автор
Размер:
132 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник Скачать

Паззл для маньяка. Начало

Настройки текста

Дороги и перекрестки. Говорят, Бог создал дороги, а Дьявол — перекрестки. (Анхель д’Куатье «Исповедь Люцифера»)

Ступай за солнцем следом, Хоть этот путь неведом. Иди, мой друг, всегда иди Дорогою Добра.

Братья Винчестеры любили находить себе дела. Но терпеть не могли, когда дела сами находили их. Однако такое иногда случалось - и, как правило, в самый неожиданный момент. Сэм как-то сказал по этому поводу, что для измерения невезучести следовало бы ввести постоянную единицу - один Винчестер. И по этой шкале приключения кота Тома из всем известного мультфильма вряд ли были бы оценены выше, чем в 0,01 Винчестера. За такие мысли он огреб подзатыльник от Дина, "чтобы не умничал"... Утро в мотеле началось топаньем множества ног в коридоре и разговорами на повышенных тонах. Проснувшийся от шума Сэм заподозрил что-то неладное, некоторое время прислушивался к происходящему, а затем повернулся, чтобы поделиться своей тревогой с Дином. Однако старший брат спал на соседней кровати крепким сном человека с самой чистой в мире совестью. Сэм повысил голос и позвал Дина уже не таясь, но тот только почмокал губами, поморщился, а потом и вовсе перевернулся на другой бок. Нахмурившись, Винчестер-младший с притворным страхом быстро произнес: - Дин, зомби! А-а-а, нет, не трогайте меня! Из-под одеяла, натянутого на макушку, показалась рука, медленно махнула, кыш, мол - и лениво упала на кровать. Сэму пришлось прибегнуть к запрещенному, зато самому действенному способу. Он откашлялся и сказал высоким, похожим на женский голосом: - Динни! Дорогой, кажется, я беременна! - А? Кто? Где? - обитатель соседней койки взвился к потолку. Держа перед собой одеяло, словно щит, он осторожно выглянул из-за него с круглыми от ужаса глазами. Обнаружив перед собой только отчаянно ржущего брата, Дин швырнул одеяло на постель. Потом прямо в широкую улыбку Сэма полетела подушка. - Тихо-тихо! - Сэм примирительно поднял руки. - Я не собирался пугать тебя до смерти. Мне нужна была гарантия, что ты проснешься. А раз тебя не способна разбудить даже угроза вторжения зомби... - А гарантия остаться в живых тебе не нужна была? - буркнул Дин, переводя дыхание. Он встал с кровати и принялся застилать ее. Сэм несколько секунд следил за маячившей перед глазами крепкой задницей брата, обтянутой серыми хлопковыми трусами. Потом он вытянул ногу, чтобы дать старшему легкого пинка под его зазнавшийся оттопыренный зад. Однако замер, когда Дин сказал: - Думаю, ты меня разбудил не для того, чтобы почесать свою пятку об мою пятую точку, иначе в ближайшее время тебе будут сниться исключительно кошмары. Рассказывай, что случилось. Сэм встал, подошел к окну, поплотнее задернул шторы и сообщил: - Похоже, в номере через пару комнат от нашего ночью кого-то грохнули. Я слышал, копы собираются сейчас шерстить всех жильцов на предмет причастности. Дин выпрямился и пожал плечами: - Ну что, придется уходить с черного хода. Не бойся, детка, я не назвал наших настоящих имен. Давай быстрее сматывать удочки. - Нет, - нетерпеливо сказал Сэм. - Я подслушал разговор двух девиц, которые здесь работают, - они останавливались поболтать как раз у нашей двери... Дин хмыкнул. Он совсем не удивился этому обстоятельству. За два дня вся местная обслуга женского пола уже успела намозолить им глаза своими улыбками и подмигиванием. - Так вот, - продолжил Сэм, - одна из них видела труп. Вернее, то, что от него осталось. Она сказала, что покойного жильца можно было собирать с пола ложкой. Кто-то разорвал его на множество кусков, каждый не больше пары дюймов. - Ого, - Дин, начавший кидать свою одежду в сумку, замер, - что-то мне подсказывает, что это может быть оборотень. Похоже, дельце-то наше. Черт, мы только что закончили разборки с вампирами, я думал, нам удастся отдохнуть хотя бы денек, прежде чем найдем очередное дело на свою голову... или Желтоглазый найдет нам его. Везет, как утопленникам. Давай, рассказывай, что ты там еще нарыл. Сэм хихикнул: "нарыл" - это было круто сказано про подслушанный разговор двух сплетниц. Ничего, кроме имени убитого мужчины - Джордж Фойер - он не знал. Ну, еще то, что полиция уже была на месте. Судя по красочному описанию места преступления - девушки ахали и охали минут десять - работы копам хватит надолго. Дин задумался, затем вытащил со дна сумки цивильный костюм от Армани. Братья прикупили себе шикарные прикиды, когда им случайно перепала платиновая Visa растяпы, забывшего ее в ресторане. Костюмчики стоили несколько тысяч долларов и использовались в самых крайних случаях. Сэм сделал вывод, что сейчас им предстоит важная операция. - Будем изображать ФБРовцев, - подтвердил его догадку старший. - Скажем, что мы следили под прикрытием за Фойером, поэтому и поселились здесь. - Да, но зачем он вообще нам понадобился? - спросил Сэм. Дин не снизошел до ответа - как всегда, даже в одних трусах, он умудрялся выглядеть солидным. Младший вздохнул, понимая, что плана нет, и выкручиваться придется на месте. Что ж, не впервой. Интересно, какой фамилией на этот раз обзовет его Дин? - А