Зря ты так
2 января 2023 г., 23:55
Сандра с трудом выдержала обязательный официоз за столом, что, впрочем, не помешало ей насладиться изысканным ужином. Только тяжёлая нервозность Нарциссы вызывала желание почесать сверхчувствительный нос, да отправиться домой, но приходилось выдавливать из себя улыбки одну слаще другой и держаться поближе к опекуну. Последнее вызывало комфорт, ей было не так уж обременительно поддерживать разговоры ни о чём.
Но ужин подошёл к концу. Нарцисса радушно предложила Сандре навестить её как-нибудь утром и увела сына подальше. Ей было страшно, но даже на миг женщина не утратила контроль за выражением лица. Более того — во время ужина она иногда затягивала Сандру в обсуждение тем, где девушка не проявляла своей крайней неинформированности, и не реагировала на некоторые оплошности гостьи.
Дождавшись ухода жены и наследника, Люциус позвал их следовать за собой в подземелья. Поттер вцепилась в руку Северуса и спросила у идущего впереди хозяина дома:
— Люциус, зачем вам это? — голос её прозвучал крайне серьёзно.
— Мне казалось, что я объяснил свою мотивацию в письме, — Люциус обернулся и окинул девушку недовольным взглядом. — Как начальник Амбридж, я несу за её служебные промахи свою часть ответственности.
— Но вы могли…
Вздох Люциуса, его непонимание и обида заткнули Сандру.
— Мисс Поттер, что вас не устраивает?
Сандра зависла, подбирая слова, и Северус решил вмешаться:
— Люциус, завязывай. Сандра просто не привыкла к твоим методам и немного растеряна. Всё в порядке, — обратился он ободряющим тоном уже к Поттер. — Я сейчас к тебе применю ограждающие от запахов чары. Без них тебя может замутить, учитывая волчью сверхчувствительность.
Она напряжённо кивнула. Приятная прохлада растеклась от затылка до шеи, после обмоталась вокруг горла, как плотный ремешок. Любые запахи как отрезало, она даже растерялась от подобной стерильности и удивлённо воззрилась на опекуна.
Снейп мягко улыбнулся и ответил на немой вопрос:
— Брось, Поттер. Заходя в пыточную, лучше обеспечить себе свежий воздух.
— Ваш опекун прав, мисс Поттер.
Люциус развернулся и широким шагом направился ко входу в помещение с камерами содержания. Во многих древних волшебных домах имелись подобные, нужно же было где-то держать врагов, а после возвращения Повелителя в мир живых камеры в поместье Малфоев были приведены в надлежащее состояние, чтобы принять любого пленника.
Сандра с искренним любопытством осматривалась, замечая характерные для Малфоев изящные факела на стенах, настенные украшения меж камерами, даже столики стояли с разными безделушками или малогабаритными орудиями для пыток.
— Мило, — усмехнулась она и успела затормозить, чтобы не врезаться в остановившегося возле одной из дальних камер Люциуса.
Малфой изящно зажал нос платком и махнул рукой, пробормотав:
— Она ваша, мисс Поттер.
Приложив ладонь к неприметному камню, волшебник привёл в действие механизм поднятия каменного короба, под которым скрывалась за решётками бывшая чиновница.
Брезгливо отряхнув руку, Люциус быстро отошёл подальше.
— Посмотреть не останешься? — уточнил у друга Снейп, пока Поттер вытаращилась на Амбридж.
Та выглядела неважно. Поттер была уверена в том, что Люциус не собирался мараться об неё, ему подобное не по чину. Но одни только страх и сидение на воде, судя по виду, дня три-четыре, значительно подпортили состояние Долорес. Да и сидение в темноте оказывало своё влияние, чиновница подслеповато щурилась.
— Нет. Вы тут справитесь, — равнодушно произнёс Люциус, с уважением наблюдая за Поттер. Та держалась хорошо, как на его взгляд. — Если что-то понадобится, вызовете Риппи. А, и ещё… Утром пришёл твой заказ, — Малфой достал из кармана мантии коробочку. — В точности по твоим записям и без отслеживания.
— Спасибо, — благодарно склонил голову Снейп. — Я бы вызвал подозрения с таким заказом. Сандра, — позвал он.
Поттер вскинула на него уже ставшие окончательно волчьими глаза и непонимающе наклонила голову влево. Северус без лишних слов всучил в её руки упаковку и усмехнулся, увидев проступившее сквозь нараставшую ярость благоговение.
— Она… моя? — хрипло спросила Поттер, переводя взгляд со Снейпа на Малфоя и обратно.
— Да, — кивнули они одновременно.
— Северус попросил меня связаться с неболтливым мастером за пределами Британии, — улыбнулся Люциус реакции волшебницы на обретение достойного проводника.
