ID работы: 8161684

Волшебное Чтиво

Джен
NC-17
В процессе
241
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 34 Отзывы 50 В сборник Скачать

Эпизод 6

Настройки текста
Коридор оказался вовсе не коридором, а длинным и извилистым потайным ходом, змейкой убегавшим от пещеры на километры. Гарри, следуя за идущим впереди Роном, про себя удивлялся, откуда посреди древнего волшебного леса взялся такой тоннель, совершенно очевидно построенный магглами? Почему вход в него был замаскирован и скрыт от посторонних глаз, несмотря на то, что Запретный лес и без того, мягко говоря, место довольно безлюдное? Он не знал, стоит ли сообщать спутникам о своих догадках насчет того, что проход был устроен магглами, и поэтому просто молчал, держа палочку над головой Рона, чтобы тому было виднее, куда он шагает. Хоть свет палочек разгонял мрак вокруг них, топать по сплошной темноте было неприятно. Особенно с учетом боковых проходов, поочередно возникавших то справа, то слева через каждую пару сотен шагов. О разговорах не могло быть и речи — все трое боялись быть услышанными, практически уверенные в том, что в потаенном подземелье наверняка уже давно кто-нибудь да поселился. Кто-нибудь вроде вервольфов или акромантулов. Однако всем хотелось как можно скорее выбраться наружу, поэтому шли пусть и вздрагивая от каждого шороха, но все же уверенно. В такой жуткой обстановке идущий сзади Малфой казался Гарри не угрозой, а наоборот, эдаким буфером между его собственной спиной и густой тьмой позади. Рон, хоть и шел впереди, держа в правой руке тускло горевшую палочку, слабо освещавшую проход на пару шагов вперед, но чувствовал себя явно неуверенно. Каждый раз, когда они проходили мимо очередного бокового прохода, он ежился и косился на черный проем, словно ожидая, что оттуда выскочит какая-нибудь злобная тварь. Гарри, собственно, и сам в такие моменты напрягался не меньше него. Неизвестность пугала похлеще самого мрака. Коридор несколько раз повернул, потом начал снижаться. Шли вниз они довольно долго. Потом пол под ногами выровнялся, стало теплее. Воздух стал затхлым, хотя время от времени Гарри ощущал на щеках дуновения прохладного воздуха. Наверняка здесь была вентиляция, но она по всей видимости пришла в негодность из-за общего запустения. Вскоре случилось то, чего Гарри уже давно ожидал: они вышли на развилку. Дальше коридор разделялся на два кармана, с виду совершенно одинаковых. - Ну, куда? - одними губами спросил Рон, обернувшись. Гарри пожал плечами и обернулся на Малфоя, ведь в подобных ситуациях, дабы избежать печального конца, лучше забывать о распрях и не брезговать идеями недругов. Малфой прошел вперед и стал принюхиваться. Это занятие затянулось, поэтому Гарри дернул его за плечо, торопя. Слизеринец в последний раз втянул воздух и махнул рукой в сторону правого ответвления. - Там что, лучше пахнет? - шепотом полюбопытствовал Гарри. - Меньше воняет твоими потными подмышками, - шепнул в ответ Малфой. Дальше боковые проходы начали попадаться все чаще, а коридор еще несколько раз разветвлялся. Местами начали попадаться провалы в полу, оголяющие ржавые трубы, и дыры в стене, сочащиеся тьмой. В стенах было много трещин, в некоторые можно было смело просунуть руку. Из попадавшихся отверстий в полу доносились непонятные шумы и всплески. Поврежденные участки коридора встречались все чаще, но никаких серьезных препятствий, которые могли бы замедлить их продвижение, пока что не было. Тем временем тоннель снова начал спускаться вниз. Все трое уже начинали уставать. Гарри решил глянуть на часы, чтобы примерно определить, сколько они уже шагают по этой подземной трассе, но оказалось, что те остановились, и показывали сейчас несуразные четыре часа вечера. Его начинало одолевать беспокойство, медленно переходящее в панику. По ощущениям они бродили под землей уже больше двух часов. Напрягало и полное отсутствие воды, не говоря уже о еде. А горло уже начинало пересыхать. Темнота и молчание угнетали. В тишине раздавались только тихий шорох их подошв и еле слышные всплески, доносившиеся