ты не думаешь, что ФБРовцы сами прибегут сюда? - рискнул задать вопрос Сэм. - Ведь академия ФБР под боком, в Квантико. - Не пори чушь, - отрезал Дин. - ФБР никогда не видит того, что творится у них под носом. Кроме того, им столько бумажек надо заполнить, прежде чем выехать на место преступления... Сэм благоразумно прикусил язык, решив прекратить расспросы. Однако динова уверенность быстро испарилась, как только они подошли к двери 12-го номера - вот и говори, что это счастливое число. У комнаты стояли два охранника в форме спецназа ФБР. Сделать вид, что Винчестеры просто шли мимо, было невозможно: номер был угловой, дальше коридор заканчивался. Поэтому Дин, увидев надпись на куртке охранника, быстро развернулся на каблуках и пошел в сторону, к выходу. Сэм не сразу отреагировал, и его, как тело с большей массой, по инерции вынесло прямо в руки спецназовцев. - Сэр? Вы кого-то ищете, сэр? - спросили донельзя вежливые охранники, вот только в глазах у них была отнюдь не вежливость, а цепкая, холодная заинтересованность. Сэм смешался. Чутье подсказало ему, что обезоруживающая улыбка против автоматических пистолетов не прокатит. - Нет, - ответил он, лихорадочно обдумывая ситуацию. - Уже нет. Искали раньше, да. Но сейчас нам уже некого искать. - Знаете, - сказал один из охранников, чересчур спокойный мужчина средних лет, - мне почему-то кажется, что вы направлялись именно в этот номер. Думаю, мои коллеги захотят задать вам по этому поводу несколько вопросов. Пройдите, пожалуйста. Сэм беспомощно обернулся к Дину, застывшему посреди коридора. Старший вздохнул и двинулся назад. - Уважаемые, - сказал он с напором в голосе, - мы разыскивали человека, который жил в этом номере. Как нам стало известно, он... кхм... нас уже заинтересовать не может. Поэтому мы закрываем это дело. Охранники переглянулись: - Значит, вам тем более нужно побеседовать с нашими людьми. Когда непреклонные руки вталкивали Винчестеров в номер 12, они уже не сопротивлялись. Судя по железным мускулам, в академии ФБР в Квантико новобранцев готовили на совесть. Дин лишь попытался принять достойный вид, чтобы не быть похожим на мальчишку, которого поймали с поличным на краже пирожных в кондитерской. Винчестеры шагнули в номер - и тут же прижались к стене. Сэм застыл на одной ноге, чуть не наступив на кусок мяса, напоминающий часть руки, от запястья до середины предплечья. Месиво на полу напоминало то ли скотобойню, то ли фантазию безумного художника-сюрреалиста. Но, похоже, кровь вперемешку с человеческими внутренностями была привычным зрелищем для пяти человек. Команда, работавшая в номере, была необычной. Видимо, они действительно были коллегами спецназовцев - все в строгих костюмах, но никакого намека на эмблемы или шевроны, обозначавшие принадлежность к определенному отделу. Четверо мужчин и женщина спокойно обсуждали произошедшее в номере, но не фотографировали и не фиксировали улики, как будто это было не их дело. Единственная дама в номере была яркой красоткой латиноамериканского типа, однако внимание Дина привлекла не она, а высокий, очень худой, чуть сутулящийся парень, заправляющий волосы за уши. Он пристально посмотрел на вошедших, остальные даже не обратили на них внимания. Дин с Сэмом переглянулись: похоже, стажера взяли на первое дело. Значит, самим прикинуться "свеженькими" выпускниками Академии вряд ли получится. И тут пялившийся на них молокосос подал голос - ломающийся, высокий, словно у подростка: - Джейсон, у нас гости. И только тогда обсуждение прекратилось, и вся пятерка уставилась на Винчестеров. - Чем обязаны? - спросил пожилой мужчина с неприятным колючим взглядом. Братья с дружелюбными улыбками помахали руками. Сэм понимал, что от них ждут другого - чтобы в руки были вложены, по крайней мере, удостоверения. Но у них имелись только липовые ФБРовские "корки", а они сейчас не прокатывали. Понимая, что молчание затягивается, он пробормотал: - Привет, мы... - и услышал то же самое от Дина. Обрадованный, что брат нашел выход, он замолчал, давая тому слово. Естественно, Дин точно так же расценил попытку Сэма хоть что-то объяснить. Испепеляющий взгляд со стороны старшего никаких мыслей ему не добавил. Поэтому Дину пришлось брать речи на себя: - Мы - сотрудники отдела экономических преступлений. Да. Полиция Кентукки. Мы давно выслеживаем... этого человека. По нашим сведениям... он хорошо укрывает свои доходы от налогов. Мы отправились за ним, чтобы выследить... каким образом он отмывает деньги. Но сейчас, похоже... эээ... наше дельце закрыто. Больше он не сможет получать незаконные доходы. А что заинтересовало ФБР в этом случае? Насколько мы понимаем, здесь юрисдикция полиции Вирджинии. - Преступления, совершенные с особой жестокостью, относятся к нашей юрисдикции, - туманно пояснил собеседник. - Как зовут вашего подопечного? - к разговору присоединился высокий черноволосый человек. Дин не сразу понял, кто произнес эти слова из присутствовавших в комнате, поскольку мужчина умудрялся разговаривать, почти не разжимая губ. - Джордж Фойер, - встрял Сэм, желая показать свою причастность. - Под этим именем он и в мотеле зарегистрировался, - резко сказала латиноамериканская