Пассаж
20 мая 2019 г., 14:14
Примечания:
Пассаж (франц. passage - переход, проход, перелет) — в гимнастике – встречный перелет вольтижеров в полете, на турниках.
Капли дождя пропитывали плотную ткань его джинсовки, отчего та становилась тяжелей, и Питеру приходилось горбиться. Стоит ли признаться, что в его сутулости была виновата не только промокшая джинсовка, но и страх, скрутивший низ живота? К сожалению, его нельзя было перепутать с отравлением от циркового хот-дога, потому что любивший поесть Питер был очень хорошо знаком с этим недугом.
Пряди волос причудливо завивались от сырости, а маленькие волоски, прилипшие ко лбу, напоминали крошечные трещинки. С каждым шагом холод пробирал до дрожи, и ему уже не особо хотелось разыскивать мистера Старка. Он выглядел как попрошайка, надеясь, что дождь немного развеет запах пота.
Оглядываясь по сторонам, он замечал выступавших артистов, хмурясь и не решаясь подойти. Сложно было пробраться через их маску дружелюбия, отработанную для публики. Питер был слишком молод, чтобы владеть искусством читать людей. И что-то ему подсказывало — этому так просто не научишься.
Он обходил стороной большие трейлеры, прятался от усатых охранников и уже не обращал внимания на дождь. Усталость мокрой тяжестью ложилась на него, убаюкивая сладкой мелодией дождя. Питер мог бы подождать до вечернего представления на остановке, а потом снова попытать удачу, когда распогодится. «Нет», прозвучавшее в голове, заставило его вздрогнуть и выпрямиться. Легко было бы поддаться соблазну — тогда всю свою жизнь он будет руководствоваться этим правилом. «Потом» было омерзительно ужасным словом, Питер вытолкнул его из своих мыслей, решительно шлепая по лужам.
— Эй, пацан, — окликнул его мужчина, открывший дверь своего трейлера. Капли попали на него, и он с отвращением скривил губы. — Что ты здесь делаешь? Только работникам цирка разрешено находиться в этой части. Я тебя раньше не видел, — Питер буквально чувствовал, как скользит взгляд незнакомца по нему. Если бы он знал, как ощущаются ползающие по телу змеи, он бы непременно сравнил с ними его взгляд.
— Простите, сэр, — невольно Питер подумал, сколько раз он уже извинялся перед незнакомыми людьми со дня прибытия. — Я вовсе не заблудился. Я ищу мистера Старка. Мне нужно с ним поговорить.
— Мне тоже не помешало бы, — мгновенно проворчал мужчина и цокнул языком. Он стал ещё внимательнее разглядывать Питера. В его пальцах совершенно незаметно появилась сигарета. Теперь Питер мог признать в нём того самого рогатого фокусника. — Слушай, автографы он уже давно не дает, так что тебе лучше бежать к своим родит... — тут он осекся, немного подумал и покачал головой. — Ты же не мальчик по вызову?
— Мальчик... Кто? — Питер возмущенно покачал головой, угрюмо сдвинув брови. Закравшаяся мысль была хуже пощечины. Разве этим занимаются не только женщины?
— Забудь, неважно, — мужчина махнул рукой. — Я позову охрану, чтобы тебя проводили отсюда.
Но было поздно. К ним, хромая, на полной скорости двигался ещё один мужчина. Питер пригляделся — его он тоже видел на представлении. Номер показался ему скучным, поэтому он не обратил внимания.
— Поверить не могу, что ты так разговариваешь с ребёнком! — воскликнул подлетевший мужчина, почти что взбираясь на ступеньки трейлера.
— А у нас не детский сад, Ксавье, — надменно произнёс фокусник. — Или ты забыл, что тут другое шоу?
Питер заметил, как замешкался вступившийся за него человек. Он будто бы отдернулся от слов и поджал губы, глубоко вздохнул и выставил палец вперёд.
— Уведи его отсюда, — продолжил тот, выкидывая окурок, за что на него обрушился ещё один упрекающий взгляд. — Если бы мы дружелюбно встречали каждого забредшего по ошибке ребёнка, то прослыли бы педофилами.
— Но я же сказал... — Питер вдруг понял, что лучше промолчать.
— Всё ещё злишься, что тебе не доплатили... сколько? Пять центов? Невыносимо! Мистер Старк и Тор...
