Глава 8.2
5 ноября 2021 г., 20:27
К счастью, целитель Цзи не ушел к господину Вану и в настоящее время читал трактат по искусству врачевания. Как и говорил Вэньжэнь Хэн, несмотря на свои года, целитель выглядел вполне крепким и бодрым. Даже морщинки на лице ничуть не уменьшали живость его облика. Он был одет в простое белое одеяние. Седая борода целителя достигала груди и по цвету сливалась с белым одеянием, делая старца похожим на бессмертного даоса*.
[П/п: 仙风道骨 — манеры бессмертного и тело (облик) даоса (обр. в знач.: незаурядный человек)]
Вэньжэнь Хэн кратко рассказал о цели своего визита.
Целитель Цзи задумчиво погладил бороду:
— К какой школе он принадлежит?
— Не смею вас* обманывать. Мы* с шиди были в разлуке десять лет, и я вновь встретил его совсем недавно. Он был ранен и потерял память, так что я не могу с уверенностью ответить на ваш вопрос. Однако, поскольку мы наконец встретились, он, без сомнений, пожелает примкнуть к моей школе.
[П/п: 前辈 — старшее поколение; старший по возрасту; 晚辈 — младшее поколение]
— Верно, — вмешался господин Вэй. — Раз уж он под присмотром сяо Хэна, разве могут возникнуть какие-то проблемы?
Целитель окинул господина Вэя недобрым взглядом, но все же больше ничего не сказал и быстро подозвал к себе Е Ю. Пока старец слушал пульс юноши, он жестом попросил Вэньжэнь Хэна снять повязки и после осмотра раны заключил:
— Ожог несерьезный. Продолжай наносить Байцаолу и все пройдет.
Вэньжэнь Хэн кивнул и терпеливо ожидал дальнейших слов.
— Колебания внутренней силы несколько странные, но и повреждений нет, — продолжил целитель. — Хоть ты и говоришь, что он лишился воспоминаний, но не случалось ли ему выходить за свои пределы?
— Когда я нашел его, он уже ничего не помнил, — ответил Вэньжэнь Хэн.
Последствия пока что оставались неясны.
После внимательного изучения пульса целитель Цзи пришел к выводу, что серьезных проблем нет: ни внутренних повреждений, ни отравления. За исключением небольшой раны на лице, практически всё в порядке. Что до внутренней силы и амнезии, для начала нужно попробовать лекарство.
— Принимай это на протяжении пяти дней, а затем явись на осмотр, - сказал целитель.
Ежедневные хлопоты господина Вэя по дому не знали отлагательств: на середине беседы его окрикнул подчиненный. Вэньжэнь Хэн заботливо наложил повязку на лицо Е Ю и вежливо попрощался с целителем, прежде чем увести своего шиди. Как только они не спеша вышли за пределы сада, он спросил:
— У тебя осталось так мало внутренней силы. В последнее время тебя не беспокоило плохое самочувствие?
— Нет. Разве целитель Цзи не сказал, что со мной все в порядке?
Вэньжэнь Хэн кивнул и больше не задавал вопросов, но в глубине души обеспокоился еще сильнее.
За последние годы он не раз соревновался в мастерстве со своим шиди и знал, что внутренняя сила последнего ужасающе сильно уменьшилась. До этого он и сам тайком исследовал его внутреннюю энергию и тоже не заметил следов внутренних повреждений. Он полагал, что целитель Цзи найдет способ помочь. Неожиданно, тот даже не назвал причину этой проблемы.
Шиди строптив и упрям, к тому же легко выходит из себя. Может быть, снаружи он нарвался на недоброжелателей и те преследовали его до самых Центральных равнин?
Сплошная головная боль.
— Почему тогда целитель Цзи спросил о моей школе? — спросил Е Ю, который и не подозревал о мыслях своего шисюна.
— Целитель Цзи всегда придерживался некоторых правил и старался их не нарушать, чтобы не попасть под удар судьбы, — ответил Вэньжэнь Хэн. — Одно из этих правил гласит: будучи все как один плохими людьми, приверженцы темного пути не заслуживают помощи. Вот почему он задал такой вопрос.
Е Ю с удивлением приподнял брови:
— В таком случае…
Он хотел упомянуть о темном учении, но, повертев слова на языке, спросил нечто иное:
— Я плохой?
