Часть 9
17 мая 2013 г. в 19:23
Подплывающих к берегу Дурслей ждал весьма неожиданный сюрприз: рядом с их автомобилем неожиданно обнаружилась полицейская машина. Сирена была выключена, однако свет от мигалки бил в привыкшие к темноте глаза.
- Что они тут делают? - прошептала Петунья. - Не могут же они?..
- Надеюсь, у Дадли хватило ума запереться в машине и отвечать всем, что без родителей он ни с кем разговаривать не будет, - процедил Вернон. Он только что подумал о том, что сына нельзя было оставлять. Хотя не с собой же его тащить, в самом деле?
Надежды на то, что Дадли молчал, рассеялись, как только Вернон вылез из лодки и помог подняться Петунье.
- Вернон и Петунья Дурсль, вы задержаны по подозрению в убийстве, - уже пожилой офицер оглянулся назад, неприязненно посмотрев на уткнувшегося лицом в ладони Дадли.
- На каком основании? - подался вперед Дурсль-старший, но тут же почему-то остановился, ненароком поймав внимательный и уставший взгляд.
- Вы пойдете с нами, - не обратив на того внимания, продолжил он. - Не упрямьтесь. Мальчик... рассказал нам.
Джейсон Митчелл, много повидавший за свою жизнь, еще никогда не был настолько поражен. Мальчишка, сидевший в машине предполагаемых преступников, при виде полиции зачем-то выскочил, видимо, пытаясь убежать. Когда ему помешали это сделать, то он сразу как-то обмяк и разрыдался, что-то несвязно говоря время от времени.
До полицейских доносились обрывки фраз, в основном "я не хотел", "он сам виноват" и "он только притворяется". И под конец, когда они уже почти отчаялись поговорить с ним, он внезапно поднял голову и, икая через слово, громко сказал, что убил кузена не специально.
Джейсон тогда не сразу понял его, а когда до него наконец дошло, то он в ужасе отшатнулся. Ему мгновенно стало ясно, что в черном мешке, так тщательно описываемом мисс Спарроу, были не наркотики. А мальчишка тем временем опять разревелся. Его отвели обратно в машину, дали успокоительное и стали ждать его родителей. Смысла скрываться не было.
И вот теперь они стояли перед ним, полный мужчина и худая, как вобла, женщина. И если Петунья стояла, опустив голову, то Вернон так и рвался в бой. Словно не он сидел рядом с телом Гарри, когда Петунья поспешно выскочила из его комнаты, словно не он тогда поднимал голову к потолку, пытаясь убедить себя, что глаза слезятся от едкого запаха.
Забота о благополучии семьи вытеснила из его мыслей образ бледного маленького мальчика. Вернон действительно сожалел и не желал племяннику такой участи. Вот только назад время не вернуть, и Гарри уже мертв. А семья, живая, здесь. И если он срочно не придумает что-нибудь, то привычный для них мир рухнет. Он так долго работал, зарабатывал, не жалея собственных сил, и все для того, чтобы Петунье жилось хорошо и чтобы у Дадли было будущее.
Откуда ему было знать, что семье было бы лучше, если бы он, вместо того, чтобы ночевать на работе, приходил домой пораньше, проводил бы время с женой и сыном. Если бы было так, то, возможно, Вернон бы увидел, что творится с Дадли. И, возможно, смог бы это предотвратить.
Но ведь он сам показывал сыну пример, обижая племянника. И только с его смертью вдруг понял, что Гарри - не малолетний преступник, а всего лишь мальчишка, причем не обиженный на весь мир за то, что не получил своей толики любви, а умудрившийся сохранить доброе и чуткое сердце.
Почему никогда ничего не ценишь до тех пор, пока все не потеряешь?