ID работы: 8145653

Начало.

Джен
NC-17
Завершён
36
автор
Размер:
387 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 30 Отзывы 14 В сборник Скачать

34 часть.

Настройки текста
— … Ха, ну и что ты думаешь? Тот пропавший тип был грабителем-рецидивистом, отсидевшим уже три года! Ничему их жизнь не учит, ничему… Так о чем это это я! Он пропал, в районе недалеко от места жительства девчонки произошло нечто подозрительное, правда, нет никаких улик, опять же, даже самого тела, но это слишком хорошее совпадение, тебе не кажется? — полный энергрии и энтузиазма обращался Чак к Тому. — Твою мать, три часа ночи, я пытаюсь поспать! Какого черта!.. — только вот Том уже давно спал до того, как Уоллис внезапно ворвался в его комнату с результатами поиска информации о пропавшем недавно мужчине. — Я знаю, но неужели ты забыл, как говорил, что я просто притягиваю за уши случайные факты? Так вот: нет! — Молодец, ты прав, ура… Но неужели нельзя было подождать до утра хотя бы?.. — … Если не было тела, никаких других следов драки, если это была она… — Чак даже не обращал внимания на Тома. — Ну да, да, пошел бы я… — То это может значить… — Чак ходил по комнате от одного угла к другому, мимо кровати, где пытался спать Том. — Что драки не было и ты опять не даешь мне поспать! — … Наверняка опять подключился кто-то, кто помог избавиться от улик, ты так не думаешь? — Чак остановился напротив Тома. — Твою мать, как же иногда сильно ты оправдываешь свое прозвище! — теперь Том был действительно зол. Какое прозвище? Чака в узких кругах давненько называют «Белый Филин». Такое прозвище уже очень давно закрепилось за ним, да и самому Чаку оно очень даже по душе, потому он иногда даже использует его как псевдоним и любит говорить об этом новым людям, с которыми ему приходится работать или просто иметь дело. "Белым" его прозвали из-за платинового цвета волос, не обратить внимания на который просто нельзя, а объяснить причину возникновения «Филина» можно по-разному. Во-первых, из-за любви Уоллиса работать более плодотворно именно по ночам. Во-вторых, из-за «характерного внешнего вида», как сказал однажды кто-то; якобы весь его образ и поведение заставляют найти сходство с этой птицей. — Хм, интересно получается. За нашей маньячкой и раньше приберались, но полностью избавляться от следов своих дел ей никто не помогал, — продолжал Уоллис. — Господи, забери его обратно! — выкрикнул Том и в порыве эмоций швырнул в Чака подушку, что лежала рядом — Ладно, ладно, понял, ухожу, — наконец-то хоть это помогло и детектив направился к двери. — Поздно понял! Чак ушел, позволив наконец другу отоспаться. А сам же, первым делом подойдя к холодильнику и взяв оттуда оставшуюся половину торта, вернулся на свое привычное место раздумий — на диван в зале, рядом с заваленным бумагами столом и доской со всевозможными схемами. Однако Уоллиса сильнее заинтересовала теория о том, что кто-то может помогать убийце избавляться от улик. Но он четко делил предыдущие и это новое, вероятно все-таки случившееся убийство на два «типа»: где убийце помогали избавляться лишь от каких-то возможных важных мелочей, но не от трупа, и второй — где полностью зачищают места убийства. Побывав на том месте, о котором ему недавно рассказал прохожий, а после еще опросив некоторых, Чак все-таки понял, что в том переулке действительно что-то произошло. Ведь еще несколько людей подтвердили то, что в то самое время, которое назвал первый прохожий и в том месте, произошла некая перепалка. И почти все одинаково описывали услышанное. Ведь по «счастливому"(для кого как однако) стечению обстоятельств ни у кого из опрошенных на тот переулок не выходят окна из дома или их расположение не позволяло увидеть происходящее. Но Чак все равно был