— Тор-то, Тор-сё, — мужчина, стоявший в трейлере, вскинул руку, перебивая. — В моем присутствии не смей говорить о нём.
Питер и не подозревал, что дверь трейлера может так громко хлопнуть. Он стоял, совсем ошарашенный выяснением отношений двух мужчин, недоумевая, неужели это те же самые артисты, что так слажено работали на манеже? Его представления о цирке рушились с каждой минутой, проведенной на их территории. Будто угасало нечто великое, на последнем издыхании улыбаясь зрителям.
— Пойдём, я выведу тебя отсюда, — стоявший рядом мужчина протянул руку, Питер неуверенно её пожал. — Меня зовут Чарльз Ксавье, я телепат, — он прислонил два пальца к своему виску и, нахмурившись, посмотрел на Питера, словно действительно намеревался прочитать его мысли.
Всё это было обманом, иначе Чарльз бы понял, как необходимо ему попасть к мистеру Старку.
— Я Питер Паркер, — только сейчас он заметил, что уже несколько минут над ним раскрыт зонт. — Я говорил этому мистеру, что мне надо к мистеру Старку.
— Зачем тебе к нему? — Чарльз заинтересованно поглядел на мальчика. — Очень уж ты необычный гость, поэтому прости за излишнее любопытство.
Питер неуклюже полез за фотографией и достал её, бережно прикрывая рукавом и протягивая Чарльзу.
— Смотрите, это мой дядя Бен, а рядом с ним мистер Старк. Мне нужно к нему.
Чарльз хохотнул, покачивая головой, но в глазах его сверкнула какая-то печаль. Он взял в руки фотографию и покрутил её, всматриваясь в лица.
— Это Говард Старк. Сейчас не он владелец цирка, — отчаяние, промелькнувшее в глазах Питера, заставило его поспешно добавить: — Но не волнуйся, я отведу тебя к другому мистеру Старку. Фотография — вещественное доказательство, хорошо, что ты её показал. Пойдем.
Питер не поспевал за потоком своих мыслей. Из крайности в крайность бросался он теперь, нервно теребя край джинсовки и слушая Чарльза.
— Это был Локи. Натянутые отношения с братом, а ещё у него комплекс Бога.
Чарльз говорил немного. Питер своим молчанием дал понять, что собеседник из него никакой. Ему было страшно встретиться с совершенно другим мистером Старком, лицо которого он никогда не видел. Как звали другого мистера Старка? Что скажет ему Питер? Он придумывал всё новые вопросы, загоняющие его в тупик.
Во рту пересохло, каждый шаг был нерешительным, и казалось, что кроссовки тонут в размягченной земле. Его засасывало в болото — болото вязких мыслей, а вздыхать становилось труднее. Что делать, если мистер Старк захлопнет перед ним дверь? Без опекуна он долго не протянет на улицах враждебного города, а вернуться назад к скучной жизни — Питера страшило это даже больше, чем встреча с мистером Старком.
Он испытывал волнение и трепет, когда Чарльз постучал в дверь трейлера. Тот был не больше других трейлеров, мимо которых они проходили, на нём не было даже опознавательной таблички. Питер нахмурился, а Чарльз дружелюбно ему улыбнулся, спускаясь на ступеньку ниже.
Дверь распахнулась, и перед ними предстала молодая женщина с огненной копной коротких волос. Глаза её были сощурены, губы напряженно сомкнуты, но она расслабилась, увидев Чарльза.
— Привет, Нат, — Чарльз был дружелюбным, Питер это заметил по тому, как разглаживаются лица людей в ответ на его улыбку. Возможно, он просто хороший психолог. — Всё... — он тревожно заглянул за её плечо, — в порядке?
— Клинт не хочет выступать сегодня, — она пожала плечами. — Обещают ещё дождь, а Тони просит показать хотя бы самый короткий полёт. Но ты сам понимаешь, как опасно лезть в дождь на трапецию.
Предчувствие необратимой трагедии — Питера не покидало оно с тех пор, как он оказался на представлении. Была скрытая горечь в речи артистов, и всё равно присутствовало какое-то родство между ними. Оно могло усыпить простого зрителя, которому нужны лишь развлечения, который не может заглянуть за занавес, чтобы увидеть в выступающих таких же людей со своими проблемами. Ими либо восхищаются, либо испытывают отвращение, но редко когда ставят с собой в один ряд.
