Я знал, что люблю тебя до нашей встречи

Перевод
R
Завершён
2092
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 11 071 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2092 Нравится 47 Отзывы 517 В сборник

Часть 4

Настройки
В качестве подарка по случаю выпуска, Дерек презентует Стайлзу маршрут. Поначалу парень растерян и смущен, но по мере прочтения, его выражение лица сменяется на крайне удивленное, когда он переводит взгляд с конверта на Хейла: — Это ты так подшутить решил, что ли? — Ты говорил, что мечтаешь отправиться автостопом по Западной Европе, — с блеском в глазах, пожимает плечами мужчина. — Вынужден настаивать на том, чтобы этот способ путешествовать ты скрасил пребыванием в зарезервированных мною гостиничных номерах по всему континенту. — Целых два месяца, — все еще не в силах поверить в реальность происходящего, бормочет парень, таращась на маршрут. — Аж восемь стран, по неделе в каждой! Согласно плану, они должны начать в Португалии, переместиться в Испанию и Францию, а потом сделать крюк до Ирландии и Соединенного Королевства. Оттуда парочка отправится в Германию, Австрию и завершит путешествие в Польше. Может, она технически не такой уже Запад, но зато это «историческая родина», как ласково именует ее Стайлз, и суть всей поездки. Дерек планировал этот отпуск в течении года, поэтому для него странно то, что Стилински ни о чем не догадался, увидев дома обилие туристических брошюр или став свидетелем бесчисленных разговоров своего парня с турагентами. — Ты ведь этого хотел, да? — с волнением в голосе, осведомляется мужчина. Услышав его тон, Стайлз наконец отмирает. — Разумеется, я этого хотел, дурашка ты! — кричит он, бросаясь бойфренду на шею и покрывая его лицо поцелуями. — Поверить не могу, что ты помнил все это время: я тебе сказал еще два с половиной года назад! — Я помню все, — признает Дерек срывающимся голосом, а Стилински смотрит на него снизу вверх со счастливой миной на лице. — Я люблю тебя, бестолковка, — нежно шепчет парень. Сердце у Хейла сжимается так же, как в первый раз, когда его любимый произнес эти слова более двух лет назад. — Я тебя тоже, — бормочет он в ответ, прижимаясь лбом к лбу сына шерифа. — А теперь поторопись: у нас самолет через четыре часа, еще собраться надо. Первая остановка в пути — Бикон Хиллс. — ЧЕГО?! — хватается за маршрут Стилински. — Что ж ты до последней минуты молчал?! А если бы я не смог поехать? — Ты забываешь, что твой папа и друзья души во мне не чают. Это их рук дело. Никто бы не позволил ничему тебя отвлечь или задержать, — улыбается мужчина. — Ты невероятен, Дерек. Как же хорошо, что ты любишь читать книги, иначе из тебя мог получиться криминальный гений! — думает вслух Стайлз, запуская пальцы в шевелюру своего парня. От внимания Хейла не ускользает то, как любимый мгновенно задумывается, мысленно составляя план дальнейших действий. В такие моменты, по нему заметно, как в голове начинают крутиться метафорические шестеренки. — Выдохни, детка, — сжимая его плечо в знак поддержки, говорит Дерек. — У меня уже все собрано и приготовлено — осталось только забрать. — Первый раз в жизни я безмерно благодарен за твой дотошный бойскаутский склад ума а-ля «всегда готов», — улыбается Стилински, кивая и касаясь лица своего парня, а потом целует его. — Я тебя тоже люблю, — отвечает тот, не пытаясь спрятать улыбку, но закатывает глаза. Стайлз взволнованно берет его под руку и не умолкает всю дорогу до «Камаро».

