ID работы: 8163742

Безумие и искушение

Слэш
NC-17
В процессе
61
автор
Blake Herts бета
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 60 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Откинувшись на спинку кресла, Сатклифф ждал Уилла уже около получаса. Рабочий день руководителя, благо, подходил к логическому концу, но тягость ожидания от этого легче не становилась. Ти Спирсу необходимо было написать некоторое количество ежемесячной документации, а вдобавок проверить чужую. С постоянно беспокоящими и ноющими переломами это ожидаемо доставляло проблем, но от «помощи» Сатклиффа он брезгливо отказался. На издевательское предложение Грелля «поработать ртом», пока он подписывает документацию за Спирса, Уилл ответил лишь донельзя мрачным взглядом, а затем сдержанно выпроводил аловолосого из кабинета, заставив того коротать долгие минуты в пустой безликой приёмной.       Однако же, спустя совсем небольшой промежуток времени, судьба смилостивилась и решила немного развлечь чахнущего от безделья диспетчера.       Заслышав чужие шаги, Сатклифф нехотя приоткрыл глаза и с лёгким удивлением обнаружил в приёмной своего ученика. Рон выглядел каким-то измучанным, растерянным и, казалось, испуганным. Смена его уже давно подошла к концу, дополнительный отработок ему не назначали, а трудоголиком Нокс никогда не был. Соответственно, находиться здесь в такое время было очень странно для стажёра.       — Что такое, Рональд? Отчёт принёс? Почему так поздно, м? — небрежно предположил Алый Жнец, не очень-то заботясь о том, куда и зачем Нокс направляется — он же ему не нянька, в конце концов. Однако дальнейшее поведение младшего немного удивило и заинтересовало заскучавшего в одиночестве шинигами.       — Я уже сдал, мистер Сатклифф, — отводя взгляд, отстраненно прошелестел Нокс. Грелль же мельком отметил, что, несмотря на отсутствие посторонних, Рональд обращается к нему более официально и сдержанно.       — И тогда какого чёрта ты тут забыл? — резко и высокомерно вопросил Алый Жнец, одаривая стажёра оценивающим недружелюбным взглядом. Рон мигом отреагировал на столь враждебное поведение и заметно поёжился, но не отступил:       — Я искал вас, сэр.       — Да? Ну, я слушаю тебя, Ронни, — уже догадываясь о причине визита ученика, Сатклифф плотоядно оскалился и чуть откинулся назад, вальяжно расположившись в мягком кресле. Старательно игнорируя Рональда со дня их совместного опыта с Уиллом, Грелль надеялся, что тот струсит и отвяжется, подумав, что старший жнец наигрался с ним. Но, видимо, диспетчер немного недооценил упорство и безрассудство юноши.       С другой стороны, как же могло произойти иначе? Нокс, изголодавшийся по столь привычному вниманию Сатклиффа, видно, нашёл в себе смелость осознать свою привязанность и болезненную влюблённость. Небывалый прогресс. Однако самой обыкновенной гордостью мальчишка явно был обделён. Грелль мысленно усмехнулся: он рассчитывал, что Рон продержится хотя бы неделю.       — Семпай… — толком не начав, юноша тут же стушевался, безумно забавляя Алого Жнеца. Сжав губы, стажёр жалобно нахмурился, будто умоляя Грелля самостоятельно начать смущающий и волнующий разговор. Однако диспетчер был абсолютно глух и равнодушен к этим невербальным сигналам.       Спустя примерно половину минуты, Рональд так ничего и не сказал, но, заметно нервничая, максимально сократил дистанцию, практически касаясь подлокотника кресла. Сатклифф наблюдал за этими нерешительными метаниями со сладостным интересом. Ровно до тех пор, пока Нокс не выкинул нечто совершенно ему не свойственное. А именно — набравшись храбрости, юноша, будто не соображая, что вытворяет, неловко уселся на колени наставника, тут же трепетно прижимаясь к нему.       — Рон, это что такое? — прыснув от смеха, вопросил Сатклифф, по-своему оценив абсурдную изобретательность своего протеже. Это было слишком глупо и наивно, чтобы всерьёз злиться, однако Грелль понимал, чего младший жнец добивается своей выходкой: окончательно отчаявшись, Рональд был готов разгневать наставника и принять наказание за непочтительное поведение. И всё ради того, чтобы старший жнец обратил на него взор. Парадоксально, но в какой-то мере у стажёра это получилось. Правда, совсем в ином ключе — он банально польстил аловолосому властолюбцу.       — Простите, наверное, не стоило… — торопливо пробормотал Нокс, попытавшись подняться на ноги, однако же, Сатклифф предусмотрительно перехватил его поперёк талии, крепко удерживая.       — Куда же ты? Ты не подумал, что мне очень хочется услышать причину твоих поступков? — лукаво сверкнув глазами, Грелль улыбнулся, будто давая Рональду невесомую надежду на то, что его немые мольбы могут быть услышаны. — Ну, Ронни? Изволь объясниться, — в голос вернулась прежняя сдержанность, но рука Сатклиффа, остановившись на животе ученика, крепко придерживала тело, изредка даря до невозможности приятные поглаживания.       — Мне хотелось… немного побыть с вами, сэр, — поняв, что ретироваться он уже не сможет, юноша смирно застыл на месте, едва дыша. Он явно находился в растерянности, не зная, чего ожидать от старшего жнеца.       — Ты стал слишком требовательным, Рон. Тебе не хватило прошлого раза? — чуть повысив голос, сурово вопросил Грелль, наслаждаясь незаметной дрожью, пробежавшей по телу протеже.       — Мы были не наедине, сэр, это совсем другое, — несмело пояснил стажёр, прилично побледневший от чрезмерного волнения.       — И? Мне подстраивать свои желания под тебя, Нокс? — саркастично хмыкнув, аловолосый вздёрнул изящные брови. Ученик наглел, причем сильно, но не сказать, что это вызывало в душе Алого Жнеца искренний гнев или раздражение. Для Сатклиффа это было скорее донельзя забавно.       Рональд — глупый милый мальчик, так отчаянно желающий показать своё бесстрашие и значимость. Грелль, несмотря на юношескую спесь Нокса, относился к нему с небывалым снисхождением, оставляя многие моменты без должного внимания. Более того, он щедро вознаграждал ученика лаской, словесной и тактильной, с невероятным удовольствием замечая, как стажёр льнёт к нему, ища в объятьях наставника защиты, безопасности и, конечно же, жёсткого контроля. Сегодняшнее поведение Рона лишь подтверждало то, насколько сильно он нуждается в строгом покровительстве Алого Жнеца.       — Нет, сэр. Просто, — юноша выдержал длительную паузу, замерев, — я люблю вашу жестокость, мистер Сатклифф. Мне не хватило её в тот день, — бледное лицо Нокса мигом заалело. Слова давались ему тяжело, но было видно, что стажёр старался угодить садистским предпочтениям Грелля.       — Был бы ты всегда таким честным, Ронни, — коротко удивившись, елейно протянул Сатклифф, запуская пальцы в растрепанные волосы ученика и слегка сжимая их. Нокс, несмотря на очевидную грубость жеста, тут же подался ближе. Затравленный, сдавшийся вид стажёра выглядел неожиданно привлекательно. В голове Грелля невольно возникала заманчивая мысль прижать Рональда к ближайшей горизонтальной поверхности и хорошенько отодрать его. До слёз, до дрожи, до стыдливых отчаянных стонов, которые наверняка будут слышны во всех помещениях рядом с приёмной, а особенно — в кабинете Ти Спирса. Вне всяких сомнений, Сатклифф мог позволить себе что угодно, но так просто дать ученику то, чего тот так пылко желает, было бы абсолютно неинтересно и безвкусно. Поэтому, диспетчер избрал иной путь.       — Скажи-ка мне, Рон, — ведомый не самыми светлыми помыслами, Алый Жнец вплотную приблизился к лицу Нокса, почти обдавая его горячим дыханием, — тебе нравится, когда с тобой обращаются, как с вещью? — сильнее сжав золотистые пряди в кулаке, издевательски поинтересовался мужчина, с удовольствием наблюдая, как смущается ученик. Юноша в ответ лишь напряженно промолчал.       — Я задал тебе вопрос, Рональд, — холодно повторил Сатклифф, ничуть не изменившись в лице.       — Да, нравится. Мне нравится, что вы обращаетесь со мной, как с вещью, — судорожно выдохнув, с небывалой искренностью наконец торопливо произнёс Рон, даже не пытаясь отводить взгляд.       Ответ приятно превосходил все ожидания аловолосого. Юноша быстро учился, правильно подбирал фразы, и, самое главное, был готов подчиниться любым желаниям наставника. Слова, необдуманно сказанные Рональдом, были своеобразным карт-бланшем для Грелля, позволяющим ему относится к воспитательным мерам более серьёзно.       — Какой хороший мальчик, — мужчина удостоил юношу тихим мелодичным смехом, явственно отражающим его одобрение. — И что же ты предлагаешь с тобой сделать, м?       Рональд вновь промолчал, но в глазах его не было прежнего испуга. Наоборот, Грелль видел, что откровенные вопросы распалили его, окончательно уничтожая грань между дозволенным и строго воспрещенным. А дальнейшие действия ученика только подтвердили это предположение. Стыдливо уткнувшись в шею наставника, юноша неспешно потёрся ягодицами о пах Сатклиффа. Через плотную ткань брюк ощущения были, мягко сказать, не самые яркие, но стажёр чувственно реагировал даже на это, обжигая кожу наставника участившимся дыханием.       — Совсем обнаглел, Нокс? — раздавшийся над ухом холодный голос аловолосого заставил Рональда испуганно зажмуриться, но никак не отстраниться.       — Мистер Сатклифф, пожалуйста, — юноша вновь нетерпеливо заёрзал на коленях Грелля. Он отчаянно игнорировал опасную ауру, исходящую от Алого Жнеца, и медленно переставал воспринимать происходящее как нечто угрожающее. Сатклиффа начинало это интриговать.       — Я плохо учил тебя послушанию, Рональд? — выдерживая строгий тон, вкрадчиво спросил старший жнец, тщательно проверяя психологическую стойкость ученика.       — Нет, но… Вы давно не занимались мной, — хрипло вымолвил Рональд, прекрасно понимая, что ходит по краю пропасти. — Мне не хватает вашего внимания, сэр, — наконец, прекратив тереться о колени наставника, юноша поднял чуть затуманенный взор на аловолосого.       — Вот как? — Сатклифф опасно прищурился, но на сей раз решил проигнорировать выпад Нокса. Может, протеже и был в чем-то прав. Грелль совершил вопиющую ошибку, ограничивая юношу лишь кратким перечнем правил и запретов. Видимо, тот изначально нуждался в более тщательном контроле.       — Что же мне сделать, Рон? Поиметь тебя прямо в приёмной? Так хочешь мой член, что больше не боишься засветиться? — намеренно грубо процедил Алый Жнец, не прекращая внимательной слежки.       Рон что-то неразборчиво промычал, но на попятную не пошёл, хоть и отвёл взгляд, уже откровенно не выдерживая.       — Рональд? — Сатклифф не переставал наседать, в то же время прекрасно зная, насколько это стыдно и сложно для младшего жнеца.       — Пожалуйста, сэр, — сдавленно выдал юноша, наивно надеясь, что этого будет достаточно.       — Что «пожалуйста», милый? Я не пойму, чего ты хочешь, если ты мне не скажешь, — склонив голову вбок, подчёркнуто ласково произнёс мужчина, внимательно вглядываясь в покрасневшее лицо напротив.       — Я хочу, чтобы вы взяли меня, — отвернувшись и прикрывшись от Сатклиффа ладонью, надрывно прошептал Нокс.       — Видишь, не так уж и страшно, правда? Когда я спрашиваю тебя, нужно говорить о своих желаниях. Понял? — юноша поспешно закивал, сразу же заметно расслабляясь. Мягко перехватив запястье стажёра, аловолосый осторожно отвёл его в сторону, а затем невольно усмехнулся. Нокс выглядел таким растерянным и беспомощным, что даже злиться на него не получалось.       Младший здорово развлёк наставника, чем реабилитировался в его глазах. Алый Жнец без малейшего сомнения признавал, что поспешил с выводами, решив, что Нокс его больше ничем не удивит. Теперь же у него вновь были некоторые планы на своего протеже.       Кинув беглый взгляд на настенные часы, Сатклифф понял, что пора бы выпроваживать ученика — рабочий день Уилла совсем скоро заканчивался. Тщательно заботясь о собственноручно сломанных пальцах Спирса, Алый Жнец уже третий день сопровождал его по всему департаменту и, в том числе, домой. Готовил и приносил ему его любимую еду, даже постоянно порывался помочь принять душ. В целом, вёл себя как самый любящий и внимательный любовник, за исключением одного факта — Грелль категорически запрещал Уильяму обращаться за профессиональной медицинской помощью, несмотря на то, что несерьёзные для жнеца повреждения заживали уж очень долго и болезненно, доставляя руководителю немало неудобств. В частности, связанных с работой.       — Ладно. Должен признать, ты всё чаще меня радуешь. Это достойно небольшого поощрения, — голос Сатклиффа, на удивление Нокса, смягчился. Сердце юноши болезненно забилось сильнее. Рон боялся, что это лишь мимолетная издевательская ложь, но аловолосый вдруг продолжил:       — Если так хочешь поиграть, жди до завтрашнего вечера.       — Но знай, — Грелль прервался и едва ощутимо коснулся губ Рональда, коротко и целомудренно целуя, — за свою наглость и неуважение придётся дорого расплачиваться. Очень дорого, Ронни, — Сатклифф не лгал, и, в сущности, великодушно предоставлял Ноксу выбор: принять эти условия и быть наказанным или отступить сейчас и обойтись, так сказать, малой кровью. Стажёр, конечно же, ожидаемо выбрал первый вариант.       — Спасибо, семпай, — будто пропустив мимо ушей все возможные предостережения, завороженно произнёс юноша, которого уже прилично потряхивало от перенесённых переживаний.       — Молодец, хороший мальчик, — Алый Жнец удовлетворённо улыбнулся. Рональд действительно радовал его. Он замечательно усваивал и соблюдал правила, продиктованные Греллем. Исключая, конечно, его сегодняшние выходки. В будущем, впрочем, Нокс будет лишен столь мягкого и снисходительного отношения.       — Всё, иди, Рон. У меня еще есть планы на сегодня. — Звонко хлопнув юношу по бедру, устало выдохнул Сатклифф. Мысленно он уже планировал замечательный вечер в компании Уильяма. Замечательный, прежде всего, для Алого Жнеца.       Рон, уяснив намёк, тут же поднялся на ноги, попутно поправляя чуть помявшийся пиджак.       — До завтра, мистер Сатклифф. Хорошего вам отдыха, — Не спеша отправляться восвояси, учтиво произнёс Рональд, смотря на наставника с небывалой, почти щенячьей благодарностью.       — Вали уже домой, Нокс, — цокнув языком, небрежно бросил аловолосый, невольно удивляясь, как преобразилось мрачное настроение ученика. Протеже, кивнув, мигом развернулся в сторону коридора, вышагивая бодро и уверенно. Смотря ему вслед, Сатклифф лишь усмехнулся и покачал головой.       Стесняющийся своего влечения, но такой покорный юноша имел шанс раскрыть свой потенциал. Под умелым руководством Алого Жнеца, конечно. И, если Рон так ищет встреч с наставником, то почему бы не предоставить ему эту восхитительную возможность, заодно ознакомив Нокса с более серьёзными и болезненными наказаниями за свои проступки? Вот тогда-то Сатклифф и увидит, как запоет этот наивный мальчишка, испытав на себе что-то гораздо крепче ремня или ладони наставника.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.