Finding Serenity

Перевод
NC-17
Завершён
700
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
17 страниц, 8 159 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
700 Нравится 45 Отзывы 214 В сборник

Груз

Настройки
Примечания:
2500 год Джейн впервые повстречался с Гарри Поттером во время попытки похищения. Коббу тогда было двадцать три, и он уже был известен тем, что всегда доводил начатое дело до конца. В шестнадцать он ушел из дома и с тех пор служил грубой мышечной силой для различных банд. Поэтому когда ему дали задание привести к боссу некоего Гарри Поттера, он не стал задавать вопросов, а просто взял один из своих больших пистолетов и отправился на задание. Когда Джейн увидел невысокого черноволосого парня, первой его мыслью было — а зачем, собственно, послали шестерых человек? Спустя буквально пятнадцать минут, когда все члены команды трупами лежали вокруг, в голове у него возникла другая мысль — боссу стоило отправить десятерых. Он даже не сразу сообразил, что вообще произошло. Вот они медленно подходят к этому Поттеру сзади, а через некоторое время, которое пролетело буквально за секунды и сопровождалось выстрелами, смазанными движениями и вспышками света, на ногах остался один Джейн, смотрящий в дуло пистолета. Кобб всегда был верен своим нанимателям, однако и у него были строгие правила относительно собственной тушки — умирать ради работы он не собирался. Поэтому он положил пистолет, приняв единственно верное решение в данной ситуации. Стоящий перед ним парень медленно сделал то же самое. Не теряя времени даром, Джейн решил присмотреться к, видимо, своему новому работодателю повнимательней. В нем было где-то пять и шесть футов (п/п: 170 см), поджарый, темные короткие волосы торчали в разные стороны. На немного угловатом, но все равно привлекательном лице особенно выделялись ярко-зеленые глаза и крутой шрам. В представлении Кобба этот Гарри Поттер был весьма горяч, а если еще учесть, что тот только что надрал ему задницу… — Ты кто такой? — мягко спросил Поттер с легким акцентом, который мимолетно напомнил Джейну о Дайтоне, откуда родом был Бэджер. Впрочем, Поттер говорил куда как культурнее этого торгаша. — Меня зовут Джейн. Весьма сожалею, что пытался похитить тебя и все такое. До этих трупов мне особого дела нет. Поттер ухмыльнулся и замолчал на мгновение, тоже, похоже, решив поизучать Кобба. — Это были твои люди? И почему же ты хотел похитить меня, Джейн? — Ну, я даже и не знаю, если честно. Да и это не мои люди. В смысле, я их не нанимал. Поттер задумался, о чем-то размышляя, а потом вдруг спросил, широко улыбнувшись: — Работа нужна? *** 2518 год, один год спустя после событий на Миранде Малькольм Рейнольдс был сильно не в восторге от посадки на Персефоне. Если бы не отчаянная нужда в работе, он бы ни за что не согласился лишний раз встречаться с Бэджером. Обычно эти визиты заканчивались плохо. Зои, кажется, полностью поддерживала его в этих мыслях. — Босс, вы считаете, что это хорошая идея? Мэл скосил взгляд на Зои, которая, нахмурившись и сжав напряженно губы, смотрела на своего мужа, управляющего кораблем. — Нет. Скажу больше: я абсолютно уверен, что это плохая идея. Но если верить Бэджеру, который говорит, что плата будет очень хорошей, то я не вижу достойных причин отказаться. — Но ведь это может быть ловушка, сэр. Не думаю, что после прошлого раза он будет вам рад. — Эй, в прошлый раз все было не так уж и плохо. Тогда я ушел почти невредимым, да и работу мы сделали, — запротестовал Мэл. — Вы начали пальбу, потом перешли на кулаки, и вас