красотка. - Непохоже, чтобы он скрывался. Сэм и Дин синхронно закашлялись. - Это он? - спросил брюнет, пряча улыбку. Дин изобразил серьезный вид и нескрываемый интерес, разглядывая части тела, разбросанные по полу спальни. Занимательный паззл для маньяков. - Да, похоже, - кивнул Дин. - Часы на запястье вроде его. Но вы сможете все проверить наверняка по отпечаткам пальцев. Сэм фыркнул: старший не мог удержаться, чтобы не ткнуть собеседников в идиотизм их собственного вопроса. - Мы так и сделаем, - ответил пожилой агент, демонстрируя полное отсутствие чувства юмора. И тут же группа словно потеряла интерес к визитерам. Винчестеры воспользовались этим, чтобы переговорить. - У нас проблема, - прошептал Дин. - Это не оборотень. Сэм кивнул, не оборачиваясь. Ему не нужно было объяснять очевидное. Ликантроп обязательно бы полакомился свежим мясом. А тот, кто разорвал на куски господина Фойера, даже не пытался попробовать его на вкус. Паззл неплохо складывался - похоже, все части тела были в наличии. - Но это не обычный человек, - продолжил Дин. - Ты смог бы голыми руками оторвать человеку ногу? Вопрос не требовал ответа. Он просто давал понять Сэму, что здесь у них еще есть дела. Хотя, похоже, выгонять их пока не собирались. Наоборот, пожилой спросил: - Господа детективы, можно узнать ваши имена? Сэм вздохнул, как всегда уступая честь сочинителя Дину. Тот, конечно, не подвел: - Смит и Вессон. Ну да, и так бывает. - В конторе вас, случаем, братьями-пистолетами не называют? В разговор включился единственный молчавший ранее член группы - высокий негр, которому, судя по внешности, больше подошла бы боксерская форма, чем «тройка» агента ФБР. Впрочем, в его случае с костюмом обошлись несколько вольно - парень довольствовался рубашкой без пиджака. Сэм поперхнулся. Однако шутник поспешил исправиться: - Извините, парни, не берите в голову. Я Дерек Морган. Пожилой назвался руководителем "этих ребят" Джейсоном Гидеоном и пояснил, зачем затеял процедуру знакомства: - Раз уж вы неплохо знаете жертву, расскажите о ней. Мы хотим понять, почему Элвис... убийца выбрал именно этого парня. Возможно, нам удастся предотвратить другие жертвы. Винчестеры снова синхронно улыбнулись - очень натянуто. Придется напрячь фантазию. - А может быть, ваша помощь не понадобится, - задумчиво произнес брюнет, который не счел нужным представиться. - Вполне вероятно, что жертва случайная. И ее вина состоит только в том, что она остановилась в этом мотеле. Точно таким же образом жертвами могли стать и вы. Судя по тому, что наш субъект сделал с Фойером, он мог бы справиться и с двумя людьми. - Да, Хотчнер, но вопрос в том, каким образом Элвис попал в комнату жертвы, - возразил ему агент Гидеон. - Возможно, господа детективы не пустили бы к себе никого. - И не выпустили бы? - невинно спросила женщина. Тот, кого назвали Хотчнером, задумался. Братья Винчестеры давно знали, что иногда полезнее молчать. Вот и сейчас, дав агентам время на общение, они выяснили интересную вещь: ФБРовцы понятия не имели, каким образом преступник покинул комнату. Она осталась запертой изнутри, с закрытыми окнами. Именно по этой причине агенты и окрестили убийцу Элвисом - по ассоциации со знаменитой фразой "Элвис покинул здание". Но потом началось самое странное. - Кто начнет? - агент по фамилии Гидеон обвел свою команду глазами. - Доктор Рид, может быть, ты? Нам нужен свежий взгляд. Создается впечатление, что это самое странное дело, с которым я сталкивался за всю свою карьеру. - Хорошо, - голос подал тот самый длинный худой парнишка, который не переставал сверлить взглядом Винчестеров. - Мне тоже наш субъект кажется очень странным. Возьмем, например, его отношение к жертве. Он разорвал ее на куски - возможно, голыми руками - и разбросал все части тела, как попало. Никаких попыток систематизировать их, как у людей с навязчивыми идеями или паранойей. Никаких попыток привести останки в более-менее приглядный вид, как у убийц, испытывающих жалость к своей жертве. Наш убийца никакой жалости не испытывал. Я сильно подозреваю, что он не испытывал вообще никаких чувств. Как машина - сделал дело и ушел. Только вот каким образом ушел - непонятно. - Внезапно парень прервался и уперся взглядом прямо в Сэма, который смотрел на него, открыв рот. - Что? Такое впечатление, что ты меня собираешься съесть. Нам заводить новое дело по факту попытки каннибализма? - Вы не обычные полицейские, - констатировал Сэм. - Нет, а кто тебе сказал обратное? - улыбнулся, наконец, Гидеон. - Мы - группа анализа поведения преступников, подразделение ФБР. Дин непонимающе повертел головой: - И... и что это значит? Гидеон терпеливо пояснил: - Мы составляем психологический портрет предполагаемого преступника. Это позволяет значительно сузить круг подозреваемых. У каждого человека есть свои странности. И, определяя странности преступника, мы его вычисляем. - То есть, вы мозгоправы? - уточнил Дин. - Нет, - сказал спокойно Гидеон. - Скорее, мозговеды. Исправлять преступников мы не собираемся. Не наша задача, мы просто выясняем, что у них в мозгах. Дин недоверчиво посмотрел на мальчишку, которого почему-то величали "доктором". Может, это прозвище у него такое, свои