Глава 15
8 марта 2020 г., 23:32
Нижний Манхэттен. Какой-то подвал.
-Очнулся? Хорошо, нам нужно поговорить. Тебе необходимо уяснить кое-что. Не отвлекайся, у меня не хватит времени, чтобы повторять дважды. Мир вокруг нас, мир, который ты считаешь, что знаешь… Он не настоящий мир. Не тот мир, каким он должен быть. Существуют тринадцать артефактов, тринадцать предметов, обладающих сверхъестественной силой, и у каждого из них есть хозяин. Я обладаю одним из них. Тринадцать артефактов управляют судьбой планеты. Если их собрать вместе, они могут уничтожить планету. Их собрали. И они уничтожили. Был человек, который хотел уничтожить наш мир, всю вселенную, для того, чтобы вернуть вселенную, которую он потерял. Ключ от этой вселенной находился внутри него. Мы попытались его остановить…но не смогли. Не совсем. Выяснилось, что моя дочь, мой ребёнок от носительницы другого артефакта… Копа, подумать только…хранила в себе ключ от нашей вселенной. Мы не спасли вселенную… Мы создали новую. Она похожа на старую…но не совсем. Вся разница в том, что на этот раз я получил всё, что хотел. Я получил семью. И всё, что мне пришлось сделать — это уничтожить Землю. Вот только… Знаю об этом только я один.
-Ты собственного товара попробовал, Эстакадо? Чушь это собачья. Зачем ты вообще мне это рассказываешь?
-Я должен был рассказать кому-нибудь…а ты уже никому не успеешь это пересказать.
И Джеки ломает лампочку…
На рассвете. Нижний Манхэттен. Под мостом гуляет девушка со своей собакой.
-А ну вернись, Молли! Молли, к ноге! Молли, ты же знаешь, что нельзя просто так убегать. Что… О, господи… О БОЖЕ МОЙ! — Закричала девушка, обнаружив труп.
Немного позже…
-Отдел особых расследований…я детектив Глиссон. Это моя напарница…
-Детектив Баптист. Труп там?
-Да, мэм. Детектив из районного участка сидит с телом.
-Видимо, нам повезло, что Гудзон выбросил его сюда, а то могло бы уплыть и дальше, в море. — Заметил Глиссон.
-Криминалистов ещё не было? — Спросила Баптист у участкового.
-Уже уехали. Полное обследование уже провели. Предположительно, жертва — Радко Цветков, капо в болгарской мафии. Экспертам ещё нужно получить подтверждение, но это он. Тело всё ещё здесь потому, что федералы послали сюда какого-то особого следователя.
-Итак, кто нашёл тело? — Спросил Глиссон.
-Бегунья. Она вон там.
-Хочешь сама ей заняться, Дани?
-Давай ты. Будь обаятельным, как всегда.
-Я детектив Глиссон. А это — детектив Баптист. Мы из особого подразделения полиции Нью-Йорка. Это вы обнаружили тело, мисс?..
-Я доктор, вообще-то. Доктор Рейчел Харрисон. И тело нашла моя собака, если совсем точно. Без неё…я бы, наверное, по-просту пробежала бы мило. Я здесь почти каждое утро бегаю, прежде чем пойти на работу в больницу. Детектив? Что-то не так?
-Нет, всё нормально, но…ваше ожерелье…мне кажется, что я уже видело его раньше. — Ответила Дани.
-Его? Не может быть. Мне оно досталось от бабушки, это семейная реликвия.
-Как странно. Дежавю был у меня просто жуткое. Простите, что отвлекла. На чём вы там остановились?..
-Больше рассказывать, в общем, и нечего. Я сказала другим офицерам, что никогда прежде не видела жертву. Я скоро смогу идти?
-Пока ещё нет. Нам сказали, что сюда идёт федеральный следователь, он захочет с вами поговорить.
-Вы не знаете, сколько ещё ждать? Я уже опоздала на свою смену в больнице, а мне ещё ехать через весь город.
-Не нервничайте так, док…по мне, можете хоть сейчас уйти. Не поймите меня превратно, но труп мне гораздо интереснее, чем вы сами.
-Ээ…отец? Вы, кажется, для отпевания четок опоздали.
-Никому я не отец. Меня зовут Том Джадж. Я работаю с ФБР, когда дело касается таких вещей.
-ФБР держит на службе священника?
-Бывшего священника…и да, на службе. Как выяснилось, у меня неплохо получается проникать в суть…например, нашего случая. Когда меня вызывали, сказали, что это, скорее всего, болгарский бандит…или то, что от него осталось.
-Секунду, из ФБР ты или нет, тебе нельзя портить вещественные доказательства, притрагиваясь к ним.
-Не нужно трогать. Просто должен быть близко…достаточно близко…
И Том увидел, что происходило с жертвой перед его смертью.
-Я вижу тени…тени и цепи. Дело происходит на складе, где стоит человек…человек в доспехах. А потом появились клыки…острые, острые клыки. Нечто…противоестественное…произошло с вашей жертвой.
-Доспехи? То есть мы должны искать короля Артура или сэра Ланселота?
-Иногда то, что я вижу, не имеет смысла. Но я редко ошибаюсь. Кому полезен мёртвый бандит?
-Другим бандитам. Болгары сейчас конфликтуют с тем, что осталось от клана Франчетти…который сейчас лишён лидера. Бывший глава семьи, Джеки Эстакадо, вроде как легализовался.