пырнули ножом… неоднократно. И это вы называете «невредимым»? — Я сказал «почти», и про работу не забудь. — Он тебя уделал, — встрял Уош, наконец-то отвернувшись от экрана навигации, когда корабль приземлился. Мэл, не теряя времени, быстро направился к выходу из отсека, но остановился, чтобы отдать распоряжения команде. Если точнее, он еще раз напомнил Саймону и Ривер, что им было категорически запрещено высовываться на Персефоне — одной из центральных планет Альянса. Все надеялись, что Ривер с братом окажутся в безопасности после раскрытия секрета Миранды. К сожалению, Альянс не горел желанием отпускать от себя своего любимого телепата, поэтому охота на брата и сестру Тэм продолжалась. *** У Бэджера всегда было мрачно и пахло затхлостью. Мэлу казалось, что «честный бизнесмен» даже личному пространству пытался придать криминальный дух. На данный момент помещение было забито разными головорезами, которые всячески старались придать себе угрожающий вид. Посередине комнаты за столом сидел Бэджер с видом короля, созерцающего свое королевство. Он улыбнулся вошедшему Мэлу, однако улыбка до глаз так и не добралась. — Кэп Рейнольдс! Рад тебя видеть! Заходи, заходи. Могу я предложить тебе чашечку чая? Мэл настороженно посмотрел в ответ. Это был совсем не тот Бэджер, к которому он привык. — Воздержусь. Ты хотел предложить мне транспортировку какого-то груза? — А, сразу к делу. Это я всегда в тебе уважал. Да, так и есть. У меня имеется… особый груз, который необходимо доставить на Гайю. Никакой спешки, однако крайне важно сделать все тайно. — Гайя? — Это маленькая планета… — Я слышал о ней. Это на другом краю Вселенной! Чтобы туда добраться, потребуется несколько месяцев. — Ага. Именно поэтому я сказал, что время есть. Половину оплаты ты получишь сейчас. С этими словами Бэджер протянул Мэу клочок бумажки. Едва взяв его, Рейнольдс чуть не разжал пальцы. Указанная сумма была больше их обычной платы как минимум раз в десять. — Я хочу все чистой платиной. Твои поддельные кредиты Альянса я не возьму. — Ох, Мэл! Своим недоверием ты разбиваешь мне сердце. Впрочем, с платиной проблем не будет, — он махнул одному из своих людей, который вышел вперед, неся большой ящик. Мэл, в свою очередь, подал знак Зои, чтобы та все проверила. — Настоящая, — прозвучало от нее через десяток секунд. — Ну так что, мы договорились? — нетерпеливо спросил Бэджер. — В чем подвох? — Мэл колебался. — Совсем непохоже на тебя отдавать за работу такую кучу денег. Еще и предоплата. Что ты не договариваешь? — Ты прав, я так никогда не делаю. Дело в том, что меня почти тошнит от этого, но я получил четкие указания, и парень, который их дал… ну, скажем так, я бы предпочел не становиться у него на пути. Так ты берешься за дело или как? Мэл посмотрел на Зои, без слов спрашивая ее мнения. Легкий наклон головы ясно дал понять, что она согласна. — Хорошо, по рукам. Откуда нам забрать груз? — Я почему-то был уверен, что ты согласишься, поэтому взял на себя смелость доставить его тебе на корабль. Возможно, он уже прибыл. Мэл скривился, но кивнул. Взяв из ящика четыре слитка, он протянул их Джейну, чьи глаза сразу же загорелись. — Не так быстро, Джейн. Отдай их Кейли. Она снаружи ищет нужные детали. Этого хватит, чтобы покрыть все расходы. Для такого путешествия Серенити должна быть в превосходном состоянии, поэтому скажи, если ей понадобится больше. Приходи за своей долей, только когда Кейли найдет для корабля все необходимое. Джейн нахмурился, но все-таки взял платину и вышел из комнаты. *** Мэл не был уверен, чего ждать, когда