железно уверен в том, что это также было убийство, явно связанное с его делом. Теперь Уоллису снова хотелось увидеться со своей главной подозреваемой. Поговорить, спросить обо всем, что он узнал. Однако идея временно не приближаться к ней все равно стояла в приоритете. Разве что снова проследить за девушкой, не выдавая себя, как в прошлый раз. Уоллис решил так и сделать. Завтра. Начать так же возле школы; и понаблюдать за ней все оставшееся время, пока будет возможность. На утро детектив сообщил Тому о своих намерениях вновь устроить слежку, надеясь разузнать что-нибудь новое. — Разве ты не хотел дистанцироваться от нее? Сам же только недавно говорил об этом. — Да, да, я помню. Просто постараюсь не подходить слишком близко. — Мне кажется, ты пожалеешь об этом решении, — вздохнул Том. — И если ты снова облажаешься — я тебе помогать до окончания этого дела не буду. Ты все равно меня не слушаешь. Этой ночью Джесс спала на удивление хорошо. И уснула быстро, и сон был достаточно крепким, чтобы хорошо чувствовать себя на утро. В итоге девушка даже проснулась раньше будильника на полчаса. Чтобы не терять время зря она решила сразу позавтракать, чтобы также раньше собраться и выйти из дома. Сэм тоже уже не спал. Он в принципе всегда просыпается намного раньше Джесс, если только не возвращается домой к этому самому времени ее подъема. Сидя на кухне с чашкой чая и небольшим аккуратным блюдцем с зефиром, похоже, как часто то бывает — учил текст к следующей пьесе. Казалось, на Джесс он никак не отреагировал. Хоть и увидел ее. Только лишь когда она подошла поближе, чтобы выпить воды. — Ты сегодня рано, — негромко произнес Сэм, не отрываясь от текста. — Выспалась, — также ответила Джесс. — Это хорошо… Что планируешь делать с тем назойливым детективом? — внезапно очень спокойно, будто даже равнодушно спросил Сэм как бы между делом, после немного отпив чая из кружки. Джесс удивленно посмотрела на него. — Твоя дьявольская подружка попросила меня помочь тебе в этом, так как сама в ближайшее время будет занята… Там, у себя… Но какие мысли есть у тебя? — Я не перестаю удивляться тому, насколько спокойно и обыденно ты к этому относишься… — проговорила девушка вполголоса. — Она говорила, что ты знаешь какие-то его слабости. — Не то что бы слабости, но… — тогда Джесс рассказала о том, что в полиции Уоллису не очень-то доверяют; ну или во всяком случае не совсем понимают его такой интерес к обычной, казалось бы, шестнадцатилетней девушке. Также Джесс поделилась своими мыслями о том, как это можно было бы использовать, чтобы помешать Уоллису так легко вести дело. Сперва Сэм внимательно выслушал Джесс, практически ничего не говоря. Джесс еще до того как уснуть думала над тем, в какой ситуации можно было бы найти более серьезную причину пожаловаться на Уоллиса, а то и вовсе обратиться в полицию. — Этот тип ужасно упертый и всегда придерживается своих целей и планов. Даже если ты и избавишься от него как от главного по твоему делу, то это вовсе не значит, что он оставит тебя в покое и дальше, — после всех слов Джесс заявил Сэм. — Ты знаешь о нем? — Этот выскочка однажды чуть не раскрыл меня. Я тогда долгое время работал по стране и в Чикаго старался этим не заниматься. Так что да, знаю. Повезло, на самом деле повезло, что мы так и не встречались лично. Он лишь знал мое имя. Но я вовремя затих на какое-то время, и про меня попросту забыли. Хотя я был лишь на заметке у копов и Уоллиса, так что на меня и изначально не было направлено много внимания. Вряд ли он вообще сейчас вспомнит обо мне. — Уоллис разговаривал с Алексом. Он сказал, что ты мой приемный отец. — Тогда мы в полной жопе, — все также невозмутимо произнес Сэм, снова отхлебвнув чая. — В таком случае, медлить нельзя. Могу попросить