Прикусив губу, Поттер вскрыла упаковку и осторожно достала магический проводник. Палочка оказалась чуть короче и жёстче прежней, а пахла одурманивающе приятно морозом и густым дубовым лесом. Девушка без лишнего стеснения принюхалась к ней и прикрыла глаза:
— Английский дуб… Внутри что-то от летучей мыши. На глаз она дюймов одиннадцать с лишним. Изготовлена совсем недавно, — открыв глаза, Сандра посмотрела на замерших волшебников и непонимающе изогнула бровь. — Что?
— Не ожидал, что вы так быстро определите сердцевину, — заторможено ответил Люциус, мотнул головой и поторопился уйти. Уже на ходу он бросил. — Ограничений по времени нет. Если кто-то вдруг нагрянет в поместье, эльф прикроет ваше здесь нахождение.
Вскоре шаги Люциуса оборвались звуком закрывшейся двери.
Сандра запрокинула голову и посмотрела в потолок, пробормотав:
— И что это с ним было?
Северус скрыл за кашлем смешок и ответил:
— А сама как думаешь?
— Он не боялся. Я ощущала его брезгливость, — Сандра опустила голову и презрительно взглянула на испуганно молчащую в это время Амбридж, — что неудивительно. Но он не хотел здесь находиться.
— Он опасается, что вполне разумно. Да и зрелище, если честно, малоприятное.
— А ты не опасаешься? — Поттер упрямо смотрела на него.
— А есть смысл? — он привалился спиной к стене и усмехнулся. — Внутри жила из крыла летучей мыши, тебе вполне подходит. А Амбридж полностью твоя. Но не спеши её убивать.
Поттер фыркнула, а внутри у неё заворчала волчица. Пусть Амбридж и поспособствовала тому, чтобы Сандра стала оборотнем, принадлежащая стае часть существа девушки жаждала причинить соразмерную боль, но не убивать.
— Долорес, — Северус вздрогнул от оглушительного рычания Сандры.
Её улыбка выдавала непривычную для девушки кровожадность. Она подошла к решёткам и присела так, чтобы смотреть на Амбридж вроде бы и с её уровня, но немного свысока.
— Не молчите, мисс Амбридж, — ласково проговорила Сандра. — Что же вы своего возлюбленного Корнелиуса променяли на женатого мужчину?
— Заткнись, — Амбридж говорила устало. — Маленькая паршивка.
— Ты останешься? — Сандра оглянулась на стоящего у стены Северуса. — Может быть, мне лучше побыть с ней один на один?
— Нет, даже не проси, — хмуро ответил Снейп и неопределённо махнул рукой, а потом заметил недовольство в её лице и усмехнулся. — Брось, это стандартная практика для Пожирателей. Когда мне пришлось впервые пытать человека, то рядом находился отец Люциуса и отслеживал ситуацию. А если у тебя случится магический выброс? А если она вдруг на тебя нападёт? Да куча этих «если», Сандра, — Снейп фыркнул.
— Ладно, — неуверенно бросила девушка и впилась взглядом в сжавшуюся Долорес. — Ты не в том положении, чтобы называть меня мерзавкой, Долорес.
Северус абстрагировался от разговора двух волшебниц. Блеяние Амбридж не было для него информационно насыщенным. В отличие от ставшего вкрадчивым голоса Сандры.
— Перестань трястись, — с презрением проговорила Поттер и усмехнулась. — Я даже не буду над тобой колдовать, проводник очень уж жалко. Но я помню, какой ужас испытала в твоём кабинете. — Северус заинтересованно вскинул брови, но пока не вмешивался, — Чую, что ты ужасно хочешь пить, поэтому помогу удовлетворить потребность, но только после маленького опроса.
Долорес из последних сил изогнула губы в ухмылке:
— Мне не нужны твои подачки. Оборотень, мерзкая полукровка, отродье… Всех вас стоило бы уничтожить.
Сандра вздохнула слишком громко для себя:
— Зря ты так, — она стремительно вошла в камеру и резко ударила женщину по лицу.
Болезненный крик ведьмы не произвёл особенного впечатления ни на Снейпа, ни на Поттер. От силы, вложенной в следующий удар, Амбридж отлетела в стену и съехала по ней.
— Поднимайся, — Амбридж задрожала, услышав рычащий голос Поттер, и попыталась подняться на трясущиеся ноги. Правда, встав на четвереньки, она тут же рухнула на пол.
Поттер схватила ведьму за волосы и рывком подняла её. Амбридж даже не пыталась подавить свой крик, как и высвободиться из захвата. Последовавший удар кулаком под дых вызвал слабенький магический выброс, от которого девушка даже не шелохнулась. Только резко выпустила волосы из руки и потрясла ею, будто обожглась.
Поттер хорошо себя контролировала. Она бы могла забить Амбридж до смерти двумя-тремя ударами, но причиняла ровно столько боли, сколько планировала, не более. Только на щеке у неё появилось несколько капель чужой крови из разбитой губы Долорес и сломанного носа.