-Угу, это всегда хорошо кончается. Похоже, мне стоит нанести Эстакадо визит. Я могу сделать это неофициально…а вы не можете. Полагаю, нас ждёт очень приятная беседа.
Сэддл Ривер. Нью-Джерси.
Том Джадж приехал к дому Эстакадо и постучал в дверь.
-Я могу вам помочь?
-Мисс Эстакадо?
-Да, я Дженни Эстакадо.
-Меня зовут Том Джадж. Я работаю в ФБР. Я хотел бы поговорить с вашим мужем, если вас это не обременит.
-У вас есть при себе удостоверение, как я полагаю?
-Конечно. Вы, похоже, не слишком удивлены моим появлением.
-Для моего мужа не слишком удивительно подвергаться нападками людей, которые ошибочно считают, что он остался прежним человеком. Джеки оставил ту жизнь позади.
-Уверен, что так. Неплохой дом. Вы здесь вдвоём живёте?
-Нет, у нас есть ещё дочь.
-А, это должно быть, она? Привет, меня зовут Том. А тебя как?
-Надя.
-Какое хорошие имя. Сколько тебе лет, Надя?
-Восемь.
-Да ты уже большая девочка, верно? Мама с папой, должно быть, тобой гордятся.
-Я такая, какой меня хочет видеть папа.
-Вы сказали, что пришли поговорить с моим мужем, мистер Джадж, а не с моей дочерью.
-Конечно. Прошу прощения.
-Он в своём кабинете. Джеки? С тобой кое-кто хочет встретиться. Говорит, что он из ФБР.
-Больше похож на кого-то из Ватикана.
-Меня зовут Том Джадж, мистер Эстакадо. И я был священником, но…
-Я уже знаю, кто вы такой.
-Не знал, что мы встречались. Думаю, такое я бы запомнил.
-Я вас оставлю.
-Возможно, ваша память уже не та, что раньше.
-Возможно. Ваша жена — женщина редкой красоты. Вам очень повезло.
-Я всегда любил её, с тех самых пор, как мы вместе росли в приюте. Но вы пришли ко мне не только для того, чтобы любоваться задом моей жены, когда она выходит из комнаты. Что вас сюда привело?
-Видимо, вы своё нынешнее положение не способностью ходить вокруг да около заработали. Тело человека по имени Радко Цветков сегодня утром вынесло на западный берег Манхэттена. Тело было подвергнуто пыткам и, судя по всему, обгрызено. Цветков — довольно известный представитель болгарской организованной преступности, которая по чистой случайности сейчас соперничает за территорию с вашей организацией.
-Бывшей организацией. Я больше не имею отношения к её деятельности, о чём ФБР, уверен, известно.
-Скажем так, на самом деле я скорее вольный художник. Бюро привлекает меня в тех случаях, когда они считают, что я могу быть полезным. Например, когда в Гудзоне вылавливают трупы конкурирующих мафиози.
-Что по-прежнему не объясняет, почему вы одеваетесь, как отец Флэнаган.
-Было одно…происшествие. Мне нужно было на какое-то время отойти от священничества. Я ношу облачение для того, чтобы напоминает себе о том, как легко можно сбиться с пути. Вы ведь такое понимаете, да? Возвращение к старым привычкам?
-Я определённо не понимаю, о чём вы говорите.
-Интересный выбор украшения.
-Это наследство. Доспехи относятся к шестнадцатому веку, когда их выковали для герцога Эстебана Эстакадо. Судя по всему, он был, так сказать, ублюдком.
-Рад, что не семейная черта. Обязан вас спросить…но вам ведь не ударяло в голову натянуть на себя эту броню и нанести Цветкову скромный визит, верно?
-У вашего появления здесь был какой-то смысл, мистер Джадж? Или вам нечего было больше делать, кроме как впустую потратить мой вечер?
-Считайте это скорее дружеским визитом. Но я буду за вами присматривать.
-Валяйте. Вы узнаете, что я сейчас просто примерный семьянин. А ещё вы узнаете, что я пойду на что угодно, лишь бы защитить свою семью. Это совершенно новый мир, детектив.
-Спасибо, что уделили мне время, мистер Эстакадо. Наслаждайтесь остатками своего вечера. Я могу сам найти выход…но я уверен, что мы ещё увидимся.
Нижний Манхэттен.
-Том Джадж, бывшая церковь святой Анны. Епархия по-прежнему закрывает глаза на то, что я здесь живу, пока недвижимость не будет продана…так что пока я могу не волноваться. Сегодняшний разговор с Эстакадо подтвердил, что он что-то скрывает — во всяком случае, по моему мнению. И у меня сложилось определённое впечатление, что ему было плевать, известно ли об этом мне. По-моему, вполне очевидно, что он как-то связан со смертью Цветкова…но вот доказать это будет совсем другое дело. Устал. Чёрт, почему я всегда такой уставший?
-Это правда ты…я нашла тебя. Наконец-то.
-Кто ты, чёрт побери, такая?
-Тилли. Тилли Граймс.
-Что ж, Тилли Граймс, вы не должны здесь находиться. Стой…откуда у тебя это? Этот символ…
Том прикоснулся Благодати и у него было видение про прошлую вселенную.
-Не так. Всё не так…