Майло покопать на него что-нибудь. Уж поверь, если постараться, то точно что-нибудь найдем. Не зря же он в друзьях держит хорошего адвоката… Однако тот тип на удивление беспристрастен и объективен. — Ты и о нем что-то знаешь? — удивилась Джесс. В ее памяти стали всплывать неточные очертания того самого друга Уоллиса, которого она видела и на фотографиях, и в той кофейне, в которой она тогда впервые лицом к лицу столкнулась с детективом. — У меня есть Майло, а если есть Майло — то можно сказать, что у меня есть информация буквально о любом человеке, который мне нужен… У него куча связей везде и всюду, он тоже не так прост. — Крутой. — В общем… Надо будет также взять на заметку еще и того адвоката. Джесс не совсем поняла, к чему это сейчас Сэм сказал. Но наверняка он знает, что стоит делать в таких случаях. Как и всегда он демонстрировал лишь уверенность и спокойствие, что в сумме давало ощущение контроля над ситуацией. Это успокаивало и Джесс. Потому она более-менее спокойная пошла в школу, стараясь не слишком зацикливаться на этих мыслях. Проходя к школе Джесс увидела Сая с Генри. Ладно Сай, он часто приходит в школу заранее, но видеть в это же время Генри неподалеку от школы… Это что-то из ряда вон выходящее. Однако девушка сразу поняла что они пришли вместе попросту потому, что Генри вновь ночевал у Сая. Увидев подругу издалека, парень сразу же постарался отвязаться от Генри, объяснив это тем, что ему «нужно было отдать Джесс тетрадь с конспектом». И, наконец отойдя от него, он облегченно вздохнул. — Чего такой напряженный? — слегка посмеялась Джесс, глядя на поведение Сая. — Потому что кое-кто, кхем, не будем показывать пальцем, пытается подкатывать ко мне, — специально негромко произнес Сай. — Тебе это так не нравится? — Боже, нет конечно! — О, ну ладно. Дело в том, ка́к он подкатывает, или… — Черт, Джесс, да меня в принципе напрягает тот факт, что ко мне клеится парень! —… Эй, ты скоро? — окликнул его Генри. — Сейчас! — отозвался Сай. — Черт, я не знаю, что делать!.. — Просто скажи как есть и все, — сказала Джесс. — Сказать что? — сразу же спросил подошедший вдруг к ним Генри. — Что тебе от него надо? — уже с наездом обратился он к Джесс. — Да ничего. — Тогда отвали и не приближайся к нему! — в этот момент парень прихватил Сая за плечи, прижав к себе, а потом просто увел его за собой. Сай же до последнего не спускал глаз с Джесс, а в его напуганном взгляде легко читались безмолвные крики о помощи. Как бы то ни было, на некоторых переменах Саю таки удавалось буквально сбежать от Генри к Джесс, чтобы доложить обо всем что происходило. Ничего сверхособенного или чего-то сильно возмущающего, но даже такие, казалось бы, «невинные" намеки на симпатию к Саю со стороны Генри, как комплементы и ненавязчивые прикосновения, все равно сильно напрягали первого. — … А, и еще, — стоя у дверей театрального кружка уже после занятий решил добавить Сай. — Не знаю, вернее, не совсем уверен, что это значило, но вчера он сказал о тебе что-то в роде «будет грустно, если что-то с ней случится». Меня это очень настораживает. Я видел, какие драки он устраивает и насколько агрессивным может быть, поэтому, пожалуйста, будь осторожнее. Кто знает, что ему в голову взбредет… Казалось это время в школе пролетело совсем незаметно. Да и после уроков ничего примечательного не намечается. Сай почти сразу ушел в магазин к Энди, чтобы помочь ему разгрузить новую партию товаров, а Джесс, сходив на репетицию в театральный кружок только лишь ради получения нового сценария следующего спектакля, также вскоре собралась домой. Но что еще в школе, что уже за пределами ее территории Джесс чувствовала напрягающее ее ощущение чужого взгляда. Однако старалась не придавать этому значения, ведь в