— Кто знает? — будничным тоном ответил Вэньжэнь Хэн, словно этот факт ничего не значил. — Я бы тоже хотел знать, к какой школе ты относишься, но сейчас это невозможно, верно? А раз так, на время отнесем тебя к моей Шуанцзи.
Е Ю все отчетливее понимал, что с шисюном придется непросто, ведь тот, похоже, совершенно бесстыден. Однако, судя по такому ответу, Е Ю с восьмидесятью процентной вероятностью придерживался темного пути. Если это действительно так, у него должно быть много врагов, да?
С другой стороны, неужели он в самом деле присоединился к приверженцам темного пути?
Вэньжэнь Хэн взглянул на него:
— О чем задумался?
— Я думаю, что искренний и добрый человек, вроде меня, вряд ли ступил бы на темный путь, — серьезно сказал юноша.
Вэньжэнь Хэн несколько мгновений смотрел на него, прежде чем согласиться:
— …Угу.
Они вернулись в поместье семьи Ван довольно поздно. К тому моменту семья Ван уже разместила у себя немало людей. Однако, глава семьи заранее выделил несколько комнат для особых гостей, к которым, разумеется, относился и Вэньжэнь Хэн. Последний проводил шиди в комнату и лишь после этого поручил слуге приготовить лекарство.
Лекарством оказался темный и густой травяной отвар. Сделав один глоток, Е Ю вскинул брови. Несмотря на далеко не самый приятный вкус, юноша хладнокровно выпил снадобье залпом и тут же сник.
Вэньжэнь Хэн поспешно налил ему стакан воды:
— Горько?
— Терпимо, — с трудом ответил юноша.
— Раньше ты особенно не любил горькое. Помню, когда ты был глуп и тебе приходилось пить горькие лекарства, ты каждый раз злился и бил чашки, а после еще и устраивал многочасовую истерику со слезами и битьем ногами по полу.
«…»
Е Ю промолчал, решив принять те события как данность.
Он прочистил горло, готовясь разузнать больше подробностей о тех ситуациях, когда в дверь постучали. Появившийся на пороге мужчина со шрамом сообщил, что глава Вэй приглашает их поесть.
Вэньжэнь Хэн не имел ничего против и уже поднялся с кровати, когда был схвачен сидевшим рядом человеком:
— Шисюн, честно говоря, оно действительно горькое.
Вэньжэнь Хэн взглянул на него, уже предвидя, что тот скажет дальше.
Последующие слова Е Ю соответствовали его ожиданиям:
— От этой горечи у меня аппетит пропал. Иди один.
Договорив, юноша пошатываясь лег на кровать и укрылся одеялом. Немощный и бессильный.
Вэньжэнь Хэн промолчал и лишь жестом отдал подчиненному приказ присмотреть за юношей, пока его не будет.
Как только он ушел, Е Ю тотчас встал с кровати, не спеша вышел из комнаты и посмотрел на следовавшего за ним по пятам мужчину со шрамом:
— У шисюна хорошие отношения с господином Вэем?
— В последние годы точно. Похоже, когда с шифу хозяина случилось несчастье, господин Вэй сразу бросился ему на помощь, — получив приказ приглядывать за юношей, мужчина со шрамом с готовностью отвечал на вопросы. — Кроме того, хозяин мог бы стать достойной парой младшей дочери господина Вэя, который был бы только рад такому зятю.
С учетом услышанного Е Ю понял причину столь теплого отношения со стороны господина Вэя.
— А что шисюн? — с любопытством спросил юноша.
— Не знаю, он со мной не делился… — ответил мужчина, после небольшой паузы добавив, — ах да, кажется, около полугода назад господин Вэй спросил хозяина, почему тот до сих пор не надумал жениться.
— И что же ответил шисюн?
Мужчина со шрамом посмотрел на него и сказал без утайки:
— Хозяин ответил, что поскольку он все еще не нашел своего шиди, у него нет желания жениться.
Е Ю тут же понял, что его сделали козлом отпущения, и недолго думая произнес:
— Значит, когда шисюн в скором времени женится, не забудьте подарить мне красный конверт* от всей Шуанцзи.
[П/п: красные конверты хунбао (红包, hóngbāo) — это самый популярный в Китае способ сделать подарок. В такие конверты вкладывают деньги и преподносят родным, друзьям, молодожёнам на свадьбах]
Мужчина со шрамом: «…»
https://ruvers.ru/letopis-propavshego-nastavnika/10380