***

Следующие два месяца пролетают, словно волшебный сон. Дерек на радостях клянется, что отныне и до гробовой доски они будут путешествовать столько и когда захотят. Книжный всегда можно оставить на Кору, которая хоть и не признается, но все равно обожает им заведовать. Он хотел бы отвезти Стайлза в Австралию, Россию, Японию и Бразилию. Они могли бы целыми сутками валяться на пляже, потягивая из бокалов с маленькими зонтичками свои коктейли, либо танцевать ночи напролет, а то и не вылезать из галерей и музеев — короче, делать все, что душе угодно. Это замечательная идея. Когда он делится ею с любимым, тот только укладывает голову ему на грудь и счастливо вздыхает. В Польше, они проводят в городе Быдгощ шесть дней, откуда родом семья Стилински. Стайлз едва не разрыдался, узнав, что они не просто посетят страну, а едут на малую родину его прадеда по отцовской линии. Хейл снял им номер в гостинице «Солнечная мельница», потребовав, чтобы окна выходили на реку Брда. Они исследуют город, старое зернохранилище, остров Млын, базилику, Собор Св.Мартина и Св.Николая. Однажды вечером даже идут в Оперу Нову, хоть никто из них подобной музыки не любит, но это приключение, которое запомнится на всю жизнь. Стайлз влюбился в город, а Хейл решил, что стоит привозить его сюда хоть раз в год. В последний день, немного расстроенный тем, что завтра возвращаться в Калифорнию, Стилински немного не в духе. Дерек решает, что нельзя заканчивать такую приятную поездку на грустной ноте. — Давай прогуляемся вдоль набережной, — предлагает мужчина и получает радостное «да» в ответ. Выходя из комнаты, Хейл молча берет с собой небольшую деревянную коробку, но не спешит удовлетворять любопытство своего парня, а лишь крепко закрывает за ними дверь. Они идут в сторону заднего двора отеля, переплетая пальцы, а в свободной руке мужчина сжимает драгоценную ношу до побелевших костяшек. Приблизившись к реке, парни устраиваются на траве, притягивая коленки к груди. Оба сидят молча несколько минут, просто наблюдая за рябью на воде, пока мимо проплывает речной трамвайчик, выходя из дока и вливаясь в поток движущихся по реке лодок. — У меня есть для тебя последний сюрприз, — нарушает молчание Дерек. Стайлз в ответ даже голову не поворачивает, а лишь косится в его сторону. Он смотрит на коробку, которая по размеру и толщине не больше обычного романа. — Я размышлял практически все время, пока планировал наши европейские каникулы. Мужчина передает коробку своему возлюбленному, а тот развязывает бордовую ленту, позволяя ей скользнуть на траву и улететь, а после приподнимает крышку. Внутри лежит стопка писем, на которых Стилински тут же узнает до боли знакомый адрес. — Дер, — роняет задушено парень, удивленный подарком, широко распахивая глаза. — Как тебе удалось их разыскать? — Свои я хранил в ящике комода дома, — объясняет Хейл дрожащим от волнения голосом. — А вот чтобы разыскать твою порцию, довелось заручиться поддержкой Эллисон и Дэнни. Последний сказал, что я у него в пожизненном долгу из-за того, что бедняге пришлось увидеть, пока он помогал мне. Они пронумерованы по порядку написания. Стилински тихо хихикает на реплику о Дэнни. Пока парень перечитывает их письма, Дерек покорно ждет с бешено колотящимся сердцем. Он прекрасно знает, что чувствует в этот момент его возлюбленный, ведь недавно испытал то же самое на себе, пока сортировал их переписку: восторг, благодарность, растерянность, потому что его импульсивное, неожиданное решение написать то первое послание, привело их в этот час и на данное место. Трудно поверить, что благодаря простой эпистолярной связи они так глубоко и навечно полюбили друг друга. На прочтение уходит чуть больше часа. Стайлз возвращает в коробку предпоследний конверт. — Это было последнее из тех, что я написал тебе, но тут еще есть одно письмо, — нехотя признает он, от чего у его бойфренда перехватывает дыхание. — Я написал его в день твоего выпуска, за сутки до нашего отъезда, — сознается Хейл, запуская дрожащую руку в свою шевелюру. Стилински наблюдает за ним со смесью восторга и замешательства, прежде чем распечатать последний конверт. Мой дражайший Стайлз, Ты даже представить себе не можешь, насколько сильно я тебя люблю. Последние два с половиной года я влюблялся в тебя все больше с каждым днем и поверить не мог, что мне удалось как-то существовать, не зная тебя. Вспоминая тот момент, когда Лидия оставила на столе твое письмо, я чувствую прежнюю вспышку гнева в ее адрес за незнакомого мне парня и невыразимое словами желание предупредить тебя, что ты зря тратишь время на человека, неспособного оценить тебя по достоинству, думая, а знало ли мое сердце тебя? Правда в том, что я мало чем превзошел твою подругу, также будучи не достойным тебя, но по крайней мере, я в курсе, кто есть в моей жизни. Я не мог отвести взгляд от твоей красоты, ума и страсти, верности и преданности, неистовости всех твоих порывов, так что я просто был не в состоянии отказаться от идеи написать тебе то самое первое письмо. Я в восторге от тебя и не могу поверить в то, что ты видишь во мне достойную партию ибо твой выбор пал на меня. Я не считаю себя заслужившим тебя, но раз ты в это веришь, то это единственное, что имеет значение. Ты — мой мир, больше, чем я мог мечтать, но при этом — все, на что надеялся. Словами не передать, сколько ты значишь для меня, что научил меня чувствовать и как я стал лучшим человеком благодаря тебе, но я хотел бы попытаться. Каждый день, вплоть до своего последнего вздоха, я буду исследовать глубину любви к тебе. Надеюсь, у тебя нет никаких планов на Вечность, ибо именно столько времени это займет. Дерек. Слезы струятся по лицу парня, читающего письмо вслух, так что с каждой минутой голос кажется еще более сдавленным и эмоциональным, когда он поднимает взгляд на своего бойфренда. Тот мгновенно меняет позу так, что оказывается стоящим на одном колене. Он вытягивает из кармана маленькую бархатную коробочку. Трепетный, полный влаги взгляд Стилински останавливается на содержимом футляра – небольшом сияющем графитовом кольце. Дерек дожидается, пока внимание парня не сосредотачивается на его лице, а потом бросается грудью на амбразуру: — Стайлз Стилински, ты выйдешь за меня? Тот неистово кивает, бормоча «да-да-да-да-да». Они бросаются в объятия друг другу и целуются до тех пор, пока не создается ощущение, что они сплавляются воедино. Хейл утыкается ему в шею и чувствует влагу, но не знает, кто из них плачет: он, его жених или оба. Не имеет значения. Это все, чего он хотел. Когда они наконец выпрямляются и распутывают клубок из конечностей, Дерек надевает кольцо на палец Стилински, удивляясь, как правильно и идеально оно смотрится. — Я хочу, чтобы мы поженились здесь, — произносит Стайлз. Будь Дерек проклят, если не даст своему мальчику все, о чем тот попросит. Он готов всех друзей и родственников за свой счет отправить самолетом из Америки в Польшу, хоть сейчас. — Ты понимаешь, что наконец узнаешь мое настоящее имя? — улыбается парень, стараясь из последних сил казаться самодовольным, от чего сердце Хейла переполняется любовью к нему. — Надеюсь на это. *** Историю спора со столом* Стилински рассказывает только во время свадьбы, влюбляя в себя новоиспеченного супруга еще сильнее, что неудивительно. Дерек рассчитывает, что это будет происходить на постоянной основе, до конца жизни.
Примечания:
2092 Нравится 47 Отзывы 517 В сборник
Отзывы (38)