Глава 16. Нелепость
9 июня 2019 г., 21:35
Обычно детям тяжело правильно формулировать мысли и они говорят довольно витиевато, но эта девочка высказалась вполне четко. Чи Ян наклонился и погладил ее по голове: «Твоя мама и брат просто ошиблись. Этот дядя всегда был со мной». Чи Яну показалось забавным, как иногда дети упорствуют в попытке доказать свою правоту, даже если это касается самых пустяковых вещей.
Е ИнЧжи усмехнулся и тоже уже было собирался дотронуться до головы девочки, но убрал руку, подумав что-то про себя. Чи Ян удивленно взглянул на него.
«На руках много бактерий. Это может ей навредить» - пояснил ИнЧжи.
Вспомнив, как только что без задней мысли прикоснулся к ней, Чи Ян почувствовал себя неловко и молча спрятал руку за спину.
ИнЧжи сказал девочке: «Веди себя хорошо, малышка, тебе уже пора домой. Не гуляй совсем одна. И не разговаривай с незнакомцами».
Когда маленькая девочка послушно кивнула, до них донесся крик женщины: «Вэнвэн!»
Девочка оглянулась и увидела маму. Малышка развернулась и побежала к ней, бросив перед тем быстрый взгляд на ИнЧжи и Чи Яна.
«Вэнвэн, с кем ты разговаривала?»
«С двумя дядями, которых мы видели сегодня на лодке. Один дядя сказал, что другой дядя тоже был там. Я не врала, брат точно был неправ».
Молодая мать на мгновение оцепенела.
«Два дяди?» - повторила она.
Маленькая девочка с огромными искренними глазами кивнула .
Но ведь только что девочка разговаривала лишь с одним человеком...
Чи Ян и ИнЧжи, прогуливаясь, все ближе и ближе приближались к озеру. На этом пути не было уличных фонарей - только луна и льющийся от домов свет освещали округу. Поскольку путь, выбранный ИнЧжи, был слишком темен и далек от дороги, других людей поблизости не было.
Пройдя примерно 20 минут, Чи Ян заметил, как издалека ему машет ребенок. Из-за отсутствия света и приличного расстояния он не мог точно определить пол, но по размеру фигура наверняка соответствовала ребенку.
«ИнЧжи, смотри, нам машет еще один малыш», - сказал Чи Ян, уже разворачиваясь в намерении отправится туда, но ИнЧжи моментально обхватил рукой его талию.
Обнимая Чи Яна, ИнЧжи улыбнулся: «Какой ребенок? Должно быть это просто обман зрения, вызванный той малюткой, с которой мы общались накануне».
Чи Ян снова оглянулся, и действительно, энергично махавший ребенок исчез.
ИнЧжи прошептал ему на ухо: «Если тебе так нравятся дети, почему бы тебе не родить мне одного или двух?».
Чи Ян сердито посмотрел на него: «Думаешь, я смогу забеременеть?!»
Е ИнЧжи весело рассмеялся, и они, обнявшись, направились домой.
______________________________________________________________________
Кап кап кап...
Доносящиеся всплески воды говорили о том, что нечто мокрое приближалось все ближе и ближе...
Посреди ночи Чи Ян, тяжело дыша, снова проснулся в страхе. Ему вновь приснился тот же сон.
Он в ужасе дрожал, чувствуя, что «нечто» наблюдает за ним.
Страх настолько затмил его разум, что Чи Ян уже не мог заботиться о том, как бы не разбудить возлюбленного. Чи Ян прижался к нему поближе и мягко позвал его по имени: «ИнЧжи...»
ИнЧжи тут же открыл глаза и повернулся, спокойно обняв Чи Яна. «Не бойся, все хорошо. Я здесь» - успокаивающе сказал он.
Чи Ян покачал головой. Он чувствовал - вот-вот произойдет что-то действительно ужасное.
«Тук-тук-тук» - из-за двери раздался стук. Но постучали не только в их дверь, но также и в дверь этажом ниже.
Странно то, что дверь в комнату, расположенную этажом ниже и на данный момент пустующую из-за ремонта, скрипнув, отворилась. Чи Ян слышал это свершено отчетливо. Тем временем за их дверью все еще продолжался настойчивый стук. Также с первого этажа доносился шорох - будто бы что-то ползло.
От этих звуков Чи Ян полностью окаменел, все мысли покинули его, он едва не терял сознание от испуга, цепляясь за Е ИнЧжи.
ИнЧжи аккуратно погладил Чи Яна, пытаясь утешить, затем поцеловал его дрожащие веки и потуже заправил одеяло вокруг Чи Яна.
Однако Чи Ян чувствовал, что шорох раздается все отчетливее и ближе к ним. Казалось, «сущность» изменила направление, и теперь она ползла по той же стене, которая находилось прямо позади их кровати, только этажом ниже. Чи Ян даже мог слышать скрежет ногтей, царапающих стену. Затем все смолкло, но Чи Ян знал – «сущность» находилась на потолке в комнате на первом этаже. То есть прямо под их кроватью.
И он даже не мог убежать - ритмичный стук за дверью все еще продолжался.
Чи Ян не произнес ни звука, даже дышал с осторожностью, боясь, что «сущность» под ними услышит. Он наклонился и почти беззвучно прошептал на ухо ИнЧжи: «...ИнЧжи, ты слышишь это?»
В темноте Чи Ян не мог заметить, каким бездонным и непостижимым стал взгляд ИнЧжи. Изогнув губы, он пробормотал: «Да как они смеют». Но его руки продолжали гладить и успокаивать любимого.
Чи Ян не расслышал: «Что ты сказал?»
ИнЧжи ответил: «Я сказал, что крысы в наши дни слишком осмелели. Слава богу, у нас дома их нет. И мне интересно, что за раздражающий идиот стучит в нашу дверь. Пойду посмотрю».
Его небрежное отношение повлияло на Чи Яна – он почувствовал, как, пусть и немного, но все же развеялись его страх и нервозность. «Не думаю, что это крысы. Послушай, это не тот звук, который может появиться из-за беготни крыс», - сказал Чи Ян.
Не обращая внимания на его волнение, ИнЧжи завернул Чи Яна в одеяло, и встал с постели. «Ну, в таких местах водятся разные дикие животные. Например, это может быть желтая ласка или ящер какой-нибудь». [1]
Ласка? Ящерица?
Как типичный городской житель, Чи Ян понятия не имел, как они выглядели. Но, если верить словам Е ИнЧжи, возможно, Чи Ян действительно слишком сильно себя накручивал.
Но непрерывный стук, начавшийся сразу после его кошмара, все равно пугал Чи Яна.
Он потянул ИнЧжи назад: «Не ходи. Останься здесь, со мной. Давай просто спать, а когда проснемся утром – все снова будет нормально».
ИнЧжи обернулся и погладил его лицо, вспомнив, как раньше, будучи совсем один, Чи Ян пугался до слез. Он объяснил: «Я только проверю, как вчера. Это наверняка тот же самый человек снова перепутал дверь. Если я не выйду, он не уйдет. Как ты сможешь уснуть в таком балагане?».
Чи Ян почувствовал себя немного лучше, но ни на миг не мог забыть о том, что «нечто» находится прямо под их кроватью, поэтому не решался оставаться в постели один. Он посмотрел на ИнЧжи: «...Тогда я пойду с тобой».
______________________________________________________________________________
[1] Ласка (куница):
П/п: нее, ИнЧжи, эта милашка не может безобразничать!