откуда-то из боковых проходов. И вот перед ними появилось первое действительно серьезное препятствие: темная арка с совершенно нечитаемой облезшей вывеской, которая открывала сразу три коридора. Все три вели в одном направлении, на восток; но левый шел вниз, правый вверх, а средний — горизонтально, при этом он был ровным и гладким, но очень узким. - Мне это не нравится! - произнес Малфой, неуверенно останавливаясь у арки. Гарри поднял палочку повыше, чтобы осветить большую площадь и попытаться отыскать какие-нибудь знаки или надписи, по которым можно было бы найти нужное направление. Но ничего не обнаружил. Справа от этой большой арки находились приоткрытые двойные железные двери, по низу изрядно изъеденные ржавчиной. Рон открыл их, осторожно толкнув рукой. За дверьми было помещение невероятно гигантских размеров. Казалось, в нем легко поместилось бы квиддичное поле с трибунами. - Стой! - шикнул Гарри, когда Рон ринулся внутрь, обрадованный, что можно наконец-то уйти из противного бесконечного коридора. – Хер же знает, что там такое! Он медленно прошел вперед, но через несколько шагов остановился - Тысяча чертей и сатана в неглиже! - воскликнул он, указывая на огромную круглую дыру, черневшую посреди зала. Рядом валялись куски какого-то металла, какие-то строительные каски и инструменты, а чуть поодаль – два обуглившихся скелета. - Может это какой-то храм древний? А это святилище небось, - сказал Малфой, под впечатлением забыв о вражде. - Какой еще храм? Храм секты радости седьмого дня? – съязвил Гарри. У Гарри огромное помещение вызывало совсем иные ассоциации. Однажды он видел по телевидению передачу об экспериментальных ядерных реакторах чудовищной мощности. Гигантский зал с дырой посередине был очень похож на показанные в той околонаучной конспирологической программе секретные атомные электростанции. Рона дыра – или скорее даже «колодец» - очень странным образом притягивала. Пока Гарри и Малфой озирались по сторонам и светили палочками вверх в надежде увидеть потолок, он улегся на живот, подполз к его краю и глянул внутрь. Потом, будто его кто-то подталкивал или будто под действием заклинания «империус», он подобрал с пола первый попавшийся из множества валявшихся на полу ржавых инструментов и бросил вниз. Секунду спустя послышался звук удара металла о металл. - Что это? – испугался Гарри и обернулся. – Рон, рыжую твою задницу! Несколько секунд ничего не было слышно. Потом откуда-то издалека донесся непонятный стук. Затем все стихло. Эхо смолкло, и стук послышался вновь, но уже гораздо ближе. Все трое встревожились. - Скажу одно: либо это стук копыт, либо я идиот, - произнес Рон, с трудом сглотнув. - Скажу два: стучали наверняка копыта, но ты все равно идиот, - сказал Гарри. - А я вам скажу, что вы оба идиоты, и нам бы лучше валить отсюда, пока не… Не успел он выговорить последнее слово, как где-то неподалеку раздался страшный грохот. Грохот прокатился будто бы под землей, и это несмотря на то, что и так были в десятках метрах от поверхности земли. Гарри и Рон в тревоге бросились к дверям. Загремело снова, и тут же послышался не то какой-то боевой клич, не то дикий вопль. Прозвучал он уже совсем близко, в коридоре. - Они приближаются! - закричал Малфой. - Кто? – воскликнул Рон. - Не знаю, но это явно какие-то очень злобные пидарасы! – крикнул Малфой, озираясь по сторонам с таким видом, будто готов был залезть в первую попавшуюся щель, чтобы спрятаться. - Надо запереть двери! – сказал Гарри. Подбежав к ним, он захлопнул их и вместе с Роном задвинул ржавый засов, болтавшийся на одном прогнившем крепеже. - Надо бежать, а не двери запирать! – запротестовал Малфой. Гарри с Роном едва успели отскочить от дверей, как на них посыпались удары. Неизвестные враги молотили по ним молотами и дубинами. Двери очень скоро подались, и стали открываться. Образовалась щель, и в воздухе засвистели стрелы. Все они ткнулись в противоположную стену и попадали на пол. Опять раздался страшный боевой клич, затопали копыта, и в зал один за другим полезли кентавры. Гарри