Она имеет право на счастье!

NC-17
Завершён
168
10
автор
Noh_Kasi_LIVE соавтор
Размер:
174 страницы, 72 416 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 927 Отзывы 26 В сборник

Новая мама для Фули.

Настройки
      Фули и Кайон спокойно беседовали, лёжа у водопоя. Чувство злобы в Кайоне резко поубавилось и через какое-то время вообще исчезло, но он всё равно беспокоился и боялся за подругу.       «Вдруг они опять нападут на неё? Что, если в следующий раз я не успею помочь? Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось!» — подумал про себя Кайон. — Может, стоит…       — Кайон? — вывела его из раздумий гепард, — Ты меня вообще слушаешь?       — Ох, извини… просто задумался, — сказал львёнок.       — Говорю, может, пойдём поиграем? А то становится скучно.       — Я не против, — ответил принц, — во что сыграем?       — Давай я буду хищником, а ты — моей добычей? — предложила Фули.       — Хорошо, считай до десяти, а я начну убегать, — сказал Кайон и помчался в сторону Скалы предков.       — Восемь… девять… десять! — крикнула Фули и, узнав по следам, куда направился друг, рванула следом за ним.       Кайон же, как оказалось, не стал бежать, а тихонько спрятался в траве и стал ждать, пока Фули пройдёт мимо. Так оно и произошло. Пятнистая, как казалось Кайону, ничего не заподозрила и пробежала совсем рядом, а он спокойно вылез из укрытия. Но не успел принц и шага сделать, как на него сзади набросилась гепард.       — Попался! — победоносно выкрикнула Фули, запрыгнув на Кайона.       — Ты выиграла! Только не ешь меня… как настоящую добычу, — игриво стал просить львёнок.       — А вот возьму и съем! — воспротивилась его мольбам Фули и перешла в наступление.

***

      В это время Симба и Нала прогуливались по землям прайда.       — Сегодня прекрасная погода, — сказала Нала, — не правда ли, котёнок?       — Полностью с тобой согласен, дорогая, — поддержал король.       — Ай! Всё, Фули, не кусайся, — веселясь кричал Кайон, — ну, Фули, хватит, а то я тоже кусаться начну…       — Ты это слышала? — спросил Симба.       — Да, и, по-моему, даже нашла источник этого шума, — ответила Нала, смотря в сторону веселившейся парочки.       — Они такие милые, — сказала королева, — прямо как мы с тобой в детстве.       — Согласен, но есть одно отличие — пробасил король и бросил свой взгляд на любимую, — она гепард, а ты у меня — очаровательная львица.       — Эй! — возмутилась Нала, — Фули тоже довольно привлекательна.       — Не так выразился, — вдруг замешкался алогривый лев. — Но понять их дружеское озорство всё-таки могу.       — Ну ладно, пусть играются, не будем им мешать! — заключила королева и повела любимого следом за собой.

***

      — Ай! Ну всё, Фули, ты сама напросилась, — хитро улыбаясь, проговорил Кайон и одним лёгким движением перекатился вбок, оказавшись сверху. — Ну что? И кто теперь добыча?       — То, что ты меня повалил, ещё не делает тебя победителем! — заметила Фули и продолжила кусаться.       Но львёнок не собирался так просто сдаваться и перешёл в контратаку. Боль, конечно, чувствовалась, но незначительно. Лев и гепард беззаботно веселились, борясь друг с другом и то и дело вырывая первенство друг у друга. Как бы то ни было, время близилось к закату, и вымотанная парочка решила отправиться домой, где их уже ждали Симба и Нала.       — Привет, дети! Вы голодные? — спросила королева.       — Очень! — хором выкрикнули друзья, отчего тут же прыснули со смеху.       — Тогда ждите здесь, я принесу вам остатки антилопы, — сказала Нала и ушла вглубь пещеры.       — Ну что? Как день прошёл? — спросил король.       — Было очень… весело, — замялся львёнок.       — Ну и отлично. Главное, чтобы вам обоим было хорошо.       — А где Киара? — заметив отсутствие сестры, спросил принц.       — Она сегодня очень сильно вымоталась, обучаясь охоте, — спокойно ответил Симба и посмотрел на спящую Киару, — что, как только пришла, сразу же уснула.       — И вы тоже ешьте и ложитесь спать! — наказала Нала, принёсшая антилопу.       — Хорошо, мама, — ответил львёнок и вместе с Фули приступил к трапезе.