приколы, так сказать. Тут в разговор вклинился Сэм: - Какие же особенности у Элвиса? Начальник "мозговедов" развел руками: - В том-то все и дело, что получается невероятный профиль. Убийца не знаком с техническими достижениями XXI века. Это может быть как консервативный старикан, так и выросший в джунглях юноша. Похоже, у него парадоксальный склад ума, не знакомый с обычной логикой. Хотя у доктора Рида свое предположение. Дин при слове "доктор" снова усмехнулся. Паренек посмотрел на него... почти возмущенно. И ответил, слегка задрав аккуратный нос: - Убийцы бывают четырех типов, они всем известны. Политические убийцы, террористы - первый тип. Его можно сразу отмести. Остальные - эгоцентрики, социопаты и настоящие сумасшедшие, с органическим повреждением мозга. Я не могу типировать этого убийцу. Такое впечатление, что у него совсем нет мозга. Мое предположение - за этого убийцу думает кто-то другой. Не разжимающий губ Хотчнер снова продемонстрировал чудеса чревовещания: - Возможно, преступник владеет техникой гипноза. Жертва не сопротивлялась, когда с ней начали проделывать подобное. Никто из соседей не слышал криков. Жертвы не сопротивляются, только если им угрожают или уже завоевали доверие. - Или жертва настолько объята иррациональным ужасом, что не может и шевельнуться, - опять подал голосок доктор Рид. - И еще одно. Тот стенографист из суда... Помните, мы пришли к выводу, что преступник бьет жертв туда, где ему самому больно. Похоже, нашему убийце больно везде. Создавалось впечатление, что Рид рассказывает это специально для Дина. Словно доказывая ему что-то, утверждая себя в его глазах. И остальные члены его команды поняли подоплеку. Поэтому начальник Гидеон быстро проговорил: - Как вы могли заметить, в нашей группе весьма квалифицированные сотрудники. Спенсер Рид, например, имеет три докторских степени. - И собираюсь получить четвертую, - заносчиво объяснил юный вундеркинд. Укол достиг своей цели: Дин был сражен, поражен, потрясен. Естественно, лицо его выразило абсолютно противоположные эмоции. И вот тут в разговор вмешался чернокожий агент: - Интересный факт: серийные преступники очень любят контролировать расследование собственных делишек. Я не удивлюсь, если среди многочисленных местных ищеек или их помощников окажется любитель разрывать людей голыми руками. Все посмотрели на Винчестеров. Винчестеры посмотрели друг на друга. У Дина мелькнула странная мысль про руки Сэма - они представились ему такими сильными, способными крепко прижать к себе и... - Мы не местные, - перебил он собственные мысли. А Сэм возмутился куда обстоятельнее: - И что, вы хотите сказать, что с помощью таких вот гаданий вычисляете преступников? Похоже на детскую игру. Преступник - белый мужчина, двадцати-шестидесяти лет... - Сэм довольно успешно изобразил подростковый голосок юного доктора всех наук. - Под такое определение попадет каждый второй, и очень вероятно, что среди них будет нужный вам человек. - Может быть, вы хотите услышать гадание про вас самих? - спросил чернокожий. Он вклинивался в разговор каждый раз, когда дело так или иначе касалось Рида. - А вы определите, насколько оно точное. Сэм, улыбаясь, развел руками: дерзайте, мол, не будем же мы препятствовать всяким детским забавам. Хотчнер, человек с талантом чревовещателя, заговорил: - Я не буду рассказывать подробно о своих выкладках. Сразу выводы. Вы постоянно в дороге, профессия связана с разъездами. Вероятнее всего, начальство использует вас как мальчиков на побегушках, хотя вы хотели бы заслужить повышение. Несмотря на то, что вы работаете с экономическими преступлениями, ваши «клиенты» явно привыкли давать вам отпор не с помощью валютных котировок. Стоит только вспомнить, как один из вас напрягся, заметив ремень от кобуры... Впрочем, я же обещал без выкладок. Вы напарники, но даже у напарников я не встречал настолько похожих жестов. Вы были знакомы до того, как стали работать вместе. Я бы посчитал вас братьями, однако против моей догадки выступают разные фамилии, а также то, что вы работаете вместе. В полиции предпочитают не использовать родственников на одном задании. Одно из двух - или у вас очень близкие отношения, я имею в виду секс, или вы изначально сообщили нам неверные сведения о себе. Сэму уже не хотелось улыбаться. Он наблюдал за тем, как покрасневший Дин выбирает из двух заведомо плохих вариантов - признаться, что они соврали, или притвориться любовниками. - На самом деле, мы братья, - пропыхтел красный как рак Дин. - По отцу. Поэтому фамилии разные. Мы... э... не сообщили начальству. Вы ведь нас не выдадите? У нас запрещено брать на работу близких родственников. Принцип не принимать на работу родственников ФБРовцам был знаком - это стало ясно по перекосившимся физиономиям. А вот негр радостно хлопнул кулаком об ладонь: - А, вот почему вы так отреагировали на "братьев-пистолетов", я должен был понять! Рыльце в пушку! Винчестеры сейчас были готовы признаться в чем угодно, лишь бы никто не додумался снова поднять вопрос, о чем же они еще наврали. Пока же, судя по всему, спецы по человековедению пребывали в твердой уверенности, что охрана у дверей тщательно проверила удостоверения у