даже примерно не смог подсчитать, сколько их было. - Стоять смирно, отродье человеческое! - громогласно приказал самый высокий и здоровый из кентавров, едва оказавшись внутри. - Палочки свои можете бросить, они вам не помогут! Гарри уже приходилось иметь дело с кентаврами и выйти при этом сухим из воды. Платой за нарушение территориальных границ резервации парнокопытных тогда стала Долорес Амбридж, которую те с радостью взяли в обмен на свободу Гарри и Гермионы. И Гарри считал, что туз у него в рукаве был и сейчас. И конечно же, это был Драко Малфой. - Сэр, позвольте взять слово! - попросил он, стараясь успокоиться, чтобы звучать увереннее. Кентавр-вождь чуть наклонил голову и пристально посмотрел на Гарри. - А я узнаю тебя, - сказал он. - Ты бывал в наших землях раньше, не так ли? Гарри постарался выдавить улыбку, обрадованный его словами. - Да, сэр, - произнес он и неловко поклонился. - И мы, кажется, говорили тебе, чтобы ты больше не появлялся на нашей территории! - резко повысил голос кентавр. Гарри вздрогнул и испуганно посмотрел на предводителя. - Но мы с Роном здесь не по своей воле! Это все вот этот... Малфой! Но кентавры уже не слушали ни его, ни взмолившегося о пощаде Рона, ни в грубой форме отрицавшего свою вину Малфоя. Всей толпой они двинулись вперед. Гарри, попятился назад, но через пару шагов уперся спиной в стену. Рядом с ним в стену уперся Рон. Лицо его превратилось в исполненную ужаса гримасу и он сполз вниз, закрыв голову руками. Малфой продолжал в ярости кричать что-то о «законе» и «мести». Расправы было не избежать. Гарри присел и, нашарив на заваленном хламом бетонном полу кусок арматуры, поднял его над головой. Погибать без боя он не собирался. Но когда он уже замахнулся для удара, глядя прямо в глаза ближайшему к нему кентавру, строй противника дрогнул. Послышался конский вопль и неровный стук копыт. Зал позади толпы копытных озарился ярким светом, послышался машинный гул, словно заработал какой-то генератор. - Мать твою! - воскликнул Рон и поднялся на ноги. – Да это же Фордик отца! Гарри сощурился. Рон был прав. Сквозь толпу испуганно расступающихся кентавров к ним мчался старый добрый летающий автомобиль мистера Уизли, несколько лет назад уже спасавший им жизни. Дряхлая колымага со скрежетом подкатила к ним и распахнула двери. - Давай, Гарри! - крикнул Рон. Он прыгнул на водительское место. Гарри поспешил к пассажирской двери. Усевшись, он захлопнул дверь, но тут же почувствовал, как она вновь распахнулась. Это Малфой дернул за ручку снаружи. - Пустите меня, изверги! - завопил он. - Вы же не оставите меня здесь? Да вы чего?! Гарри колебался не более секунды. Отпустив ручку двери, он позволил Малфою влезть внутрь. Едва тот сунул внутрь голову, Фордик взмыл в воздух, потому как кентавры уже успели опомниться от шока и бросились на неведомую железяку, увозившую жертв у них из-под носа. -Бля, да помоги, Поттер! Малфой повис в окне распахнутой двери, держась руками за спинку кресла и ногу Гарри. Гарри схватил недруга за шиворот и потащил вверх. - Держитесь! - заорал Рон. Гарри посмотрел вперед и увидел, что машина неслась прямо в потолок. Зажмурившись, он из последних сил рванул Малфоя за куртку. Тот наконец оказался целиком внутри. Дверь захлопнулась, автомобиль врезался в потолок и Гарри с размаху ударился головой о боковую стойку. В глазах потемнело и он на какое-то время потерял сознание. *** Гарри пришел в себя. Голова трещала, как будто ему в затылок воткнули включенную электрическую бритву. Открыв глаза, он очень удивился, не увидев ничего, кроме темноты. Темно было, как в погребе, да к тому же чем-то нестерпимо воняло. Лишь пару секунд спустя, окончательно пробудившись, он понял, что на нем лежит какая-то тяжеленная туша, и он упирается этой туше носом в самую подмышку. - Малфой, блять, слезь с меня! Что за изврат? - еле ворочая языком после кратковременной потери сознания, возмутился Гарри, пытаясь столкнуть с себя не подающего признаков жизни слизеринца. - Ох… Неужели я сдох... - прохрипел Малфой, очухнувшись. - Пока нет, но