последнее время у нее часто бывает это необоснованное волнение. В то же время с самых школьных дверей за девушкой следил Уоллис. В этот раз издалека. Но что заинтересовало его больше, чем его подозреваемая, так это некий парень, также преследующий ее от самой школы. Это был Генри. Очевидно он что-то задумал. Ведь просто так преследовать Джесс он перестал еще в младших классах, после того как она метким и сильным ударом в нос отбила у него все желание это делать. Но не в этот раз, похоже… Уоллису стало действительно интересно, что же послужило причиной такого поведения парня, но еще больше ему было интересно узнать развязку. Радовало то, что конкретно его девушка так и не замечала. Она, кажется, ничего не замечала, изолировавшись наушниками от внешнего мира и его звуков; а смотрела только вперед, не оглядываясь, даже не сильно смотря по сторонам, даже когда переходила дорогу. Однако примерно на полпути до дома Джесс таки остановилась, обернулась. И увидела наконец идущего за ней с самой школы Генри. Пусть вид у него и без того всегда хмурый и злобный, сейчас парень так вообще казался озлобленным на весь мир и готовым напасть на кого угодно. Даже когда девушка обернулась увидела его, Генри это ничуть не смутило — он даже специально ускорил шаг, а оказавшись совсем близко схватил Джесс за куртку и затащил на переулок между домами. — Эй, тебе что надо? — без особых эмоций, но с возмущением спросила Джесс. Генри перегородил выход с переулка, двигался на нее, все дальше загоняя в тупик. Молчал. — Серьезно, не лезь лучше, — Джесс же не была впечатлена этим поведением, и из-за того, что вполне знала, на что способен этот парень, а также благодаря своему опыту «общения» со всякими выродками, загонявшими ее в подобные ситуации. Потому девушка все также равнодушно прошла пару метров мимо Генри, слегка оттолкнув его, чтобы попросту освободить дорогу. — Куда пошла, сучка? — однако парень тут же вновь схватил ее за куртку, но в этот раз толкнул и, сжав рукой ее горло, с силой придавил ее к стене. — От тебя одни неприятности, ты мне мешаешь! — в его свободной руке сверкнул небольшой складной нож. — А где пушка? Посеял где-то? Или отобрали? — усмехнулась Джесс. — Твой травмат, помнишь? Я думала ты им и дальше играться будешь. — Закрой рот и дальше не пищи! — слегка прикрикнул парень и резким движением, однако явно с целью запугать, поднес нож к лицу Джесс. — Боже, это ты настолько сильно ревнуешь Сая ко мне? — девушка же снова оттолкнула его от себя, пусть он и вцепился ей в горло рукой. После же толчка, слегка ослабив хватку, сам парень тоже на полшага отступил назад. — Стоять, я сказал! — вновь Генри прижал Джесс к стене, перехватив нож другой рукой. К этому моменту чуть ближе к переулку, где все происходило, снова подобрался Уоллис. В этот раз он был на другой машине предполагая, что девушка могла запомнить внешний вид и марку или номер прошлой машины, а то и все вместе. И увиденное заставило его… Обрадоваться?.. Как же Чак был рад тому, что прямо перед его глазами разворачивается нечто очень похожее на все те события, предшествующие убийствам, которые он расследует. Конечно он не мог допустить подобного, но и врываться вот так и разнимать этих двоих он не хотел — больно уж интересно было посмотреть на то, как девушка будет действовать дальше. Да и Уоллис видел, что она не настроена агрессивно и даже защищается по минимуму. — Слушай, если ты хочешь чтобы я «оставила вас с Саем в покое и не лезла в ваши отношения», то я и так этого не делаю. Меня это не волнует. — Да заткнись ты уже наконец! — Генри, казалось, злился все сильнее с каждой секундой. И, произнеся это, он даже попытался ударить Джесс ножом в бок. Девушка же резво схватила его руку, а после — ловко выбила из