незваных визитеров. Поэтому несказанным облегчением для обоих были слова Хотчнера: - Можете успокоиться - вас мы не подозреваем. Вы никоим образом не подходите под профиль того, кого мы ищем. Не сомневаюсь, что вы можете убивать, но лишь для того, чтобы защитить других людей. Типично для полицейских. Сэм хмыкнул: его только что сравнили с полицейским по делам демонов. Но больше всего ему понравилось логическое окончание речи человека, не умеющего двигать губами. Он сказал, что, похоже, господа Смит и Вессон, никоим образом не подходящие под профиль убийцы, а также под профили Ниро Вульфа и Арчи Гудвина, не смогут помочь расследованию. Поэтому им целесообразнее попрощаться. Сэм не собирался спорить. Пусть прислуга ФБР сметает ошметки мозга в мусорную корзину. А они наведаются сюда позднее, когда горизонт очистится от федералов, и можно будет зацепиться за то, что эти снобы упустили. Поэтому Сэм прижал ладони к груди, как бы давая знать "да-да, мы все поняли, исчезаем". Однако ему тут же прилетел недовольный взгляд от брата. Дин глазами осторожно указывал на подоконник, на котором стояла резная шкатулка, похоже, из красного дерева - Сэм не особо разбирался в породах древесины. По крайней мере, благородный красный отлив присутствовал. Сэм посмотрел вопросительно, на что Дин, отсутствующе глядя в сторону, жестом показал, как что-то кладет в карман. Пришлось подбираться к подоконнику, боком, словно большой морской краб, при этом усиленно изображая, что оказался здесь случайно. Вопреки оптимизму Дина, изделие народного промысла в карман не влезло. Пришлось прятать шкатулку под полу пиджака, отчего нарисовался небольшой животик. Дин ободрил Сэма легкой улыбкой. Подойдя к брату, Винчестер-младший небрежным жестом обвел очертания шкатулки под пиджаком. затем обернулся к двери, но... - Мне хотелось бы задать вам один вопрос, - перед ними вырос молокосос-доктор. Опустив голову так, что прядь длинных волос падала ему на лицо и придавала сходство с моделями из "Хастлера", доктор Рид смотрел на Дина. Несмотря на то, что обращался он к обоим Винчестерам, глаза его следили только за старшим. Дин, не разжимая губ, вероятно, в подражание агенту Хотчнеру, сказал Сэму: - Возвращайся в номер, я возьму его на себя. Сэм видел, что ему не придется даже ничего объяснять. Он вежливо кивнул ФБРовцу - и быстро сделал из номера ноги, едва не споткнувшись у самой двери. Доктор Рид, как и предполагалось, не обратил на него никакого внимания. Дину Винчестеру становилось решительно не по себе. Черт знает, что там вычислил про них этот трижды доктор, четырежды его разэдак. Сейчас выдаст всю его биографию, от первых мокрых пеленок до последнего, недавно убитого вампира. И тогда ФБР отыграется на нем за все. Доктор Рид подошел вплотную - они оказались одного роста. Это было неприятно, парень смотрел прямо в глаза, и Дину казалось, что чертов психолог считывает всю его жизнь. Хотя ломкий голос Рида немного приободрял. Напоминал, что доктор всяческих наук - всего лишь мальчишка, красивый, самоуверенный мальчишка, а не энциклопедический словарь с ухватками ясновидящего спецназовца. - Хочу спросить у вас кое-что, - меж тем снова повторил Рид. - Может быть, выйдем на улицу? Не хотелось бы при всех, - туманно пояснил он. Еще одна дверь в номере Фойера выходила во внутренний дворик мотеля, где находился большой бассейн. Его давно забросили и, несмотря на жаркий июнь, не наполнили водой. Дно бассейна было серым и грязным, по слою пыли прокладывали тропы многочисленные насекомые. А на стенках виднелись засохшие и потрескавшиеся разводы коричневой грязи. Пахло раскаленным цементом, и это невероятно отвлекало Дина от обдумывания, сможет ли он окольными путями дать деру, прежде чем Рид с товарищами его арестует. Потому что этот запах наводил на мысли о закатанных в цемент людях, которые слишком много знали. И сейчас Дин молился об одном - чтобы доктор Рид начал приставать к нему не с разоблачающими вопросами, а с предложениями определенного толка. Впрочем, нет - еще он хотел, чтобы об этих мыслях не узнал его младший. Однако о сути вопросов доктора-вундеркинда он так и не узнал. Едва лишь Рид открыл рот, его прервали. За их спинами раздался обманчиво ленивый голос: - Доктор Рид, вы по-прежнему испытывает неодолимую тягу к бассейнам? Это настолько романтичное место? Или вам больше интересен человек, с которым вы находитесь у бассейна? Спенсер Рид, у которого в голосе начинали проскальзывать властные нотки, неожиданно полностью утратил уверенность. Он забормотал что-то про бассейн и синдром любви к защитнику, про то, что девушки это девушки, тем более, когда они актрисы, а это вот мужчина, и он уж точно не актер, а просто бывший подозреваемый, и надо бы выяснить все-таки подробности про жертву... Бормотание было словно обрублено темнокожим агентом: - Мы же решили, что подробности про жертву неважны, поскольку выбор случаен? Дин Винчестер воспринял препирательства в стане противника как возможность быстрее смыться. - Вы сформулируйте вопросы, а мы, если что, в своем номере, - бросил он, воровато оглядываясь и спеша к выходу. Будет печально, если его сейчас его остановят - например, уточнить, в