если сейчас с меня не слезешь, то я самолично тебя сдохну, - пыхтя, заявил Гарри, выбираясь из-под него. - Ну сука... - проворчал Малфой. - Ждешь ангелов, а тут твоя очкастая рожа! - Лезь назад, придурок! - прикрикнул на него Гарри. - Мог бы сразу пролезть туда, анальный ты преступник. Малфой с трудом протиснулся назад, попутно явно нарочно истоптав Гарри, который шарил по салону в поисках своих очков, всю одежду. - Сам же меня на коленки усадил, очкодер, - запоздало огрызнулся он. Затем, посмотрев в окно, ужаснулся. - Где это мы?! Гарри как раз отыскал на полу свои очки, которые, к счастью, не пострадали, и, нацепив их на нос, осмотрелся. У окружавшего их пейзажа не было ничего общего с Запретным лесом или окрестностями Хогвартса, где они должны были находиться. Море, песок и пальмы: Фордик стоял на каком-то курортном пляже, а курортными пляжами, насколько было известно Гарри, Шотландия никогда не славилась. К тому же было раннее утро, солнце еще только поднималось, а покинуть страшные подземелья они должны были уже затемно. - Рон! Рон, алло! Гарри помахал ладонью перед носом друга, который, нахмурившись и раскрыв рот разглядывал какое-то устройство, напоминавшее старый радиоприемник. - Я полагаю, нам пиздец, господа, - произнес Рон, подняв глаза. - Почему? - спросил Гарри. - Как это? - поднял бровь Малфой. Рон поднял неведомое устройство повыше и сказал: - Когда мы врезались в потолок, откуда-то вывалилась вот эта херовина, что-то щелкнуло, она вспыхнула фиолетовым светом и мы... Ну типа как в портал попали! Тем временем к ним подбежал полицейский, невесть откуда взявшийся посреди пляжа ранним утром. - Сэр, я требую, чтобы вы немедленно покинули территорию пляжа! Полисмен строго смотрел на Рона, поигрывая наручниками на поясе. - Э-эм, да, м-мы... Мы сейчас уедем… Конечно, сэр! Да, сэр! - бурчал себе под нос Рон, дергая за все ручки в попытках завести машину. - Немедленно, сэр! - повторил полисмен, Просовывая голову в окно, чтобы детальнее осмотреть салон. - Или я буду вынужден выписать вам штраф! - Он впервые за рулем, сэр, не волнуйтесь, мы сейчас отсюда уедем, - скороговоркой проговорил Гарри, нервно потирая колени и молясь о том, чтобы Рон поскорее уже вспомнил, как заводится старая колымага. Полисмен наклонился ниже и посмотрел на Гарри. - Что значит впервые за рулем? - спросил он. - О... Я имел в виду... - Всем выйти из машины! - приказал полицейский. Рон совершенно не обратил внимания на его слова, продолжая дергать рычаг коробки переключения передач и крутить руль из стороны в сторону, в полголоса умоляя автомобиль завестись. Малфой, все время молчавший и прятавшийся за спинку сиденья Рона, побледнел и, казалось, уже был готов пуститься наутек. Гарри встревоженно поднял вверх руки и, не отрывая взгляда от офицера полиции, уже отщелкнувшего застежку кобуры и положившего руку на табельный пистолет, залепетал, сам плохо соображая, что несет: - Господин полицейский, не стоит этого делать, мы еще дети, во имя Иисуса и Христа! Мы совершенно случайно тут оказались, с магией ведь не поспоришь... И тут старый Форд Англия вдруг решил поддаться настойчивым уговорам Рона и резко, без предупреждения, взмыл в воздух. Ничего не подозревавший полицейский повис на двери, в ужасе глядя на Рона. - Немедленно... Опустите машину... Сейчас же!!! - орал он тому прямо в ухо, болтая ногами в воздухе, пока Фордик взмывал все выше и выше в воздух. Рон саданул ему локтем по лбу, и коп с диким криком полетел вниз. - Рон, да ты же просто какой-то Чикатило, - покачал головой Гарри. - Серийный, блять, убийца. Тед Банди. - А что надо было делать? Я спасал нас, - сказал Рон, утирая со лба пот. - Спасал?! - А если бы он начал стрелять?! - Прошу меня простить, - подал с заднего сиденья голос Малфой. - Но не кажется ли вам, двум остолопам, что у нас есть проблемы посерьезнее какого-то упавшего с высоты пидараса? Гарри и Рон посмотрели в том направлении, куда слизеринец указывал пальцем и почти хором грязно выругались. - Понятия не имею, что это за штуковина, но боюсь, что летит