — Сара, — пробормотал Драко, поставив кружку перед Поттером, и сам уселся напротив него с чашкой травяного чая. Сара, услышав своё имя, тут же подбежала к Драко и ткнулась в его ногу мокрым носом, от чего Малфой тихо хихикнул, удивив Гарри в очередной раз. Малфой. Умеет. Хихикать. Черт возьми. — Они тебя любят, — сказал Гарри, оправившись от удивления. — Конечно любят, что получают, то и отдают. — Трудно представить тебя любящим кого-то, — хмыкнул Поттер. Малфой вдруг зло взглянул на него. — Не говори о том, о чем не имеешь ни малейшего понятия, — выплюнул блондин, — Говори, зачем ты здесь, и убирайся, пожалуйста. Видишь, я даже вежлив с тобой. — Меня послали проверить твоё самочувствие, тебя ведь уже неделю не было, из-за этого меня не отправляют на сложные задания, — нисколько не обидевшись, сказал Гарри. — Конечно, — вдруг горько усмехнулся Малфой, — какие же ещё могут быть причины. — О чём… — Я буду на работе через трое суток, зелья уже начали помогать, просто приболел, — перебил его блондин, — Можешь взять кого-нибудь с собой вместо меня, раз тебе так не терпится, — едко закончил слизеринец. Джей, будто почувствовал отвратительное настроение хозяина, подошёл к нему и положил пятнистую голову на стройные ноги. Драко, растеряв весь свой яд, нежно взглянул на пса и погладил того по голове. Гарри подивился резкой смене настроения, догадываясь, что сказал вначале что-то не то. Состояние Малфоя беспокоило, а пошатывающееся беззащитное тело хотелось прижать к себе и согреть в объятьях. Вдруг, в его руку, мирно лежащую на колене, ткнулось что-то мокрое. Он вздрогнул от неожиданности и взглянул на Сару, невинно смотрящую на него. Та радостно махала хвостом и тёрлась о ногу, требуя почесать за ухом. — Ты ей понравился, — удивлённо отметил Малфой, — Хотя ты тот ещё засранец, у неё странный вкус на мужчин, — фыркнул блондин. — Чем ты болен? — резко спросил брюнет, пропуская подколку мимо ушей. — Я не обязан перед тобой отчитываться, Поттер. Блондин помассировал виски, мечтая сейчас уснуть и проспать дня два. Поттер отметил похудевшие руки и впалые щеки напарника. Беспокойство росло с новой силой. — Просто скажи. — Что ж… — подумав, слизеринец решил ответить, — это то проклятие, которое я словил на последнем задании, но сейчас всё нормально, это просто отходняк. Поттер помнил это проклятие, поэтому сейчас взволнованно смотрел на беззаботного блондина, который легко мог умереть тогда. Он невольно поёжился от страшной мысли, но теперь хотелось лично убедиться, что с его....напарником всё будет хорошо. — Знаешь, я останусь..., — неожиданно высказался Поттер, поглаживая Сару по пушистой голове. Джей подошёл к нему ближе, принюхиваясь, а после немного прикусил его пальцы и смешно чихнул. — Джей похож на тебя, — высказался Герой. — Останешься? — ошеломлённо переспросил блондин, — Зачем, черт возьми, тебе здесь оставаться? — Мне нужно, — пожал плечами Спаситель, — Я беспокоюсь, — вдруг смутившись, тихо произнёс Гарри. Слизеринец хлопнул глазами и опустил голову, скрывая волосами покрасневшие уши. — Что ж, насколько я знаю, спорить с тобой бессмысленно, — сдался Малфой, — И надолго ты решил остаться? — Навсегда, — спокойно произнёс Поттер, почёсывая собак за ушами. Не зря же он им понравился, верно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.