ID работы: 8160934

The Big Landlord / Крупный землевладелец

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
509
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
509 Нравится 43 Отзывы 369 В сборник Скачать

Глава 13. Устрашение

Настройки текста
«Цзыжань , Четвертая матушка слышала, что ты планируешь погасить все долги селян. Это правда?», - сразу три жены Чанфу наведались к Цзыжаню, услышав последние новости. И первые слова принадлежали Ван Цинлань – той, у кого не было детей от Чанфу, и которая могла рассчитывать только на благосклонность молодого наследника в попытке сохранить свой статус в семье Aн. Это известие потрясло ее, заставив беспокоиться и вызвав массу сомнений. Хотя она и не знала точную сумму займов, все-таки догадывалась, что речь идет о немалых размерах. Если они действительно вернут всем селянам провинции Аньюань их долговые расписки, потери семьи Ань будет сложно подсчитать. Ведь эти обязательства составляли львиную долю от всех доходов в бюджете семьи. А следом за ней в кабинет вошли Фан Цзюньпин и Чжэн Би. Обе выглядели обеспокоенно. Будучи наложницами семьи Ань, они прекрасно знали, как сильно предыдущий глава дорожил этими расписками. А сейчас Цзыжань решил просто вернуть все это селянам, будто бы семья Ань неожиданно ударилась в благотворительность? Вздор, да и только! Юноша равнодушно взглянул на женщин. Его взгляд перемещался от одной к другой, примечая каждую потаенную эмоцию на их лицах. Даже если бы они ничего не сказали, он все равно ясно видел их мысли и взволнованные чувства. Отведя глаза, Цзыжань произнес твердым спокойным голосом: «Неужели со смертью моего отца в семье Ань забыли о порядке?». Ошеломленные женщины замерли на какое-то время, прежде чем поняли, что он имел в виду. При жизни Чанфу наложницы не имели права вмешиваться в финансовые дела. Даже говорить об этом запрещалось. За несоблюдение этого правила следовало наказание. Кроме того, существовало еще правило о рабочем кабинете. Рабочий кабинет, как-никак, являлся местом для расчётов. Чанфу очень ответственно подходил к тому, кто может посещать его кабинет и участвовать в семейных делах. Поэтому он включил оба правила в семейный устав. Помимо главной жены Лю Мэйсян и дворецкого Су больше никому не разрешалось заходить в кабинет без разрешения главы семьи. В итоге, женщины нарушили два правила подряд. Если бы Чанфу был жив, в лучшем случае их ждала бы суровая лекция, в худшем - побои. Напуганные матушки хранили молчание. Ван Цинлань хотела что-то сказать, но остановилась. Вызвать сейчас гнев Цзыжаня – далеко не самая лучшая идея. Но Фан Цзюньпин была не так умна. Чанфу часто пренебрегал ею, что только усугубило ее и без того проблемный характер – и в настоящий момент на ее равнодушном бесцеремонном лице отчетливо проявилось все накопленное недовольство. Недолго думая, Фан Цзюньпин набросилась на юношу: «Цзыжань, не думай, что лишь из-за смерти твоего отца, ты можешь быть таким грубым. Мы, в конце концов, старше тебя!». «Старше?», - кисть в руке Цзыжаня даже не дрогнула. Он бегло взглянул на женщину. «Значит, те, кто старше, могут игнорировать семейный устав и действовать по своему усмотрению? Тогда в чем смысл семейных правил? Без устава домашнее хозяйство распадается. Ты должна это понимать. Отец может быть уже мертв, но я то нет. А если у тебя слишком скучная жизнь и хочется острых ощущении, то я могу в этом помочь и подыскать тебе жилье где-нибудь снаружи. Можешь переехать туда и забрать свою дочь, если так этого хочешь!». Лицо Фан Цзюньпин потемнело. Она воскликнула: «Ты не посмеешь!». Такой расклад событий приравнивался бы к ссылке с лишением возможности носить фамилию Ань. А быть изолированной от семьи означает лишиться каких-либо шансов на дальнейшую благополучную жизнь. Это поставит крест даже на судьбе маленькой Цяое. «Не посмею? Я глава этой семьи. С чего бы мне не посметь?», - невозмутимо ответил Цзыжань, - «Не забывай, Вторая матушка: Цяое еще не замужем. Если не хочешь разрушить ее репутацию и перспективы на замужество, то тебе лучше подчиняться правилам этой семьи». Фан Цзюньпин широко распахнула глаза. Да как этот юнец осмелился использовать Цяое, чтобы угрожать ей? Дочь – ее единственная слабость. Фан Цзюньпин планировала, что та удачно выйдет замуж: если бы она разрушила жизнь своей дочери, то сожалела бы об этом до конца своих дней. Подумав об этом, все мятежные мысли покинули ее голову, и в тот момент Фан Цзюньпин сдалась. После этого и Чжэн Би оставила свои мысли при себе. Очевидно, Цзыжань использовал Фан Цзюньпин как показательный пример того, что их ожидает в случае выражения несогласия с мнением нынешнего главы семьи. Если она не будет играть по его правилам, - ей здесь не выжить. Этот Ань Цзыжань - решительный и разительно отличается от незаметного толстяка, каким был до сих пор. Матушки быстро покинули кабинет, столкнувшись с далеко не той реакцией, на которую рассчитывали, и оставшись без каких-либо ответов. С этого момента Ван Цинлань не покидало ощущение, что справиться с Ань Цзыжанем будет уже не так легко, как раньше. Похоже, она больше не могла полагаться на прежние методы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.