ID работы: 8124041

Кровавый Ворон

Гет
PG-13
Заморожен
102
автор
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 40 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      — Привет, Сакура. Ты слышала, что Учихи устраивают званый ужин, на который приглашают многие обеспеченные семьи? — Ино подсела к Сакуре за парту прямо со звонком.       — Привет, слышала, — ответила та, взяв ручку и став записывать за лектором тему и план занятия.       — А чего так грустно? Тебе не прислали приглашение? — удивилась Ино, выгнув бровь в удивлении.       — Прислали, но мама с папой на конференции в Германии в данный момент, так что посетить ужин не смогут, — сдержано ответила розоволосая, делая записи в тетради следом за лектором.       — Ну так пойдёшь сама, — не понимала грусти подруги Ино, делая вид, будто записывает за лектором.       — Нет, пойду с Сасори, — ответила, сосредоточенная на занятии, Сакура.       — Что-то я не понимаю твоей грусти, — пожала плечами Ино.       — Я не грущу, я учусь, — сказала, как отрезала, Харуно. После этих слов Ино даже больше ничего и не говорила, став смотреть в стену или размышлять, какое бы платье купить, чтобы сиять на этом ужине ярче других.       — В честь чего этот ужин? — удивился Саске, посмотрев на отца, — Ты пригласил половину нашего университета, и собрал самые богатые семьи со всей Японии в наше поместье. Повод должен быть не менее грандиозным, чем количество людей, которые были пригласены.       — Повод действительно грандиозный, — ответил Фугаку, окинув взглядом свою семью, состоящую из его жены и четверых его сыновей, один из которых был его внебрачным сыном. Все они сейчас сидели за его столом, в ожидании единственного — чтобы сказали причину такого большого собрания, но Фугаку не знал, что по крайнейй мере двое из его сыновей догадывались об этой причине, в то время как двое других даже предположить не могли.       — Говори уже, — наконец произнесла Микото, наколов на вилку листья салат и положив их себе в рот, стала жевать.       — На этом ужине я объявляю о передаче компании Итачи, — ответил загадочно Фугаку, посмотрев в молчаливые глаза среднего сына.       — Все и так знают, что Итачи твой наследник, — сосредоточенным голосом ответил Мадара, — Зачем сто раз об этом говорить всей Японии?       — Ты не понял, — перебил его Фугаку, сжав вилку в руках, — Я передаю компанию в руки Итачи, а это значит, что я ухожу на пенсию и все полномочия передаю ему как наследнику.       — Что? — удивился Саске, чуть не поперхнувшись куском мяса, — А не рано тебе не пенсию?       — Именно в двадцать один год я взял управление компанией отца в свои руки, — с гордостью ответил Фугаку, — А завтра Итачи двадцать один год, и как раз в этот день я передам ему компанию, чтобы не нарушать наши семейные традиции. Итачи?       Тот, чьё имя только что прозвучало, сидел тихо, смотря в одну точку — на свою мать. Его мысли были заняты далеко не тем, что уже послезавтра он станет главой холдинга, а тем, как все эти годы мама жила рядом с отцом, как терпела его и как родила ему трёх сыновей, как приняла внебрачного сына, пусть и Шисуи был самым лучшим братом на свете, хоть лишь наполовину родным. Микото, в свою очередь, кажется, души не чаяла во всех своих сыновьях, а так же, большую любовь и заботу проявляла к Шисуи. Именно ему она рассказала о болезни Итачи, когда он был единственным в доме, кто мог бы ей и Итачи помочь и поддержать. Именно Шисуи она всегда брала с собой, пока он жил с ними и пока она возила Итачи втайне от Фугаку по клиникам. И именно она была инициатором того, чтобы Итачи жил вместе с Шисуи отдельно от их поместья, чтобы никто не видел приступов Итачи, чтобы Шисуи помогал. И она безумно радовалась сложившимся братским отношениям между двумя её сыновьями, ведь она могла с гордостью назвать Шисуи сыном.       — Да? — спустя несколько минут ответил Итачи, продолжая смотреть на мать, которая молча ела, смотря в свою тарелку.       — Почему ты молчишь? — спросил недовольно Фугаку, уже испепеляя сына гневным взглядом.       — А какова должна быть моя реакция? — спросил Итачи, наконец посмотрев на отца строгим взглядом, — Это для меня не новость.       — Итачи, ты самый сдержаный среди вас четверых, — с улыбкой произнесла Микото, с теплом посмотрев на среднего сына, — И среди вас четверых ты наилучше умеешь контролировать свои эмоции и скрывать их.       — От меня не отстаёт и Шисуи, — ответил ей Итачи, одарив её теплом в своих глазах, в то время, как лицо было каменное.       — Ты пригласишь своих друзей на званый ужин? — уточнила Микото.       — Уже пригласил, — ответил Итачи, продолжив трапезу.       — А как он будет совмещать университет, друзей, да ещё и компанию? — спросил Мадара, сделав задумчивый вид, — Придеться прикрывать его прогулки.       — Кто бы говорил, — огрызнулся Саске, — Итачи долгое время прикрывал тебя, а так, как тебя в этом университете редко можно увидеть, придется мне прикрывать вас.       — Знаю я ваши прикрытия, — возразил Итачи, — Я буду совмещать. И это не обсуждается.       Фугаку лишь молча бросил взгляд на сына, затем вздохнул и продолжил трапезу. Шисуи положил руку на плечо Итачи, легко улыбнувшись.       — Я помогу, не волнуйся.       — Спасибо.       К горлу подступала легкая тошнота, хотя причин для волнения не было. Всё было предсказуемо и уже в пять лет Итачи знал, что в двадцать один год, ровно в день его рождения, его отец передаст ему компанию. Просто Итачи не думал, что двадцать один год придет так быстро, что он даже моргнуть не успел. Он завязал красную краватку на узел и легко опустил её на чёрную рубашку, застегнув пиджак на одну пуговицу на торсе.       Поправив чёрные класические брюки, чуть зауженые к низу, Итачи распустил волосы и стал их расчёсывать. На его плечи с сегодняшнего дня ложится неимоверная ответственность и не только за компанию, а за весь Клан Учиха, потому что передача в его руки кампании, означает, что он так же становиться главой Клана вместо Фугаку, и теперь вссе проблемы и вопросы будут решаться через него. Безумно сложно, учитывая любовь Саске и Мадары к приключениям на свою задницу.       — Итачи, ты готов? — нежный голос мамы, напоминающий шелест зелёной травы.       — Да, мама, — ответил твёрдым голосом Итачи, связав волосы в низкий хвост красной лентой, и повернувшись к матери.       — Я так счастлива, что именно ты будешь главой семьи и холдинга, — она положил свои тёплые ладони на сильную грудь сына и светло улыбнулась, — Я так люблю тебя, сыночек.       — Мама, — лишь молвил Итачи, обняв её руками за плечи и прижав её к себе, поцеловав её в макушку, — Я никогда не подведу тебя.       Микото души не чаяла в Итачи, хотя и старалась любить всех своих сыновей одинаково, но лишь наедине с Итачи она показывала как по-настоящему сильно его любит, и это не потому что он болен чем-то неизведанным, а потому что он в её глазах был гением их Клана, о чем она каждый раз ему напоминала своим отношением, а не словами.       — Нам пора идти, мама, — Итачи отпустил мать и она выровнялась, взяв его под руку.       — Я должна тебя сопровождать, так как у тебя нет ни девушки, ни жены, — подняв подол свого длинное темно-синего платье и взяв его в руку, она пошагала вместе с сыном из комнаты, а затем они остановились у лестницы. Краем глаза Микото видела, сколько людей собралось в их банкетном зале, и сколько из них готовы отдать честь новому главе семьи.       — Я верю в тебя… — произнела она, прежде, чем они ступили по лестнице вниз…       — Волнуешься? — Сакура тонкими пальцами поправила краватку на рубашке брата.       — Почему? — удивился Сасори, проведя рукой по красным волосам и взъерошив их.       — Всё-таки твой лучший друг скоро станет главой известного на всю Японию клана, в его руках окажется так же известный далеко за пределы Японии холдинг, — Сакура поправила пиджак брата и вздохнула, повернувшись и посмотрев на него и себя в зеркало,       — Отлично смотримся.       — Ты красотка, — улыбнулся он и положил руку на талию сестры, прижав её к себе, — там будет столько красивых парней, смотри не потеряй голову. Особенно от Учих. Их там будет предостаточно.       — А кроме тех троих, что учатся в нашем университете, есть ещё Учихи их возраста? — удивилась Сакура, посмотрев большими глазами на брата.       — Есть, — кивнул с ухмылкой Сасори, — Пошли уже, нас ждут.       Сакура подобрала подол своего блестящего серебристого платья и поспешила взять сумочку и спуститься вниз к машине брата. На стоянке возле дома её ждала как всегда любимая машина её брата — красный мустанг, который тот снял с сигнализации и открыл сестре дверь, подняв её вверх. Опустив двери, когда сестра села в машину, он сел за руль, завел машину и направился к поместью Учиха.       — Такой красоты, как поместье Учиха, уверен, ты нигде не видела. Оно красиво что внутри, что снаружи, — с лёгкой улыбкой ответил Сасори, — Я бы хотел жить в таком доме, совершенно не понимаю Итачи.       — Почему? — удивилась Сакура.       — Ну, он живёт в отдельной квартире вместе со своим братом Шисуи, — пояснил Сасори, ведя машину по шоссе.       — Ну, почему он не живёт поместье, я могу предположить. Ты сам говорил, что ни его отец, ни братья не знают о том, что Итачи болен, соответственно он должен жить отдельно, чтобы приступов никто не видел. Но у меня вопрос… Кто такой Шисуи? Ты говорил, что у Итачи два брата, а именно Мадара и Саске, — Сакура сузила свои ярко-зелёные глазки.       — Шисуи — внебрачный сын Фугаку, поэтому по правилам их клана, он не учитывается как брат Итачи, Мадары и Саске, — пояснил Сасори.       — Хочешь сказать, Фугаку нагулял Шисуи? А сколько ему лет? — заинтересовалась Сакура.       — Ну, можно и так сказать. Шисуи на год старше Мадары, на два года старше Итачи и на три года старше Саске, — ответил Сасори, — Сначала Фугаку, на сколько мне известно, не планировал афишировать Шисуи, но его мать умерла при родах, поэтому малыша пришлось забрать в семью и, на моё личное удивление, Микото его приняла и хорошо воспитала. Она любит Шисуи и называет его своим сыном.       — Настоящая мать, — улыбнулась Сакура, — Ребёнок не виноват в поступках своего отца.       —  Точно так же думает Микото, — ответил Сасори, — Хотя, она души не чает в Итачи, стараеться отдать свою любовь всем четырем сыновьям поровну. Шисуи единственный из братьев Итачи, кто знает всю правду о нём и единственный, кто помогает.       Сасори подъехал к поместью Учиха и остановился у врат, открыв окно со своей стороны, показав подошедшему дворецкому особое приглашение.       — Проезжайте и оставляйте машину на месте с вашей фамилией. А у вашей подруги есть пришлашение?       — Это моя сестра, — ответил Сасори, — Особое приглашение распостранятеся на всех членов семьи.       — Проезжайте, — дворецкий отступил в сторону, ожидая стоящую сзади машину.       — Какой строгий контроль, — удивилась Сакура.       — Обычное дело, — Сасори припарковал машину на отведённом ему месте и вышел из неё, открывь дверь сестре и подав ей руку.       — Так всегда проверяют? Спасибо, — Сакура вышла из машины и стала поправлять платье, осматриваясь по сторонам. Огромное поместье, как минимум на пятьдесят комнат, светилось получше новогодней ёлки, на парковке перед домом светиля каждый уличный фонарь, освещались врата, сад, даже маленькие фонари были вмонтированы в края дороги, ведущей на стоянку. На стоянку рядом с ними всё подъезжали и подъезжали машины, становились на свои места, некоторые машины становились на стоянку перед вратами в поместье.       — Сколько же сюда людей было приглашено? — удивилась Сакура, округлив глаза.       — Большое количество, некоторые семьи не из Токио, — ответил Сасори, — Приглашались все богатые семьи, имеющие деловые связи с кланом Учиха, с их холдингом, а так же богатые семьи Токио, которые вместе с членами клана Учиха учятся или работают. Не пригласить друзей было бы неприлично.       — Даже если эти друзья не имеют отношения к бизнесу? — Сакура взяла брата под руку, подобрав платье и пошагав с ним по мощенной дорожке, ведущей к центральному входу.       — Даже если так, — кивнул Сасори, — О том, что в руки Итачи переходит холдинг Учиха, а так же весь его клан, должны знать все и каждый. Это меняет отношения к нему. Здесь даже присутствуют некоторые учителя из университета Итачи.       — Вот это роскошь, — удивилась Сакура, поднявшись по ступеням вверх и оказавшись возле открытых настежь дверей, ведущих в холл. По центру стоял высокий мужчина, протянувший руку. Сасори молча положил в его руку приглашение.       — Добрый вечер, Мистер Акасуна и Мисс Харуно. Желаем вам приятного вечера, — ответил вежливо и с натянутой улыбкой мужчина, вернув приглашение Сасори и отступив в сторону.       — Спасибо, — кивнул Сасори и зашел вместе с сестрой в холл, свернув по указателям в банкетный зал. В широком и просторном помещении возле огромных на всю стену окон стояли столы, накрытые хрустально белой скатертью, которые прогибались от разного вида еды и напитков, стоящих на них. По другую сторону, у стены стояли диваны и столики со стульями, все хрустально белые.       — Невероятное зрелище, — вздохнула заворожено Сакура, осматриваясь и стараясь уловить взглядом каждый уголочек помещения. Напротив дверей она увидела сцену, на которой располагались музыканты, а над сценой лестницу, ведущую на второй этаж, — Я предполагаю, виновник торжества появится в определённый момент на этой лестнице?       — Думаю, да, — кивнул Акасуна и повернул голову к диванам, увидев на одном из них сидящую компанию, — Ты нашла своих подруг?       — Пока нет, а что? — Сакура посмотрела куда смотрит брат.       — Значит пойдёшь со мной, — Сасори направился к тем, кто сидел на крайнем у стены диване, — Приветствую. Где виновник торжества?       — Скоро появится на официальную часть, — ответил высокий и коренастый парень с длинными торчащими в сторону волосами, — Приветствую Сасори. Эта очаровательная леди и есть твоя сестра?       — Добрый вечер, — Сасори бросил взгляд на парня, — Не глазей. Да, это Сакура.       — Приятно познакомится, я Учиха Мадара, старший брат виновника торжества, — встав с дивана, Мадара низко поклонился и взяв тонкую ручку Сакуры, поцеловал её тыльную часть руки.       — Добрый вечер. Меня зовут Учиха Саске, младший брат Итачи, — к Сакуре подошёл второй парень, безумно похожий на Мадару, но с короткими, торчащими в разные стороны, волосами, и, поклонившись, поцеловал её руку, затем он выровнялся и встретился взглядом с Сасори, — Приветствую.       — Добрый вечер, — процедил сквозь зубы Сасори, смотря испепеляющим взглядом на двух Учих. Честно сказать Мадаре и Саске от такого взгляда было не по себе, но это лишь прибавляло азарта в их спор, который они планировали привести в действие уже сегодня после официальной части.       — Сакура… какая же ты красивая! — послышался женский голос сбоку и повернув голову, розоволосая увидела свою новоиспеченную подругу блондинку Ино.       — Ино, рада тебя видеть! — Сакура с улыбкой обняла подругу, и отпустив её, посмотрела на брата, — Я отлучусь.       — Иди, — кивнул сдержано Сасори, бросив взгляд на двух сидящих на диване Учих.       — Ты тоже такая красивая, — улыбнулась Сакура, рассматривая светлые волосы Ино, распущенные и закручены в локоны, а так же её яркое красное платье, с оголенным правым плечом, тонкой талией, и длинным шлейфом сзади, в то время как спереди его длина была выше колена. Оголенное плечо было вымощено драгоценными камнями. А на ногах Ино красовались красные туфельки.       — А ты какая! И это платье! Тебя с твоим платьем и цветом волос видно издалека, — улыбнулась Ино, став рассматривать раскошное, по её мнению, платье Сакуры, которое переливалось при обильном освещении в банкетном зале. Платье спереди имело вырез в виде сердца, подчёркиваю красивую грудь Сакуры, а на тонкой талии был пояс из разноцветных камней. На спине платье имело большой вырез, и прикрывалось цепочками с камнями, свисаюшими полукругом. На левой ноге платье имело распорку и при каждом шаге было видно оголенную ногу Сакуры. Её пышные розовые волосы были прямые, а на кончиках закрученные в локоны.       — Все Учихи должны были в тебя влюбиться! И не только они! — усмехнулась Ино, взяв Сакуру под руку и направившись с ней к небольшой толпе девушек, в которых Сакура узнала недавних подруг. Волосы Карин были уложены на бок и завиты, а на ней самой было красивое чёрное платье с белым поясом на талии, вырезом на груди и длиной платья выше колен. Рядом с ней стояла Темари в безумно красивом тёмно-синем кимоно с розовыми цветами, её волосы были уложены в пучок и заколоты деревянными палочками, а Хината была в скромном желтом платье, длиной в пол, но с вырезом на груди, хоть и не большим.       — Не преувеличивай, Ино, — закатила глаза Сакура, встав возле девушек, — Привет всем.       — Привет Сакура! Ты шикарна! — поздоровались девушки.       — Спасибо, — покраснела та, и увидела как недалеко от душек закрылись двери в банкетный зал, заиграла легкая музыка, стих свет, став освещать только сцену, на которую вышел статный мужчина в черном костюме с такими же торчащими в разные стороны волосами, как у Мадары и Саске Учиха.       — Это Фугаку, глава клана, — шепнула Ино на ухо Сакуре.        — Поняла, — кивнула Сакура, повернувшись лицом к сцене, на которой стоял мужчина в чёрном костюме и белой краватке. Он поправил рукой свои густые короткие чёрные с легкой сединой волосы и подошёл к микрофону.       — Добрый вечер, дорогие гости. Хочу поприветствовать вас на этом мероприятии, и сказать что оно важно как и для вас, так и для нас, потому что в этот момент переменится всё. В этот вечер я не только передаю в руки своего среднего сына управление компанией, он ещё и станет главой нашего клана и все проблемы будет решать он. Я уверен, что он справится с ответственностью, которую я возложил на него и при его главствовании мы заживем ещё лучше. Прошу поприветствовать моего среднего сына, главу Клана Учиха и главу «Холдинга Учиха» — Учиху Итачи, — в зале посыпались один за другим апплодименты, громко заиграла камерная музыка, сверху по лестнице стал спускаться Итачи, а вместе с ним женщина средних лет в длинном темно-синем платье в пол с черными расписными цветами, с заколотыми за затылке волосами черного цвета и легким макияжем на лице. Апплодисменты затихли и они под музыку сошли с лестницы, Итачи вышел к отцу на сцену, а женщина присоеденилась к стоящим рядом троих парней, один из которых был Мадара, второй Саске, а третий Шисуи. Последний обнял женщину за талию, а она прижалась к нему, наблюдая чуть ли не со слезами на глазах за происходящим.       — Сперва, хочу выразить благодарность тем, кто пришел сюда отдать честь и поддержать, спасибо Вам большое, — проговорил в микрофон Итачи и оторвавшись от него, окинул взглядом весь банкетный зал и его присутствующих, лишь затем продолжил, — Сегодня я хочу Вам пообещать, что все старые связи будут возобновлены при достижении соглашения обеих сторон, а так же, будут заведены новые связи с теми, кто находится в этом зале и с теми, кого здесь нет. Я буду вести бизнес чётко по намеченному плану, не отклоняясь от него. Так же, хочу подчеркнуть, что я буду вести чистый бизнес. Грязные деньги нашему холдингу не нужны.       — Уверен, ты сдержишь своё обещание, сынок, — Фугаку подошёл к сыну, и перед ними быстро поставили маленький столик, на котором уже лежали документы на подпись. Сперва, демонстративно взяв ручку, Фугаку поставил свою размашистую подпись, а затем, элегантно выводя подпись длинными тонкими пальцами, Итачи поставил свои подписи на всех нужных документах. После, Фугаку и Итачи выровнялись, повернулись друг к другу лицом и пожали друг другу руки.       — С этого момента, главой клана Учиха, а так же главой «Холдинга Учиха» становится Учиха Итачи, — очередная порция бурных аплодисментов посыпалась со всего зала, Фугаку ретировался в сторону к жене и сыновьям, а Итачи сделал низкий поклон и замер в таком положении, пока не стихли аплодисменты, затем выровнялся и взял микрофон.       — Возьмите пожалуйста с подносов бокалы с шампанским или стаканы с виски, — произнёс он с серьёзным выражением лица, взяв стакан с виски, — И выпейте за будущее нашего клана и компании!       — За ИТАЧИ! — послышалось в зале, а затем затишье.       — Что дальше? — шепнула Сакура, сделав глоток шампанского и посмотрев на брата.       — Сейчас Итачи должен определиться, с какими кланами он будет вести дружбу, — ответил Сасори, одним глотком осушив стакан виски.       — Тоесть сейчас будут деловые переговоры? — закатила глаза Сакура.       — Нет, — отрицательно покачал головой Сасори, — Он просто пригласит представителей семей к себе и они пожмут друг другу руки. Если пожали руки, готовы к сотрудничеству, если нет, то немедленно покидают поместье.       — А разве есть дураки, которые не готовы сотрудничать с Учихами? — выгнула бровь Сакура, медленно попивая шампанское.       — Иногда попадаются, — кивнул Сасори, поставив пустой стакан на поднос официанту.       — Хотел бы для начала пригласить к себе представителей клана, с которым у нас давно должна была быть заведена дружба. Среди всех присутствующих в зале есть представители клана Хьюго? — голос Итачи затих, и в банкетном зале повисла гробовая тишина. Сакура в свою очередь оглянулась по сторонам, ведь она точно видела здесь Хинату, а если пришла Хината, то и её брат Неджи должен быть, ну, а там и главы клана.       — Почему «представители», а не главы Кланов? — уточнила шепотом Сакура, стараясь чтобы её голос не звучал слишком громко в гробовой тишине.       — В Клане Хьюго два главы, два брата-близнеца Хиаши и Хизаши Хьюго. Они не ходят по таким мероприятиям, поэтому представителями клана являються Неджи и Хината Хьюго.       — Но ведь Хината здесь, значит и Неджи тоже. Почему они не идут? — не унималась Сакура.       — Клан Хьюго ещё ни раз не сотрудничал с кланом Учиха и до этого момента на их мероприятия не являлся, — пояснил Сасори, — Они наверное, думают.       — Неджи и Хината Хьюго присутствуют в этом зале? — повторил вопрос Итачи и увидел, как с белого дивана у стены поднялся длинноволосый юноша, а к нему подбежала такая же длинноволосая девушка и они вместе пошагали к Итачи, минуя гостей.       — Наши поздравления, — они слегка склонили головы вниз, а затем выровнялись и посмотрели на Итачи. Отодвинув микрофон, Итачи спустился со сцены вниз и посмотрел на Неджи.       — Я бы хотел сотрудничать с вами и вашей компанией. Если вы согласны, можем призначить дату и время и согласовать всё, — предложил Итачи и протянул руку вперёд. Они стояли так, что никто ничего не слышал, но все прекрасно видели протянутую руку Итачи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.