нее нож. Не в первый же раз приходилось сталкиваться с этим… А затем сама схватила нож, но почти сразу закрыла его и протянула обратно Генри. — Не опускайся до уровня всех этих выродков, которые не знают, как поступить иначе, — спокойно произнесла Джесс, глядя Генри в глаза. Хотя парень по-прежнему выглядел очень злым и готовым продолжать атаковать ее. Вздохнув, девушка в очередной раз попыталась уйти. — Мне плевать, что ты делаешь или не делаешь, ты своим существованием мешаешь мне! — и в этот раз парень особенно сильно толкнул Джесс, теперь даже заставив ее потерять равновесие и свалиться на землю. А сам встал над ней, снова нервно покрутив складной нож в руке. — Ты им хоть пользоваться умеешь? Или только понтоваться и запугивать? — Джесс уперлась руками в землю, приподнялась. — Сейчас узнаешь, — наклонившись к ней, Генри без особого труда поднял ее одной рукой, а после снова бросил к стене, тем самым вовсе не давая Джесс даже на метр отойти от него. Девушка же сдерживалась изо всех сил, чтобы не начать защищаться и не навредить ему, как всегда делает это в стыкчах с другими подобными своими врагами, смерть которых ей не важна вовсе. Здесь же — одноклассник, друг Сая, о котором хотя бы он да побеспокоится. Да и зачем ей навлекать на себя лишние подозрения. Хотя, учитывая то, как часто Генри затевает серьезные драки и сколько у него неприятелей в окрестностях, в принципе удивительно, что никто до сих пор не избил его до смерти или не избавился от него иным образом. Возможно парня спасает разве что его зачастую слепая ярость и действительно хорошая физическая подготовка. «Это всего лишь тупой одноклассник, пусть живет», — повторяла сама себе в мыслях Джесс каждую секунду, успокаиваясь, не давая воли своему бьющему тревогу чутью и тому состоянию, в котором девушка едва ли способна себя контролировать. Уоллис же, наблюдая издалека, начал понимать, что это не простая ссора, а действительно что-то серьезное. И, возможно, если не вмешаться, может случиться нечто непоправимое. — Чего затихла? Слова закончились? — усмехнулся Генри. Не желая вмешательства извне, парень снова лишь глубже по переулку оттащил Джесс. Затем присел перед ней на корточки. — Иногда мне кажется, что я ненавижу тебя даже больше, чем папашу, — с легкой улыбкой произнес он, пока смотрел ей в глаза. — Но знаешь, с тобой расправится будет проще, чем с ним, поэтому все-таки ненависть к тебе слабее, — теперь Генри довольно уверенно прижал нож к горлу девушки. — Ты правда так думаешь? — Джесс же по-прежнему оставалась невозмутимой. Сколько же раз ей приходилось переживать подобные сценарии, уже и не вспомнить так сразу… Однако удивительно, что даже выход из таких ситуаций у нее всегда почти одинаковый — сильным ударом в пах Джесс на какое-то время обезвредила Генри, после чего быстро встала с земли, самого же парня в ответ свалив на бок, пока он корчился от боли. А затем быстрым шагом направилась к выходу из этого переулка. И наконец-то вышло. Но едва Джесс вышла на тротуар и завернула налево, отойдя всего ничего, как вдруг сразу же наткнулась на взявшегося из ниоткуда Уоллиса. Спеша и оглядываясь, девушка буквально врезалась в него. — Чт… Что? Опять вы?! — вскрикнула она. — И тебе привет, — усмехнулся Уоллис. Джесс отошла на пару шагов назад. Тут же из переулка вновь следом за ней выбежал Генри. Но увидев прямо напротив себя Уоллиса, притом узнав его (по телевидению как-то рассказывали, кто именно занимается расследованием серии убийств преступников, и показали Чака), парень испугался, мгновенно спрятал нож и убежал прочь. Вот теперь-то Джесс почувствовала страх и тревогу. — Кто это был? — спросил Уоллис. — И что ему от тебя было нужно? — Од-дноклассник. Решил выяснить отношения таким образом. Ревнует