Record of the Missing Sect Master / Летопись пропавшего мастера секты

Перевод
NC-17
В процессе
93
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 19 110 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
93 Нравится 6 Отзывы 96 В сборник

Глава 9.1

Настройки
После обнаружения листовок прошло не больше половины дня, а на улицах и переулках Сучжоу, во всех чайных и трактирах — везде можно было встретить людей, обсуждавших их содержимое. Е Ю то и дело слышал перешептывания с рассуждениями о том, уж не совершил ли в самом деле почтенный Ван какую подлость. Вероятно, услышь сплетников глава Ван, и пролилась бы кровь. Но Е Ю не тревожили людские пересуды, к тому же, как только он приближался, все внимание людей переключалось на его «фонарь». Солнце клонилось к горизонту, когда Е Ю, обойдя три трактира подряд, наконец остановился перед лучшим в городе. Едва переступив порог просторного зала, юноша понял, что не прогадал с выбором. Трактир состоял из трех двухэтажных корпусов, соединенных между собой галереями на первом этаже и крытыми балконами-мостами на вторых этажах. Повсюду были расставлены удобные сиденья, а стены галерей и балконов заменяли шикарные портьеры и шторы из органзы. Стены помещений были украшены картинами, а в холле красовались деревья-бонсай разных размеров. Когда они вошли, очаровательные поющие куртизанки как раз исполняли игривый танец с шелковыми веерами. Е Ю улыбнулся и сказал: — Не зря мы отправились прогуляться. Здесь намного веселее, чем в компании людей, к которым пошел на ужин шисюн, верно? Человек со шрамом промолчал, молча посочувствовав хозяину. Е Ю не захотел есть в приватной зоне и устроился в галерее первого этажа. Он заказал немного закусок и два кувшина хорошего вина. Как только заказ доставили, юноша принялся за еду и потянулся к кувшину, чтобы налить вина, на что мужчина со шрамом поспешно возразил: — Хозяин сказал, что пока ваша рана не зажила, вам лучше не пить. — Не пропадать же вину. Или ты сам все выпьешь? Мужчина покачал головой. После недавнего инцидента с «лунатизмом» и нескольких дней, проведенных вместе, он понял, что с этим человеком непросто иметь дело. Более того, он впервые видел, чтобы их глава так кого-то опекал. Очевидно, юный господин Сяо очень важен для главы. Поэтому ни в коем случае нельзя допустить, чтобы с ним что-то случилось. — Мы можем забрать их с собой. — Это никуда не годится, — произнес Е Ю. «Я сам понесу, чтобы вас не затруднять», — хотел было сказать мужчина, но Е Ю его опередил: — С таким трудом наконец куда-то выбрался, а заказал всего каких-то два жалких кувшина. Хочешь не хочешь, а надо бы купить еще парочку. Человек со шрамом проглотил фразу, которую намеревался выпалить и произнес: — Хорошо, в таком случае я найму экипаж. — Да, дело говоришь. Я тоже об этом подумал, — вздохнул Е Ю, — было бы неплохо, но, увы, я взял с собой денег только на еду. Да и чтобы не доставлять шисюну хлопот, эти кувшины все-таки лучше выпить. Мужчина со шрамом промолчал. Ему внезапно вспомнился хозяин, который наверняка смог бы совладать с этим человеком. — Мне вредно, а ты отказываешься. Что ж, просто подарим кому-нибудь, — Е Ю огляделся по сторонам и стал доброжелательно подзывать людей. Люди не знали Е Ю, однако многие знали мужчину со шрамом, поэтому уже давно тайком поглядывали на необычного юношу. Теперь же все стали открыто его разглядывать, приподнимаясь с мест. Этот юный господин заказал лучшее вино, к тому же судя по всему он как-то связан с небезызвестным главой Вэньжэнем. Разве в посетителях могло не пробудиться любопытство? Мужчина со шрамом и моргнуть не успел, как их окружила целая толпа, причем все подошедшие принадлежали миру Цзянху. Внезапно мужчина со шрамом почувствовал ответственность, которая по весу не уступает горе Тай, и подумал, что одного человека для присмотра за юным господином явно недостаточно. Он тотчас напрягся, опасаясь, что что-нибудь пойдет не так. Но на деле он действительно слишком много думал: Е Ю просто хотел найти себе собеседника. Несколько подошедших поспешили представиться и назвать свои кланы, когда же очередь дошла до Е Ю, окружающие были безмерно удивлены, узнав, что он шиди главы Вэньжэня. Многие тут же мысленно похвалили себя за решение подойти к столику и выказать уважение. Все достаточно быстро разговорились, и тема перетекла в новое русло: — Вероятно, это мог сделать кто-то из практиков темных искусств? — спросил Е Ю. — Сложно сказать, — ответил высокий худой мужчина с юэячань* в руке. — Пожалуй, это действительно враг. Может и темный, который хочет казаться тем самым демоном. [П/п: 月牙铲 — юэячань ("лунный зуб" — разновидность китайской боевой лопаты с наконечником в виде заточенного полумесяца на другой стороне рукояти)] — Я слышал, что яд Дэнме очень силен. Если тот, кто его использовал, будет найден, то ему несдобровать, — сказал Е Ю. — Так что нужно обладать недюжинной смелостью и силой, чтобы провернуть такое на территории последователей светлого пути. Если это и правда кто-то из вражеского клана, то даже не знаю, какой из них может обладать такой мощью. Кто-то из толпы сказал: — Наверняка это кто-нибудь из дворца Уван* или школы Моцзяо**. [П/п: *无望 — безнадёжный, 宫 — дворец, храм; **魔教 — злое/дьявольское учение] — Дворец Уван? — переспросил Е Ю. — Юный господин о нем не слышал? — Да, я слаб здоровьем, поэтому много лет провел дома и сегодня впервые вышел в город, — сказал Е Ю. — Кроме шисюна я почти никого не знаю в Цзянху, поэтому не смог удержаться от беседы с такими сведущими господами. Услыхав столь лестные речи из уст шиди Вэньжэнь Хэна, все тут же к нему расположились и сразу решили говорить без утайки: — Глава дворца Уван, Се Цзюньмин, очень могущественен. Люди этого дворца пришли с западных территорий и заняли на Центральных равнинах главенствующее положение, объединив под одной крышей многих последователей темных искусств. До появления школы Моцзяо большинство людей считали, что дворец Уван и есть школа темных искусств. — Все изменилось из-за того, что Моцзяо оказалась сильнее? — спросил Е Ю. — Нет. Думаю, дворец Уван все же более могущественен. — Кто сказал? Школа Моцзяо укрепила своим позиции меньше, чем за полгода с момента появления в Цзянху. Они явно сильнее дворца Уван, а боевые искусств их наставника Е поистине непостижимы. — Их нельзя сравнивать. Е Ю терпеливо следил за спором и поджидал удобного момента, чтобы налить чарку вина. Вдруг собравшиеся вспомнили еще кое-что важное: — Школа Моцзяо стала такой, как сейчас, из-за случая у подножия горы Юй*. [П/п: 玉山, юй шань, — Яшмовая гора (о.Тайвань)] https://ruvers.ru/letopis-propavshego-nastavnika/14337
93 Нравится 6 Отзывы 96 В сборник