ID работы: 8154326

Приключения в Нью-Йорке

Джен
PG-13
В процессе
5
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
POV Амаль       Прошло уже порядка два с небольшим месяца с того потрясного Нового Года, для меня это было особенно для меня, ведь я наконец вспомнил о своих русских корнях. Ну, вернее не совсем русских, но это не слишком важно. Спасибо моей дорогой Насте за такой праздник.       Я как всегда патрулирую улицы, даже если завтра в школу. Да, и делаю в данный момент я это в тайне от отца и братьев. Я большой искатель приключений на задницу. Но, что поделать, я такой какой я есть. Правда мое отсутствие можно легко заметить, даже слишком. Достаточно просто зайти в мою комнату, где будет полнейший погром из-за моей слабой любви к чистоплотности. Сдается мне, что как раз-таки Лео и будет тем, кто заметит мое отсутствие.       Сзади я услышал очень тихие шаги, да, старший братик волнуется. Оборачиваться смысла нет. Ниндзя в черном кимоно с синими элементами подошел ближе и сел на парапет. Я даже не повернул головы в его сторону, зато он посмотрел на меня прищуренным взглядом. Я просто смотрел на город, не отрывая взгляда от подозрительного белого фургона. Опять Лиловые Драконы что-то замышляют…       — You left without saying anything. — проговорил Лео мягким голосом, кинув взгляд по направлению моего. — You could have at least left a note.       — Huh… You found me. So be quiet, Fearless. — я дальше не планировал продолжать разговор, но трудности двусмысленности слов английского языка сделали свое.       — If you 're going to sleep at night, and not run around not clear where, I'll be calm. — послужило ответом синеглазого.       — I meant «shut up». — может показаться, что я его ненавижу, но это вовсе не так. Просто я не слишком настроен на какой-либо разговор.       Я заметил как из фургона вышло трое «драконов» и прошли через двери заброшенной церкви. Что им там могло понадобиться? Я тут же рванул с места и пролез под крышу, через пару секунд рядом на балке устроился и Лео. Нашему взору представился тронный зал, на самом же троне восседала женская фигура. Готов поклясться, что Бесстрашный прямо любовался ей. По правую сторону возле трона стояла другая женская фигура, похожая на ту, которую мы с Настей видели еще в ночь Хэллоуина.       — Sate, saigo ni, Feng! ¹ — недовольно проговорила восседающая на троне. Для нас с Синеглазкой не было проблем понять что она сказала. — Anata ga forō sa renakatta to kakushin shite imasu ka? ²       — Hai, madamu.³ — раздался мерзкий писклявый голосок этого дрыща. Бр… как будто рифленым ножом по стеклянной доске, вот так неприятен слуху. Дальше они говорили что-то про какого-то Ороку, который недоволен чем-то. Вроде как работой наших лиловых дружков.       Неожиданно что-то выпало из моего пояса. Твою мать, это были совсем старые наушники, которые уже давно не фурычили. Однако они были на столько увесистыми что при касании с полом издали звонкий звук. На нас с Лео мгновенно уставились сразу пять пар глаз. Ничего не поделать, надо драться. Поэтому я и спрыгнул, а вот старшенький братец сначала помедлил, шуганулся что-ли?       В то время как нас окружили и мы были прижаты спиной к спине, я ощутил какой-то неприятный укол в области предпоследнего ребра с правой стороны. Только потом я увидел там танто. Я пытался не закричать, но не смог, из моей груди вырвался мат. А потом еще один удар в область затылка и я потерял сознание. Меня окружила приятная теплая тьма, обнимала ласковыми руками и я хотел уйти в нее с головой. У меня почти получилось, но я проснулся от того что меня кто-то усердно старался разбудить.       Мои веки ели разлиплись и я открыл глаза. Перед мной все плыло. Но потом я разглядел обеспокоенные карие глаза Дона. Я слабо кивнул, намекая, что со мной все в порядке. Я чуть приподнялся на локтях и посмотрел на себя, под немного приподнятым топом красовался покрасневший бинт. Отлично, мать твою. Я уловил краем уха разговор отца и Лео.       —…could happen, but you followed her, instead of returning home. — по голосу отец был недоволен. — You perfectly understand that a good leader always looks after his associates. I am deeply disappointed in you. — отдаляющиеся шаги. — I began to doubt your strength, so I’ll think about who will be the leader.       Я не видел этого, но уверен, что Лео поник. Такие слова, скорее всего, ранили его в самое сердце. Надеюсь он не будет загонятся, а то что я буду за брат, если так поступил, не подумав?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.