нашего общего друга ко мне. Сильно ревнует, — Джесс старалась отвечать на вопросы не слишком напряженно. Впрочем, она ведь ничего такого не сделала?.. Верно?.. — Надо же, какая ревность, аж с ножом на тебя бросался? А ты, я смотрю, не растерялась. — Умение постоять за себя, к сожалению, может пригодиться в любой момент жизни. Кому угодно. — Надеюсь, ты не пострадала? — Что вы тут опять делаете? Почему мы снова столкнулись вот так, тут? — разочарованно спросила Джесс. — Я думал, что ты, будучи девушкой неглупой, наконец поняла, что я тут работаю, — медленно и деля на слоги последнее слово, Уоллис произнес это с каплей недовольства. — Откуда вы знаете, что я «неглупая»? Вдруг наоборот? — Недалеких людей я сразу вижу. Ты не из таких. — Рада слышать. Что ж, я уже могу идти, верно? — Точно все хорошо, он тебя не поранил? — Какое вам дело до моего состояния? Я сама себя раню чуть ли не каждый день, и что, вы теперь и за этим следить будете? — Почему ты это делаешь? — Я больная. Этого достаточно, — продолжать диалог с Уоллисом Джесс уже вовсе не хотела, потому теперь слегка оттолкнула и его, поступив даже немного грубо, и твердым шагом пошла дальше. Понимая то, что еще одна попытка проследить за девушкой незаметно провалилась, Чак уже и не надеялся что-то исправлять сейчас, потому снова остановил Джесс, схватив ее за плечо. — Да что вам надо?! На меня и так только что напал бешеный одноклассник, на кой черт мне еще какой-то озабоченный тип, постоянно тычащий своей «работой» как оправданием! Отстаньте о меня! — Джесс вконец взбесилась, даже слезы брызнули. Однако опять же это лишь хорошая актерская игра. Внутренне же она сохраняла спокойствие. — Вы меня подозреваете в чем-то?! Что за такой непонятный интерес ко мне? Если вы так заняты работой, то ей и занимайтесь, а меня оставьте в покое! — Джесс нарочито громко выкрикивала все это, притом жестикулируя довольно активно; все для привлечения внимания людей, прохаживающихся рядом. И наконец они обратили внимание на эту громкую сцену. — Эй, тише! Я лишь… — пытался успокоить ее Уоллис. Как же ему не хотелось повторения прошлой такой ситуации. — «Лишь занимаюсь своим делом»? Каким? Вы ненормальный! Боже, как же мне это надоело! Хватит! — еще раз толкнув Уоллиса от себя подальше, Джесс резко отпрыгнула назад и, развернувшись, побежала по улице прочь, попутно обращаясь к прохожим за помощью. И вот снова Чака окружили возмущенные люди. Снова ему пришлось объяснять кто он такой и чем здесь занимается. Пусть люди и спокойно восприняли его слова и даже узнали, но кто-то все же вызвал полицию. Очередной провал из-за «истеричности» этой девчонки, как подумал про себя Чак. Хотя такое поведение он вполне разумно связывал с депрессией, которой сейчас страдает девушка. Однако Джесс далеко не ушла. Как только она убедилась в том, что оторвалась от Уоллиса, нашла удобное местечко, чтобы посмотреть на дальнейшее развитие событий — она хотела убедиться в том, что у нее достаточно свидетелей очередных «приставаний» Уоллиса к ней. Это место было на крыше невысокого дома в нескольких метрах от места встречи с Уоллисом. Она почти сразу забралась туда, как только скрылась от глаз детектива. Затем, все еще следя за происходящим там, внизу, Джесс набрала номер телефона Сэма. — Слушай, мне очень повезло и ничего выдумывать даже не пришлось, чтобы найти мотив избавиться от Уоллиса, — негромко произнесла Джесс. — Я просто снова наткнулась на него. — То есть? Как и в прошлый раз? — уточнил Сэм. Джесс рассказала о том, что произошло. Как же вовремя и удачно все это случилось. А Сэм уже придумал, как будет действовать дальше. Чак же все-таки успокоил людей, а полиции из ближайшего участка, из того, в котором сам нынче нередко появляется, убедил