Он потерял суть разговора, неловко перетаптываясь и стараясь держаться рядом с Чарльзом. Тот вкратце рассказал ей про Питера, на что она сказала немного подождать, пока не выйдет Клинт.
— Можно посмотреть фотографию? — задумчиво произнесла Наташа, следя за Питером.
— Да, мэм, конечно, — Питер растерялся и покраснел, пытаясь достать фотографию и не опозориться.
— Зови меня просто Нат, — она внимательно стала разглядывать фотографию.
Питер наблюдал за её спокойным лицом, нетронутым эмоциями, и пытался разгадать ход её мыслей. И когда глаза её резко поднимались, он отводил взгляд, проклиная себя за грубость. Она, верно, подумала, что он смотрит на её грудь? У Питера была мысль, но она показалась ему слишком пошлой. Поэтому он даже не стал.
— Я помню твоего дядю, — Наташа подала голос, приковывая к себе внимание. — И тебя я тоже помню. Ты был совсем крошечный, когда тебя привезли сюда, не с кем было оставить. Бен не хотел, чтобы ты рос в цирке, — она горько усмехнулась. — Ему казалось, что у тех, кто вырос в цирке, нет будущего, хотя он обожал свою работу. Обожал нас всех. Возможно, я могу с ним согласиться.
Питер промолчал, но по привычке раскрыл рот, впитывая информацию о дяде Бене. Истории тёти постоянно повторялись, она не рассказывала ничего нового, а теперь он знал немного больше.
Он не смотрел на взрослых, поэтому при громком хлопке — так распахнулась дверь напротив — Питер вздрогнул и до крови прокусил губу. Боль физическая откинула на задний план его размышления и выдвинула страх, уснувший в спокойной дружелюбной атмосфере.
— Я всё сказал тебе, Старк, мы не будем выступать под дождем. Никаких компромиссов, — разъяренный мужчина подошел к ним и положил руку на плечо Наташе, которая с тяжелым вздохом похлопала его по ней. — Слушай, я понимаю, как тебе тяжело в последнее время, что ты сам выступаешь, но пойми — наше дело намного опаснее твоих клоунских анекдотов.
Питеру был не интересен развернувшийся перед ним конфликт, он с трепетом следил за мужчиной, вышедшим следом. Следы усталости отразились на его лице морщинами, чёрные волосы разбавляли серебряные нити седины, они также, как украшение, виднелись в его аккуратной бороде. Питер видел следы белого грима, но сомнений не было — это и был тот самый мистер Старк. Он был похож на Старка с фотографии — такие же черты лица, но в этом мужчине Питер чувствовал большую силу, ему хотелось подчиняться, чтобы получить одобрение. Невольно подумалось, что такого учителя он бы стал слушаться беспрекословно. Была в нём та отцовская сила, которой не хватало Питеру ещё больше после смерти дяди Бена.
Увлекшись рассматриванием мистера Старка, Питер не сразу понял, что все взгляды направлены на него. В том числе и Старка, у которого цвет глаз тоже был карий. Питер невольно и кротко улыбнулся этой маленькой схожести.
— Ты внук Бена? — голос с хрипотцой выдавал в Тони заядлого курильщика. Питер покачал головой под пристальным взглядом.
— Он его племянник, — сказала за него Наташа и протянула фотографию Тони. — Вот, смотри.
Мелькнувшее отвращение напугало Питера, и он вновь обратился к мыслям, посещавшим его, пока они шли с Чарльзом. Тот держался в стороне, скрестив руки на груди.
— Я рад за него, — Старк протянул фотографию Наташе (даже не ему!). — Ксавье, уведи его отсюда. Нам не нужно, чтобы этот разговор просочился в газеты.
— Тони, выслушай его, — встряла Наташа, хватая Питера за руку, и чуть подтолкнула к мистеру Старку.
— Моя тётя... — не избежать ему сочувственных взглядов с примесью отвращения, которое невольно испытываешь перед жалким человеком. Он собирался просить приюта у этих людей, явно не желавших ограничивать себя воспитанием подростка. — Она недавно умерла и у меня нет других родственников. Я думал, что мужчина на фотографии, то есть мистер Старк, сможет помочь мне, но теперь я вынужден просить помощи у вас.
— Спешу огорчить, но это цирк, и мы не занимаемся поиском родителей для сирот. Или ты хочешь, чтобы я стал твоим опекуном? — на лице Тони буквально на секунду отразилась ухмылка. Потом он отмахнулся от Питера.