***

      После сытного ужина Кайон предложил Фули посмотреть на звёзды, и гепард, не раздумывая, согласилась. Друзья непринуждённо покинули пещеру, и взору их предстало завораживающий небосвод укутанной сумраком Саванны…       — Это так красиво! Мы с мамой раньше обожали смотреть на ночное небо, — пролепетала Фули, смотря на звёзды, — Я всегда задавалась одним вопросом: что это за сияющие огоньки горят там, наверху?       — Отец говорит, что там все великие короли прошлого, — сказал Кайон, также вглядываясь в узоры ночного неба, — а когда звезда падает — это они дают нам возможность исполнить наше самое сокровенное желание.       — Правда? — удивлённо взглянула на друга Фули, — Я никогда раньше такого не слышала.       — У нас есть обычай: каждый раз, когда кто-то уходит из жизни, он отправляется на небо, — принялся за рассказ Кайон, — и оттуда наблюдает за нами, направляя нас и помогая, когда мы в этом нуждаемся.       — И моя мама тоже там? — взмолилась Фули.       Кайон на секунду замолчал и посмотрел на Фули, которая, удерживая лёгкую улыбку на своей мордочке, с надеждой смотрела в небо.       — Да… да, она там, — ответил Кайон, мягко улыбаясь и смотря на Фули.       Фули повернула голову в сторону принца, и они встретились глазами. Кайон только сейчас заметил, как прекрасны её ярко-изумрудные глаза, в которых, как ему казалось, находился весь его мир.       — У тебя очень красивые глаза, Фули! — не выдержав произнёс Кайон.       — Спасибо, — смутившись и отвернув взгляд, сказала Фули.       — Нет, не прячь их. Они слишком красивые для того, чтобы их прятать, — немного запинаясь и повторяясь сказал львёнок.       От таких слов Фули смутилась пуще прежнего, даже через её шерсть можно было заметить румянец на щеках. Кайон заметил, что своими словами ставит подругу в неловкое положение, а потому решил сменить тему.       — Фули, а кто твой отец?       — Я его не видела, — призналась она. — Мама сказала, что он ушёл, когда она ещё не знала, что была беременна мной.       — Ох, это печально. Думаю, вам несладко пришлось, — участливо ответил Кайон.       — Не особо. Я была единственным ребёнком в семье и была довольно послушной, в отличие от других детёнышей гепардов.       В этот же момент Фули зевнула, и принц смекнул, что пора бы уже ложиться спать.       — Ладно, Фули, думаю, нам пора на боковую, уже довольно поздно, — заботливо предложил львёнок.       — Согласна, — не стала противиться гепард. — Эм… Кайон?       — Что такое?       — Можно я… лягу рядом с тобой?       — Да, конечно!       Фули радостная подбежала к Кайону и легла сбоку от него, а принц в свою очередь тихонько приобнял подругу, дабы не дать ей замёрзнуть этой ночью.       — Спокойной ночи, Фули, — произнёс принц.       — Спокойной ночи, Кайон, — пожелала в ответ гепард.

