С вами и всегда

R
Завершён
111
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 7 099 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 13 Отзывы 44 В сборник

Часть 6

Настройки
Питер бесился: родители уехали еще вчера на переговоры в Вашингтон, оставив подарок у Нэнси. Питеру было грустно: его друзья не вспомнили о нем, потому что в этом году он отказался от вечеринки, решив провести день в своей мастерской. Мистер Старк и вовсе в ту ночь вечеринки улетал в Берлин. Полторы недели он ходил в лабораторию немного расстроенным, но все еще воодушевленным проектом мистера Беннера. Конечно, теперь все растения, принесенные собой, он ставил на подоконники и тумбочки самостоятельно. Ему удалось закончить эксперимент собственной догадкой, так что гордился собой Питер невероятно. Заведующий лабораторией предложил ему до приезда Старка отдохнуть, возможно, он позволит ему поработать над чем-то одному. Утром Нэнси разбудила его с красивой коробкой в руках. Она вручила ее все еще сонному Питеру, а затем вытащила маленький пакетик из-за спины и протянула ему. — Мы с Лили и Хэппи скинулись и смогли купить это для тебя, — в этот момент парень увидел в дверях кухарку и водителя. Его сердце так приятно сдалось, он выпрыгнул из кровати и крепко-крепко обнял горничную, а потом, увидев, что остальные все еще стоят в дверях, подозвал их рукой и тоже обнял. — Спасибо вам большое, — он шмыгнул носом, потому что это первые люди, кто поздравил его с совершеннолетием. — Ты же даже не посмотрел, что там, — Лили обняла парня в ответ. — Это ваше внимание, мне все равно приятно. Их кучка понемногу ослабла, и прислуга все-таки уговорила Питера посмотреть на подарок: это оказалась фенечка из нескольких крепких черных нитей, разорванных посредине, чтобы там оказалась закреплена шестеренка из какого-то металла. — Это вибраниум, искусственный металл, — обьяснил Хэппи. — Говорят, он очень крепкий, так что мы посчитали, довольно символично. Питер, наверное, прослезился, если бы не был так занят разглядыванием удивительной чистоты металлического блеска шестеренки. Она казалась невероятно стойкой, так что заставляла восхищаться ею и пытаться разгадать секрет прочности. — На столе внизу родители купили для тебя пирожных, — сказала Лили. — Думаю, сегодня ты можешь позавтракать сладким, но на обед будет суп с фрикадельками. Питер улыбнулся и кивнул, а когда старшие покинули его комнату, он развернул подарок родителей, это был айфон последней модели. — По крайней мере, я могу достать из него датчики распознавания лица, — пожал плечами и положил коробку со смартфоном в ящик, где лежали кое-какие детали. — Сука, зачем я согласился использовать эти беспроводные наушники?! — Питер причитал над своим роботом-детектором носков уже больше часа, пытаясь настроить его на частоту левого наушника, чтобы с помощью него найти и правый. Это оказалось куда сложнее, ведь нужно было впихнуть долбаный кусочек провода, туда, где места для него не было предусмотрено. Когда провод нашел свое место в металлической коробке, вместе с победным возгласом раздался звонок телефона Питера. «Мистер Старк» высветилось на экране. — Да? — он схватил трубку, увидев знакомое имя. — Ты дома, Паркер? — спросил мужчина без каких-либо приветствий. — Здравствуйте, мистер Старк, — парень растерялся. Вдруг раздался шум, и Питер услышал приглушенное «Питер дома?», а затем гудки. Не успел парень встать со стула, как дверь распахнулась и в мастерскую вплыл мистер Старк. Питер так и остался с раскрытым ртом, балансируя на полусогнутых ногах над стулом. — С Днем рождения, мальчик Питер, —поспешил поздравить парня. — Что мастеришь? — Я не ожидал вас, — ответил Паркер. — Да я и сам не думал, что получится прилететь сегодня, — мистер Старк прошел в мастерскую, оставляя маленький бумажный пакет на рабочем столе Питера. — Чем занимаешься? — спросил он. Питер в растерянности все-таки встал со стула и задвинул его под стол. — Я только что всунул в свой прибор данные про наушники, один потерялся. Мистер Старк оторвал взгляд от робота и недоуменно посмотрел на Питера. — Ты не пробовал искать его там же, где и второй? — уточнил мужчина, намекая, что наушники обычно соединены проводом. Поняв это, Питер рассмеялся. — У меня беспроводные наушники, мистер Старк. В комнате стало немного неловко, но Тони решил нарушить тишину негромким кашлем и шуршанием пакета. — Что ж, мелкий, ты подтвердил мои ожидания по работе о донорстве электронов, — он раскрыл пакет. — Поэтому я доверяю тебе провести пару небольших экспериментов с моим реактором. Мужчина вынул тот самый объект и вручил имениннику. Тот от восторга сначала будто замерз, но потом кинулся с объятиями на старшего. Затем он взял из рук оторопевшего мужчины реактор: это оказался всего лишь корпус, без топлива в виде палладия внутри, но все еще был захватывающим. Мистер Старк смотрел на светящееся счастьем лицо мальчика и чувствовал то, чего почему-то раньше не ощущал: он был счастлив так, словно это ему самому разрешили работать с новым классным реактором. Он неспешно подвигал свое лицо к заметившему это Питеру, который уже отложил реактор и не предпринимал что-то изменить. В последний момент Старк осознал, что он делает и сразу попытался отодвинуться от Питера. — Мистер Старк! — он ухватился за челюсть Тони и прижался своими губами к его. По каким-то непонятным причинам Старк ничем нужным в тот момент не подумал. Он опустил ладони на талию мальчика и начал медленно двигаться его спиной вперед в сторону стола. Его руки то сжимали, то поглаживали бедра Паркера, а тот закинул свои за шею мужчини, прижимая его голову ближе. Когда поясница уперлась в столешницу подстенного стола, он, не растерявшись, запрыгнул на него. Звук поцелуев прервал звонок телефона Тони. — Да? Хорошо. Он скинул и как-то странно посмотрел на Паркера. — Я должен идти, извини, — мужчина выбежал из мастерской, оставляя Питера кусать губы.
Примечания:
111 Нравится 13 Отзывы 44 В сборник