— Твой отец бы...
— А я не мой отец, — зарычал Тони, перебивая Наташу. — Ну что мне с ним делать? Какой пример я подам этому мальчишке? — он с отчаянием посмотрел на Наташу, переводя взгляд ей за спину, там, где стояла полупустая бутылка с виски. — Я не гожусь для роли отца.
В мгновение его глаза наполнились печалью. Всё это время он держал лицо, не собираясь уступать в споре, а теперь выглядел побитым жизнью человеком с потерянным смыслом жизни. Каждое его слово сквозило горечью, Питеру только оставалось догадываться, почему так резко сменился его тон. Он вздрогнул от прикосновения к плечу, проследил за рукой и встретился взглядом со Старком.
— Прости, малыш, — сказал он. — Ты пришёл не к тому человеку.
Всех настигло молчание. Питер уныло кивнул и посмотрел в сторону двери — на его пути стоял мистер Старк и уйти прямо сейчас показалось ему грубым. Надо подождать, пока кто-нибудь не вызовется добровольцем увести его отсюда.
— Он может летать с нами, — задумчиво произнесла Наташа, а потом обвела всех взглядом, остановилась на Тони.
Тони запрокинул голову к потолку, провёл рукой по лицу и вздохнул так громко, что Питеру отчего-то захотелось рассмеяться. Он едва сдержал неудобную улыбку.
— Нет, — сказал Тони.
— Он прав, мальчик слишком взрослый, чтобы обучать его. У него же нет никакой растяжки, — добавил Клинт.
— Я смогу его научить базовым трюкам. У нас впереди целая зима, нам стоит дать ему шанс. Послушай, Клинт, — Наташа обхватила его запястье, но взгляд её так и был на Тони. — Его дядя оставался со мной, чтобы помочь мне разучить движения, которые нужно выполнять в паре, — она тяжело вздохнула и посмотрела на внимательно слушающего Клинта. — Меня долго не хотели брать в воздушный балет из-за недостаточной гибкости. Если бы не он, я бы не летала сейчас с тобой. Мы должны попробовать.
— Хорошо-хорошо, — вмешался Старк. — Как ты себе представляешь его усыновление? У него есть с собой необходимые бумаги? Да он же несовершеннолетний, а если будет летать, то нас прикроют.
— И так недолго осталось, — холодно произнесла она, и Питер снова догадался об ужасно печальной тайне, разделенной между всеми этими людьми.
— Ты можешь уладить всё, Тони, — сказал Клинт. — Может, ты всё растерял, но связи у тебя остались. Оставь мальчишку, нашему номеру нужно новое лицо, а тебе нужен кто-то, за кем ты мог бы присмотреть.
Питер чувствовал нараставшее недовольство — о нём говорили так, словно его здесь не было. Чуть позже он понял, что, видимо, взрослые делают так всегда.
— Мистер Старк, я забрал с собой документы, которые у нас хранились. Там есть мое свидетельство о рождении и... — Тони прервал его жестом, смотря на Наташу.
Они в течение минуты молча глядели друг на друга. Тони думал о том, что в случае провала ему придется прогнать мальчишку как паршивого уличного пса, который привязался лишь потому, что его кормишь каждый день. Он понимал, что и сам едва ли сможет стать достойным отцом. Какой пример был у него? Увлеченный своим делом отец, не обращающий внимание на сына. Тони не желал, чтобы кого-то ещё постигла та же участь. Что подумает Питер, увидев директора цирка, выступающего в гриме клоуна?
Он не сомневался, что другие полюбят мальчишку. В его глазах цвела юность, он был свежим глотком для умирающего шоу — последняя его воля. И Наташа тоже это понимала. Она была незаменимой, и Тони научился ей доверять, но сейчас в ней просто разыгралось чувство благодарности к давно почившему старику.
— Пусть остается, — Тони смягчил приговор короткой фразой, не вдаваясь в подробности. Питер осознает позже свое незавидное положение, по истечению трех месяцев зимы. Либо он перестроит своё тело заново, либо отправится в приют. Никто ему об этом не скажет. Тони просто знал, что в этом нет необходимости — Питер выглядел смышленым.
Все всегда говорят о радости после циркового представления, утаивая друг от друга чувство опустошенности, которое приходит после него.
Тони с сожалением подумал, что Питеру предстоит его испытать ещё не раз.