***

      Взошло красивое яркое солнце, явившееся вестником нового, насыщенного радостью и весельем дня! Коварные лучи солнца пролезали в самые дальние уголки пещер и нор, не давая шанса соням остаться подольше в мире грёз. Разношёрстная парочка хищников не стала исключением, хоть они и не пытались избежать участи пробудиться от долгого сна. К этому времени Нала вместе с супругом уже проснулись и отправились на охоту, оставив Кайона, его сестру и подругу-гепарда наедине. Пока Фули и Киара приводили свою шёрстку в порядок, принц решил отправиться на водопой — утолить жажду и заодно проветрить голову.       Ещё вчера Кайон это почувствовал, когда они вместе с Фули смотрели на звёзды: ему было так спокойно и радостно на душе, когда он просто видел её такой счастливой. Она улыбалась, не смотря на всё, через что прошла, внешне она всегда остаётся позитивной. Кайон так глубоко погрузился в свои мысли, что даже не заметил, как дошёл до водопоя, пока сам не угодил в воду.       «Б-р-р! Сегодня утром довольно прохладно», — буркнул сам себе под нос львёнок.       Стоило только Кайону спешно выбраться из отрезвляющей западни, отряхнуться и, наклонившись к воде, начать умиротворённо её лакать, как вдруг свысока послышался знакомый ему голос.       — Кайон, доброе утро, — поприветствовал товарища Оно, спускаясь с неба.       — Доброе, Оно, — ответил взаимностью принц.       — Как настроение? И как Фули?       — Настроение в норме, — ответил львёнок, — а Фули прекрасна…       Оно непонимающе выгнул бровь и удивлённо посмотрел на Кайона.       — Я… я имею ввиду, что она прекрасно… прекрасно себя чувствует, — замявшись попытался выкрутиться львёнок.       — Эм, хорошо, я сделаю вид, что не слышал, что ты сказал ранее, — сказал Оно и, попрощавшись с Кайоном на сей неловкой ноте, взмыл в небеса.       «Что это только что было?» — непонимающе пробормотал принц.       Когда Фули закончила и наконец привела свою шёрстку в порядок, то в то же мгновение заметила, что рядом нет Кайона, а потому решила отправиться на поиски друга-потеряшки. Киара вызвалась помочь, и гепард из уважения к сестре принца не стала противиться такому её порыву, и они вместе отправились в путь.       Поисковый отряд отыскал Кайона у водопоя мирно гревшимся на солнышке. Вокруг было тихо, только шелест листьев и пение птиц — гармония. Но тишину нарушили голоса, раздавшиеся позади принца.       — Кайон! — радостно крикнула принцесса, напрыгнув на брата.       — Киара, ну сколько раз я говорил, не делай так, когда я отдыхаю, — наигранно стал причитать львёнок.       — И не услышать твоих возмущений? Ещё чего!       — Ах так, ну держись! — с азартом ответил принц и игриво бросился на сестру.       Фули решила остаться в стороне, с ухмылкой наблюдая за игрищами королевских особ. Кайон повалил сестру на лопатки, но Киара задними лапами перекинула брата через себя, и тот полетел прямо в сторону Фули. Когда Кайон очухался и поднял голову, он увидел перед собой мордочку Фули — так близко, что он мог бы легко поцеловать её, но, пересилив себя, поднялся на лапы и аналогично помог подруге встать.       «Он был так близко, что я даже чувствовала его дыхание», — подумала про себя гепард.       — Так, — начал Кайон, — что насчёт совместной игры в прятки?       Принцесса и гепард хором согласились, на что принц вызвался искать первым. Киара и Фули решили спрятаться неподалёку друг от друга, а Кайон уже отправился на их поиски. Пока Фули скрывалась от взора львёнка, к ней сзади кто-то подошёл, явно не утруждаясь тем, чтобы сделать это незаметно.       — Эй, здравствуй! Как дела, красавица? — спросил очаровательный гепард, который выглядел немного старше Фули.       — Вы это мне? — удивившись, спросила Фули.       — А я больше не вижу рядом красивых гепардов, — ответил комплиментом незнакомец.       — Спасибо, конечно, но как тебя зовут?       — Ноубел, — коротко ответил самец.       — Ну, здравствуй, Ноубел. Меня зовут Фули.       — Красивое имя…       — А что ты здесь делаешь? — поинтересовался Ноубел, — От кого прячешься?       — Мы с моим другом и его сестрой играем в прятки.       — А кто этот твой друг?       — Юный наследник, принц Кайон, — ответила гепард.       — Дружишь с самим наследником? — удивился Ноубел, — Вот ведь повезло.       — Да уж, повезло, не то слово, — сказала Фули и опять в её голове рисовался образ этого очаровательного львёнка.       — Ладно, мне пора, — резко сменил тему Ноубел, — Надеюсь на нашу скорую встречу.       «Хм, а он хорош собой», — подумала Фули, смотря в след уходящему Ноубелу.       Тем временем Кайон был рядом с Киарой и уже почти нашёл её, но принцесса решила выдать саму себя, запланировав резко выпрыгнув на брата и напугав его. И вот Кайон уже двигался в её направлении. Он шёл медленно, принюхиваясь и идя по следу принцессы.       И вот Киара решила действовать — брат уже был совсем близко. Кайон услышал шорох травы позади себя и осознал, что Киара не упустит возможности опять подшутить над ним, посему пошёл дальше, сделав вид, что не заметил присутствия сестры. Киара очень этому удивилась и пошла за ним, но не успела она выйти из укрытия, как ей на встречу вылетел этот проказник. Принцесса от столь внезапного появления брата не на шутку испугалась и оказалась очень недовольна, обиженно отвернувшись.       — Да ладно, ты меня несколько раз так пугала, — возмутился Кайон, — Я же не обижался на тебя.       — Я же львица, а мы капризные, — ехидно улыбнулась Киара, — так что терпи.       — Ты моя сестра, поэтому тебя терпеть очень уж трудно.       — Эй! — возмутилась принцесса и толкнула брата в бок.       — Ладно, — ухмыляясь сказал львёнок, — пойдём искать Фули.       — Пойдём, — согласилась Киара и вместе с братом отправилась на поиски подруги, хоть и знала, где она прячется.       Пока Кайон пытался выследить Фули, Киара про себя забавлялась над своим братом — он не мог определить, куда ведёт запах, их было несколько, как будто Фули несколько раз пробегала в этом месте, и каждый раз в разные стороны, но принц так просто сдаваться не собирался, посему решил поискать не принюхиваясь, вдруг повезёт. Но на этот раз удача не улыбнулась львёнку и даже спустя порядка получаса он не смог её найти.       — Ну где она? — начал терять самообладание Кайон.       — Может, ещё раз поищем? — издевательским тоном спросила Киара, — Вдруг повезёт.       — Ага, уже сколько времени туда-сюда бегаю, — ответил принц, — Что-то мне не очень-то везло.       — Может, потому что ты плохо искал? — спросила Фули, внезапно появившаяся словно из ниоткуда.       — Где ты пряталась? — принялся пытать подругу вопросами львёнок.       — Я была на ветке дерева, которая была закрыта листвой, — ответила гепард, — ты несколько раз пробежал мимо меня.       «Вот блин, я забыл, что гепарды лазают по деревьям», — сказал сам себе Кайон.       — Зато теперь запомнишь надолго! — сказала Фули и тихонько хихикнула.       — Предлагаю пойти домой и перекусить, — сказала Киара, — вы согласны?       Кайон и Фули синхронно кивнули в знак согласия, после чего троица отправилась в сторону скалы предков, где их, по задумке, уже ждали Симба и Нала. Как оказалось, короля в пещере ещё не было, а вот королева терпеливо ожидала своих детей. Даже Фули она теперь считала своей дочкой и относилась к ней соответственно.       — Привет, мама, — крикнули Кайон и Киара, войдя в пещеру.       — Здравствуйте, королева Нала, — произнесла Фули.       — Ох, дорогая, не нужно столько формальностей, — ласково ответила королева.       — Ох, простите…       — Ничего, я всё понимаю. Со временем, думаю, ты привыкнешь… а сейчас, я так понимаю, вашего отца мы не дождёмся, поэтому всем приятного аппетита!       Вся семья, за исключением Симбы, приступила к трапезе, и уже через несколько минут от антилопы остались лишь обглоданные кости.       — Очень хорошо, дети, можете идти, — сказала Нала, — я тоже пойду — словлю ещё одну антилопу для вашего пропадающего отца.       — Хорошо, мам, пока, — бросил Кайон и уже хотел было бежать, но его остановила Нала.       — Подожди, сын, мне нужно с тобой поговорить!       — М? — осёкся принц, — О чём? Что-то не так?       — Так как Фули потеряла свою маму, я хочу попробовать ей её заменить, — с камнем на душе начала Нала, — Я понимаю, что заменить родную мать невозможно, но я не могу поступить иначе, видя осиротевшее дитя.       — А зачем ты мне об этом говоришь? — непонимающе повёл бровью львёнок.       — Мне нужна будет твоя помощь, — ответила королева, — Возможно, Фули было бы проще привыкнуть, если бы она попробовала называть меня мамой. Спроси у неё, как она к этому бы отнеслась.       — Хорошо, мама, я спрошу, — сказал Кайон.       — Хорошо, спасибо тебе большое. Можешь идти, — сказала львица и отправилась на охоту, а Кайон побежал по следам Киары и Фули.
Примечания:
168 Нравится 927 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (20)