каком именно номере. Но два агента были заняты только друг другом. Юный доктор смотрел на темнокожего парня, как кролик на удава. Дин ворвался в комнату с шипением: "Быстро сваливаем отсюда!" Он бы гаркнул, но боялся лишних ушей и близости ФБРовцев. Долго убеждать брата не пришлось: тот уже закидывал вещи в сумки. Багаж был почти упакован, однако оставалась одна маленькая деталь: шкатулка, позаимствованная из номера убитого, не влезала в сумку Сэма. - Ну и зачем мы сперли эту деревяшку? - раздраженно спросил он. - Ну как же, - последовал быстрый ответ, - скажи мне, когда ты собираешься в дорогу, много ли берешь с собой антикварных шкатулок? Я бы сказал, ни одной. А в нашем случае владелец таскал эту побрякушку с собой. Значит, это не простая деревяшка с крышкой. Зуб даю, что-то в ней кроется. И я хочу до этого докопаться. Сэм резко выдохнул, отбросив в сторону сумку: - Ну, тогда придется тащить эту полированную дуру в руках. Пошли быстрее, а то сейчас к нам наведаются эти... сыщики-любители. Дину не нужно было дважды повторять. Он уже стоял у двери, схватив приготовленную Сэмом сумку. Братья пробежали к стоянке, пригибаясь, чтобы их не было видно из низко расположенных окон мотеля. Сэм быстро отпер дверь «Импалы», однако в эту же секунду Дин ударил его по плечу: - Стой! Там кто-то есть! Сэм отпрянул, увидев, как на заднем сиденье зашевелилась темная фигура. Он потянулся за пистолетом, когда незнакомец издал недовольный рык: - Давно ли мои дети перестали меня узнавать? Сэм замер. - Папа? - спросил удивленно Дин. - Что, этот пропущенный через мясорубку господин в мотеле тоже был твоим другом? Джон Винчестер перегнулся через спинку сидений так, что ему хорошо стало видно сыновей, и нахмурился: - В общем, вы правы, я к вам по этому делу. Но не стоит думать, что я за вами не слежу. Если бы те ребята из поведенческого отдела прикопались к вам, я бы пришел на помощь. У Дина вытянулось лицо. Похоже, отец, в отличие от них, заранее знал, с чем им придется столкнуться. - Садитесь в машину, - велел Джон. - Дин, сейчас нам надо как можно быстрее отъехать отсюда, пока ребята Гидеона не спохватились. Недалеко есть симпатичная деревушка. Там мы кое у кого притормозим. Рули вперед. А пока, Сэм, дай-ка сюда шкатулку. Ошеломленный Сэм отдал шкатулку отцу. - Ну и отлично, - Джон накинул на нее свою куртку. - Вот мы и арестовали убийцу. *** Дин ходил кругами по маленькой комнатке, куда их провел очередной отцовский приятель, неразговорчивый чернокожий старик. Казалось, у него вообще не было языка, поскольку предпочитал общаться жестами. - То есть, во всем виновата эта деревяшка? - Совершенно верно, - кивнул Джон. - И я рад, что тебе хватило сообразительности прибрать ее. Иначе пришлось бы выручать шкатулку из отдела вещественных доказательств ФБР, а это, как мне кажется, было бы довольно затруднительно. Хотя если у вас есть личные друзья в ФБР... - Джон подмигнул. Оба его сына неожиданно почувствовали странное смущение, как будто были в чем-то виноваты. Дин решил поменять тему: - Так, значит, эта вещица проклята? А если бы она нас порубала на кусочки? - Ни тебя, ни Сэма она бы не тронула, - покачал головой Джон. - Перестань нарезать круги и сядь, а то меня начинает укачивать. Я расскажу вам одну очень поучительную историю. Дин недовольно нахмурился, но предпочел послушаться и сесть на кровать рядом с Сэмом. - Вы что-нибудь знаете об Ионафане Дэвидсе? - Джон посмотрел испытующим взглядом. Дин пожал плечами: - Ничего, кроме того, что его предки жестоко исковеркали нормальное имя Джонатан. - Это вариант произношения двухсотлетней давности, - судя по тону Джона, он не был настроен шутить. - Кроме того, он жил среди мормонов, а там всех Джонатанов до сих пор так и называют. - Тебя бы мормоны наверняка звали Самуилом, - Дин толкнул в плечо младшего, но тот в ответ умело изобразил тяжелый взгляд. Динова неуместная веселость испарилась - как бы Сэм ни старался это отрицать, он был настоящим сыном Джона Винчестера. - Ионафан Дэвидс жил в небольшом городке Хорнвилле, Юта, и был известным мебельным мастером. Однако его имя в веках сохранили не шкафы и комоды, хотя это сейчас, безусловно, тоже ценится. Некоторое время шкатулки и прочие мелкие деревянные поделки мастера Дэвидса были очень популярны среди знати. Говорили даже, что эти безделушки приносили удачу своим владельцам. Может, так и было - пока люди, которых сложно назвать людьми, не заставили Ионафана смастерить шкатулку-убийцу. Пока Джон рассказывал, никто из его сыновей не вставил ни слова. Дин даже не сделал ни одного глотка из бутылки пива, которую держал в руках. Сэму пива не полагалось. Он мог рисковать своей жизнью, охотясь на монстров, но спиртного - при отце! – пока не должен был в рот брать. История Ионафана Дэвидса была короткой и жестокой. Ионафан женился поздно, почти в сорок, на женщине, засидевшейся в невестах. Несмотря на это, жена краснодеревщика была красива. Говорили, что никто не брал ее замуж из-за неподобающей женщине гордости, однако с Ионафаном она вела себя, как примерная супруга. Через год она умерла при родах. Сын Ионафана Дэвидса был слабоумным с рождения. Мебельщик так больше и не