они вместе с Зои приблизились к своему кораблю. За свою долгую карьеру по совершению полулегальных сделок он выучил, что лучше не задавать лишних вопросов. Обычно его работодатели становились какими-то нервными, когда их просили поподробнее рассказать о предстоящей задаче, поэтому Мэл предпочитал действовать по принципу поживем-увидим. Он знал, что Бэджер не попросит его взять груз больше, чем сможет вместить Серенити, поэтому на этот счет он не переживал. Чего Мэл точно не ожидал, так это увидеть невысокого темноволосого паренька, который стоял, прислонившись к корпусу корабля, будто это было в порядке вещей. Когда Мэл и Зои подошли ближе, незнакомец выпрямился, встретив их широкой улыбкой. Он был одет в черные камуфляжные штаны и темно-зеленую водолазку. Через плечо была перекинута странная старомодная сумка. Мэл вдруг подумал, что парень выглядел очень молодо и одновременно очень взросло. Если бегло судить по внешности, то он едва ли вышел из подросткового возраста, но вот глаза смотрели на Рейнольдса с древней мудростью и пониманием. Это все совершенно выбивало из колеи. — Я могу вам чем-то помочь? — поинтересовался Мэл. — Да. Я Гарри Поттер. — Мэл вскинул бровь. — Разве вы не разговаривали с Бэджером? — Так это ты тот груз, о котором он говорил? — подала голос Зои, прежде чем Мэл успел ответить. Поттер рассмеялся. — Вот же придурок! Больше он вам ничего не сказал? Да, это я. Надеюсь, проблем не возникнет, — по его тону можно было догадаться, что этого точно не будет. Зои и Мэл переглянулись. В голове у них возник одинаковый вопрос: кому понадобилось заплатить такую сумму, чтобы переправить одного человека? Что же, опасным он не выглядел, поэтому Мэл кивнул. — Никаких проблем, просто неожиданно. Я Малькольм Рейнольдс, капитан этого судна. А это Зои Уошберн — мой первый помощник. Гарри с готовностью пожал обоим руки. Когда со знакомством было покончено, Мэл связался с Уошем, чтобы тот открыл шлюз и впустил всех на корабль. Широко распахнув глаза, на той стороне их поджидала Ривер. Хоть ее разум и стал чуть понятнее, после того как она передала свои знания вселенной, менее странной она быть не перестала. Поэтому едва ли Мэл сильно удивился, когда она бросилась на их нового пассажира. — Наконец-то ты здесь! Я ждала тебя. Гарри тепло ей улыбнулся, но не успел ничего ответить, потому что рядом моментально материализовался Саймон, который положил руки сестре на плечи. — Ты знаешь этого человека, Ривер? — напряженно спросил он, опасливо поглядывая на Поттера. — Не человека, нет. Сначала он был мальчиком, а потом все его друзья превратились в пыль, и сейчас он стал чем-то другим. Взгляды всех присутствующих тут же обернулись к Поттеру, чтобы посмотреть его реакцию на такое странное заявление. А Гарри лишь шире улыбнулся. — Я так рад наконец-то встретиться с тобой, Ривер! Я много о тебе слышал, — он взял ее за руку и мягко сжал. В ту же самую секунду атмосфера на корабле стала очень напряженной, когда Саймон оттолкнул сестру. — Я не позволю тебе навредить ей! — воскликнул он. Рука Мэла инстинктивно дернулась к оружию. Он был готов защищать Ривер, если потребуется, но та вдруг рассмеялась и вырвалась из объятий Саймона. — Глупый Саймон, он меня не обидит! Он мой новый учитель. Что бы там ни хотели сказать другие члены команды, все потонуло в громком восклицании, раздавшимся за их спинами. — Гарри! Прежде чем кто-нибудь успел хоть как-то среагировать, Джейн раскрыл объятия и, крепко обняв Гарри, поднял его, отрывая от пола.
700 Нравится 45 Отзывы 214 В сборник
Отзывы (10)