в том, что он просто работал. Хотя местные полицейские уже и вправду не так сильно ему доверяют. Однако задерживать не стали. Лишь отчитали людей за «ложный вызов». После этой встречи Джесс с Уоллисом Сэм решил действовать незамедлительно. Потому на следующий же день он первым делом направился в ближайший участок полиции. До этого опять же обратившись за помощью к Майло, который лишь добавил ему уверенности в его действиях (он подтвердил слова и Джесс, и Люси о том, что в полиции к Уоллису отношение неоднозначное, исходя из его последних действий). А также он уточнил то, что именно в этом участке детектив появляется чаще всего и с копами отсюда в основном работает. И вот на Уоллиса поступила долгожданная жалоба. Почему долгожданная? Да тут чуть ли не все делали ставки, как скоро это произойдет. Потому слова Сэма о «приставаниях детектива к его дочери» восприняли совершенно спокойно, как должное. Для большего эффекта Сэм также взял с собой Джесс, которая также рассказала о произошедшем. Но говорила она только правду, не приукрашивая и не додумывая ничего лишнего. Снова помогли эти чудесные актерские навыки; как Джесс, так и Сэму, потому ни у кого даже не оставалось сомнений в правдивости и искренности слов этих двоих. Но ведь они на самом деле говорили чистую правду. Зачем наговаривать лишнего? После похода в участок Джесс как обычно отправилась в школу. Сегодня занятия начинаются чуть позже, поэтому она даже практически не опоздала. А по дороге до школы Джесс думала о том, каким образом все вчера сложилось: на нее напал Генри, и тут же подоспел взявшийся из ниоткуда Уоллис. Но черт с ним, с детективом. Теперь для нее еще одной немаловажной проблемой стал этот агрессивный одноклассник с неукротимой ревностью. Однако рассказывать о выходке Генри Саю девушка не хотела — вдруг парень разочаруется в нем и перестанет с ним общаться, а ведь Сай действительно хорошо влияет на него; да и тогда Генри может только сильнее обозлиться на саму Джесс. Потому она решила подождать. — Меня отстранили от дела, — заявил поникшим, слабым голосом Чак, выглядя также разбито. — Интересно, почему? — Том, казалось, как и остальные, не был этим удивлен. — Прекрати язвить! — Мне сказать что-то в роде «я же говорил» или «я предупреждал»? Но и правда, зачем слушать меня! — Я работал! — Чак слегка повысил голос. — Наработал на отстранение, — с высокомерным видом Том лишь забрал свою кружку с кофе со стола, за которым до этого сидел на кухне, а потом ушел на второй этаж. Подсознательно Чак тоже задумывался о таком раскладе событий, потому не сильно растерялся. Однако это заставило и его самого усомниться в своей правоте. Вдруг он действительно не из-за чего пристает к и без того настрадавшейся девчонке? А все сошедшиеся факты — лишь удивительны совпадения? В его практике уже бывало такое, и более поразительные совпадения, которые, казалось, полностью указывали на причастие какого-либо подозреваемого к расследуемому Уоллисом преступлению. Да и не у одного него такое случалось. Потому Чак сейчас и правда решил успокоиться и по-настоящему отстать от девчонки. Можно ли считать это победой? Разве что совсем небольшой. Джесс по-прежнему не ощущала себя в безопасности. И слов Сэма, и рассказов Люси, да и собственного опыта общения с этим детективом девушке хватило, чтобы понять, что просто так он не отступит. — Не расслабляйся. Кто знает, вдруг он сейчас только упорнее начнет работать. Потому, во-первых, не выдавай себя, и во-вторых, завязывай наконец со всей этой мутью! — говорил девушке Сэм. — Если не будет никаких поводов вновь начинать подозревать тебя, то от тебя быстро отстанут. Потому, я тебя очень прошу — не натвори ничего лишнего!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.