женился, хотя многие горожане были бы не прочь выдать за неплохо зарабатывавшего Дэвидса своих дочерей, а мальчишку воспитал сам. Наверное, поэтому за ним закрепилась репутация слегка сдвинутого. Все случилось, когда сыну Ионафана, Кристоферу, было лет 15. Краснодеревщик на пару дней уехал в соседний город Прово по делам, отдать и получить заказы. Он не боялся оставлять сына одного: за Кристофером приглядывала соседка, Мэри Олдэм. Восемнадцатилетняя Мэри была так хороша собой, что на ней, совсем небогатой, был готов жениться любой туз Хорнвилля. К сожалению, у Мэри был один существенный порок. Такой же, как и у покойной жены Ионафана, - гордость. Она не спешила нырять в постели богатеев - ни за обручальное кольцо, ни за солидные деньги. Говорили, Мэри ждала любви. Но дождалась совсем иного. В ночь, когда Дэвидс-старший ночевал в захудалом постоялом дворе в Прово, жителей Хорнвилля разбудил набат. Они сбежались на главную площадь. И в тишине, при свете факелов, увидели лежащую на земле Мэри. Девушка была мертва. В Хорнвилле уже начали забывать про набеги индейцев юта, терроризировавших городок несколько лет назад. Поэтому злодеяние вызвало шепот ужаса у людей: "Индейцы! Индейцы!" Однако, присмотревшись, толпа громко сказала: "Это не индейцы! - светлые волосы девушки тускло мерцали в свете факелов. И тут вперед выскочил местный процентщик. - Я видел, кто это был! - завизжал он, трясясь то ли от возбуждения, то ли от страха. - Это дэвидсовский щенок! Он обезумел! Это сам дьявол! Дьявол вселился в мальчишку! Мгновение - и толпа двинулась к дому Дэвидсов. Кристофера вытащили из постели и сразу же осудили. Всем показалось, что свидетельства процентщика вполне достаточно. Староста общины, по совместительству - судья, провозгласил приговор - смерть через повешение. Местный шериф быстренько организовал это мероприятие - и через десять минут после вынесения приговора 15-летний Кристофер Дэвидс болтался в петле, висевшей на перекладине входа в общественный амбар. И только когда у паренька последний раз дернулись ноги, толпа внезапно ожила. Схлынула общая жажда крови. Народ начал перешептываться. Внезапно все стали припоминать, что под окнами Мэри частенько видели старосту, но красотка совсем не обращала на него внимания. Припомнили и совместные похождения старосты и шерифа, а также то, что процентщик своим бизнесом был обязан городским властям... Но, прежде чем догадка была произнесена вслух, подчиненные шерифа растолкали людей по домам. Тело повешенного подростка сняли тайком и быстро закопали. Никто не рискнул рассказать о случившемся вернувшемуся на следующий день Ионафану Дэвидсу. Это пришлось сделать матери Мэри, которая ни единой секунды не сомневалась, что Дэвидс-младший не убивал ее дочь. Ионафан молча выслушал женщину и отправился прямиком к общинному старосте. Его оттащили, когда он почти додушил городского главу, и посадили в каталажку. Что делали с краснодеревщиком в каталажке, неизвестно, но вышедший оттуда на следующее утро мастер еле волочил ноги. Весь день и всю ночь он просидел безвылазно дома. А потом публично покаялся - на главной городской площади, где недавно решили участь его сына. Ионафан сказал, что ни в чем больше не обвиняет старосту, шерифа и процентщика, а в знак примирения дарит им собственноручно сделанные шкатулки. У старосты неконтролируемо кривился рот, когда он брал у Дэвидса подношение, однако отказаться от подарка он не посмел. Не на глазах у всего тяжело молчавшего Хорнвилля. Ночью в трех домах раздались дикие крики, и трех главных хорнвилльских шишек, олицетворявших Власть, Силу и Деньги, не стало. Они были разорваны на куски. И в непосредственной близости от всех троих были обнаружены подаренные шкатулки. Растерянные ищейки шерифа отправились к дому краснодеревщика - но тот оказался уже мертв. Пусть не на куски разорван, но изрядно изранен, на груди остались следы гигантских когтей. Хорнвилльцам ничего не оставалось делать, кроме как похоронить всех участников этих темных событий. Хотели сжечь и шкатулки - но те исчезли. Дин шумно выдохнул и, наконец, прильнул к бутылке пива. Одним глотком он осушил две трети содержимого. От волнения у него действительно пересохло в горле. - Так как ему удалось проделать такую штуку?.. - спросил он, откашлявшись. - Дэвидс заключил договор с дьяволом. - Это возможно? - напряженно спросил Сэм. - Еще как. Механизма этого договора никто не знает. Но он до сих пор выполняется. После тех событий время от времени шкатулки Дэвидса всплывали, и тогда проливалась кровь - только потомков Хорнвилльских столпов. Возможно, это бонус за то, что Дэвидс решил не ждать несколько лет и сразу пожертвовать свою душу сатане. Сэм вздохнул: - Ну что ж, в одном этот тощий парень, доктор Рид, был прав. Преступник действительно находился рядом с ним. - А знаешь еще что? - Дина внезапно озарило. - Профайл этот... блин! Они составили совершенно верный профайл! Правда, в его верности убедиться они вряд ли когда-нибудь смогут. Но в самом деле, у нас есть безмозглая шкатулка-убийца, которой управляет умерший человек без эмоций. И он вздрогнул, представив себе дьявольскую поделку в работе. Почему-то не хотелось точно