она сюда явно не для того, чтобы предложить нам массаж стопы, - напряженно произнес он, доставая палочку. Со стороны моря к ним приближался вертолет береговой охраны. Из громкоговорителя, висевшего на нем, раздавался голос, но слов еще было не разобрать. - Малфой, убери палочку, - сказал Гарри. - В каком это смысле? - не понял Малфой. - Я не собираюсь сдаваться хер знает кому, находясь хер знает где с двумя опущенцами! Я без боя не... - Лучше просто свалить от них и никого не трогать! - возразил Гарри. - Была бы еще возможность как-то совладать с этим ведром! - воскликнул Рон, безуспешно пытаясь заставить упрямую машину лететь вперед. - Болтаемся тут в воздухе, как мошонка над очком! В итоге Фордик все же соизволил откликнуться на педаль газа и начать движение. Машина рванула с места так, что всех троих вжало в спинки сидений. Гарри обернулся. Вертолет, летя вслед за ними, одновременно набирал высоту, так как пилоту, по всей видимости, очень хотелось узнать, что же за НЛО ему приходится преследовать. Вскоре уже можно было разобрать слова, доносившиеся из громкоговорителя: - Полиция Лос-Анджелеса! Немедленно прекратите движение и опуститесь на землю! Повторяю... Гарри посмотрел на Рона. - Так мы в Лос-Анджелесе?! Тот лишь пожал плечами. Он вытаращив глаза смотрел вперед, вцепившись в руль с такой силой, будто пытался его оторвать. - Это вообще где?! - воскликнул Малфой. Они стремительно неслись вниз, словно Форд растерял всю магию, которой его наделил конструктор-любитель из «Норы». - Ма-ма-а-а-а! - завыл Рон, скривившись до неузнаваемости. Гарри уперся ногами в пол и напрягся, готовясь к жесткому приземлению, но Форд опустился на колеса на удивление плавно, словно лайнер дальнего следования, и продолжил двигаться, теперь уже по асфальту. - Чего ты в него вцепился, как в утренний стояк! - заорал на Рона Гарри, имея в виду руль. - Управляй машиной, екарный-бабай! Испуг на лице Рона трансформировался в сосредоточенность, и он, поджав губы, последовал совету Гарри. В последнюю секунду вырулив влево перед грузовиком, под который они едва не залетели, он выскочил на встречку, чтобы обогнать едущий впереди джип и, едва не столкнувшись в лобовую с летевшим навстречу минивэном, вернулся обратно на полосу перед самым въездом в тоннель. - Еб твою мать Поттер, чтоб ты подох, как сволочь последняя! - заорал Малфой. - Куда ж меня, блять, занесло из-за тебя, гад четырехглазый! Гарри обернулся и удивленно посмотрел на него. - Из-за меня? - выпучил он глаза. - Ты сам полез к нам в пещеру, мудак! Малфоя же, кажется, совершенно сорвало с катушек. - Я тебя с первого взгляда возненавидел, и ведь не даром! - орал он, брызжа слюной. - Ты и твои прихлебатели Уизли с Грейнджер мне всю жизнь изосрали! И угораздило же меня согласиться еще и следить за... А теперь я вообще хер знает куда попал, это ж надо! Да я... - Да заткнись уже, недоносок кровосмесительный! - взорвался Рон. - Гарри, выкинь его из машины! В сердцах он слишком резко затормозил, и Малфой с размаху долбанулся лбом о ручку КПП. - Сам ты смеситель, грязный маггло... - произнес он, подняв голову и глядя скосившимися от удара глазами прямо перед собой, а затем отключился. Рон вскинул вверх брови и равнодушно посмотрел на лишившегося чувств блондина. - Ох, - выдохнул он. - Ну я не специально. - Я думаю, выкидывать его в таком состоянии будет как-то не по-христиански, Рон, - сказал Гарри, так же безучастно глядя на Малфоя. - Да, это бы противоречило кодексу благородного гриффиндорца, - согласился Рон. - Да. Только я никогда про такой не слышал. - Это потому что его не существует. – сказал Рон. - Так че делать-то будем? Гарри отвернулся от Малфоя и посмотрел в окно. - Для начала, на твоем месте, я бы встал в другом месте, а то нам сигналят, если ты не заметил, - сказал он. - А я думал это победный гимн в честь нейтрализации белобрысой крысы. - Выезжай лучше из этого тоннеля. Нас наверняка еще ищут. - И где нам прятаться? - Езжай, а там разберемся. Тут нас точно найдут.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.