знать, каким способом она разрывает человека на куски. - Ты собираешься уничтожить этот ящик с дерьмом? - спросил Дин отца так, словно его заставляли говорить. - Зачем? - Джон Винчестер пожал плечами. - По сути, эта шкатулка безопасна. Но она превращается в бомбу с часовым механизмом, едва попадает в руки кого-либо из потомков трех знатных семейств Хорнвилля. Проблема только в том, что за двести с лишком лет наши праведные судьи расплодились. И мы не сможем гарантировать, что бедолага, заполучивший этот антиквариат, не окажется каким-нибудь там родственничком. Поэтому вам необходимо найти две другие шкатулочки и изъять их. Узнайте, откуда Фойер взял эту замечательную вещь и размотайте весь клубок до конца. Вы должны поговорить с мисс Роуэн. Она племянница Фойера и уже заявила, что возьмет на себя организацию похорон. Вам повезло - она очень симпатичная девушка. Дин отставил бутылку с пивом в сторону. Его глаза нехорошо прищурились - Сэм подозревал, почему. Опасения младшего Винчестера оправдались, когда Дин жестко спросил: - А почему она понравится именно нам? Разве ты не составишь своим детям компанию в этом... небольшом приключении? - Извините, ребята, у меня свои дела. Наш общий приятель, кажется, наследил кое-где, и у меня есть реальный шанс схватить его за хвост. Или за рога. Джон Винчестер пытался шутить, чтобы сгладить неприятное впечатление, однако оба его сына молчали. Дин был не в силах поверить, что его - их - опять бросают. А Сэм... Сэм чувствовал странную обиду на отца - за Дина. Словно все надежды и страхи Дина проросли в нем самом. И любые его мысли, так или иначе, ориентировались на старшего. - Да ну что вы, - искусственно улыбался Джон. - Подумайте сами, у нас была бы нерациональная производительность труда, если бы мы втроем гонялись за игрушкой, которую вполне можно уничтожить вдвоем. Правда? Дин подошел к окну и выглянул наружу. Пыльное стекло легло непроходимой границей между жарким, бьющим в глаза солнцем и сырой прохладой комнаты, где тянуло плесенью. В углу рамы маленький паук плел сеть. Дин последил за его работой, и внезапно ему стало невероятно тоскливо. - Правда, - ответил он. Это слово было в миллиарде километров от того, что он на самом деле чувствовал. - Что там за девица? - с энтузиазмом перебил его Сэм. *** Она была на самом деле красива, Элли Роуэн. Но складывалось впечатление, что красоту свою она привыкла прятать, и чем дальше, тем лучше. Вот ей Винчестеры представились ФБРовцами и не ошиблись. Настоящие федералы не стали тратить время на девушку, которая имела несокрушимое алиби на ночь убийства. Однако она вела себя при разговоре как-то странно, и ни Сэм, ни Дин не могли понять, что же с ней не так. Девушка отвечала на вопросы, не поднимая глаз, сквозь зубы, словно ей было очень трудно говорить. - Элли... Мы понимаем твое горе, но успокойся, пожалуйста, - Сэм тронул молодую женщину за плечо. Та подняла голову, нахмурившись: - Нет. Вы не понимаете. С одной стороны, я потеряла дядю и остаюсь сейчас почти без средств к существованию. А с другой стороны, я так рада, что больше его никогда не увижу, не будет больше сальных взглядов, и парни не будут бояться встречаться со мной! Мне хочется выйти на улицу и кричать во все горло от радости. И мне невероятно стыдно за эту радость. Винчестеры переглянулись. Девушку словно прорвало. Из ее быстрого рассказа складывался совершенно неприглядный портрет убиенного. Взявшись "воспитывать" дочку погибшего брата, Джордж Фойер практически запер бедняжку в четырех стенах, плотоядно на нее посматривая. Элли рассказывала, что ей запрещали даже накрасить ресницы на школьный выпускной, все быстрее и быстрее - чувствовалось, что она сейчас сорвется в истерику. Тогда Дин резко спросил - строго, безэмоционально, чтобы перевести разговор в другое русло: - Почему твой дядюшка оказался в этом мотеле? - Он ездил за шкатулкой. Дяде на старый адрес прислали наследство из Англии. Я точно не знаю, кто именно скончался. Прислали старинную шкатулку, которая очень дорого стоит. Кстати, в полиции мне сегодня сказали, что никакой шкатулки среди вещей дяди Джорджа не нашли. Оба лже-ФБРовца вздрогнули, представив себе, что бы сотворила шкатулка, снова попав к человеку с хорнвилльской кровью. Девушка вызывала настоящую симпатию - с первых же минут встречи. - Дядя много рассказывал про эту шкатулку, - меж тем продолжала Элли. - Говорил, что с ней связана какая-то легенда. В легенду он совсем не верил, но говорил, что из-за нее можно будет подороже продать полученную вещицу. Рассчитывал выручить не меньше тысячи долларов и очень жалел, что еще две шкатулки отправились по другим адресам. Ну, то есть, этот адвокат отослал две штуки... Постойте! - Элли встрепенулась. - Вы думаете, что дядю убили из-за шкатулки? Дин развел руками - не знаю, мол. Им пора было уходить. Винчестеры узнали все, что было нужно. Хотя... - Откуда-откуда, ты говоришь, прислали это наследство? - переспросил Дин. Девушка подняла на него заплаканные глаза и уточнила: - Англия. Дин уронил лицо в ладони. За спиной девушки Сэм, улыбаясь во весь рот, руками изобразил самолетные крылья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.