— Приятно посидеть. Надеюсь, ты любишь белый цвет также, как и розовый. Увидимся завтра, — задумавшись, она прошептала трансфигурационное заклинание, превратив камеру в абсолютно белое помещение. С помощью другого заклинания одежда Амбридж также перекрасилась в белый.
Снейп по дрогнувшему и безжизненному голосу вдруг осознал, что Поттер каждую секунду старалась перебороть себя. Если бы Амбридж не ляпнула про уничтожение всех оборотней, Сандра бы даже не тронула её. Ярость в девушке никуда не делась, но вот причинять боль человеку оказалось для неё сложно.
От этой мысли он улыбнулся — ещё не всё потеряно.
Лишив Амбридж слуха, а также закрепив трансфигурацию на месяц и оградив камеру от проникновения посторонних шумов, Сандра опустошённо отошла к нему и прислонила голову к его груди, шепнув:
— Посмотрим, сколько она продержится в условиях сенсорной депривации.
— Интересный выбор, — усмехнулся он и прижал девушку покрепче. Нервная дрожь её не прекращалась.
Его затопила нежность. Неожиданная и неуместная, но она появилась. Сандра не знала технологии пыточного процесса и, дай Мерлин, этот раз будет для неё первым и последним. В ней ещё горело это доброе начало, которое многие назвали бы слабостью. Сам же он считал, что именно способность держать свою ярость в узде была свидетельством личной силы и развитого волевого аспекта личности.
— А… Сколько тебе тогда было? Когда ты в первый раз пытал человека? — без особенного интереса спросила она вдруг.
— Мне исполнилось семнадцать в тот день, — равнодушно бросил Северус и мягко отстранил Сандру от себя, после чего с усмешкой заметил. — У тебя кровь на щеке, — и осторожно оттёр кровавое пятно с нежной кожи.
— Оу, спасибо, — Сандра растерянно моргнула и глухо уточнила. — А кого ты пытал?
Вот точно не этого вопроса он сейчас ожидал от неё.
— Не важно. Этого человека уже давно нет в живых.
— А если нам решат отомстить его родственники? Кровь за кровь и всё такое, — несмотря на тему разговора, её голос становился всё менее безжизненным.
— Вряд ли. У этого человека не осталось родных.
— Я чую, что ты что-то недоговариваешь… Ладно, настаивать не буду, — обхватив себя руками за плечи, девушка отошла от него и взглянула в сторону камеры. — Чёрт, — прошептала она и осела на пол, упёршись ладонями в пол.
Её трясло, но глаза становились привычного цвета, а лицо стремительно бледнело. Она знала, что лишь чудо удерживает её от рвоты, и дышала глубоко, успокаиваясь.
— Ты молодец, — Снейп присел рядом с ней и осторожно помог подняться. — Хороший контроль над ситуацией, — мягко проговорил он, с тревогой всматриваясь в её глаза.
— Что? — глухо спросила Поттер.
— Говорю, что ты у меня умничка, Поттер. Скоро придёшь в норму, твоя реакция обнадёживает, — успокаивающе шептал маг.
— Чушь… Она же жива, — мотнула Сандра головой. — А я оказалась слабой для этого.
— Кто-то среди нас всех должен быть более человечным. Это был мой отец, — признаться оказалось легче, чем он себе представлял. — Он был тем, кого мне выпало пытать в тот первый раз.
— Ты пытал своего отца? — неверяще переспросила она, уставившись в его глаза странным взглядом.
Только спустя несколько секунд он понял, что она испытывала сочувствие.
Примечания:
Пояснения о новой палочке.
Жилы из крыла летучей мыши: эта сердцевина встречается в палочках бдительных и проницательных, даже несколько подозрительных волшебников, как правило, обладающих даром предвидения, который могут развивать.
Английский дуб: палочка из этого дерева хороша для хороших и плохих времен. Она такой же верный друг, как и волшебник, который ею обладает. Палочки из английского дуба требуют от своих владельцев силы, смелости и преданности. Менее известна склонность владельцев дубовых палочек к развитой интуиции и зачастую к родству с магией природы, с животными и растениями, которые приносят этим волшебникам и пользу, и радость. Дуб называют «королем леса от зимнего солнцестояния до летнего», и древесина его должна быть заготовлена именно в этот период времени.
Информация честно украдена с сайта https://www.anibox.org/roleplay/magic-stick
Длина и упругость, как мы знаем, зависят больше от особенностей личности волшебника. Длинная палочка - яркая индивидуальность, раскованность, короткая - более аккуратный жизненный стиль.
Я выбрала чуть более короткую палочку для Сандры лишь из-за того, что она как бы стоит на перекрестке жизни, для нее актуален вопрос важных жизненных выборов, плюс её память о самом дорогом человеке перекурочена, её много не достает в данный момент. Сердцевина из-за дара пророчицы и из-за обоняния. Древесина - из-за близости к природе, преданности своим и силы (магической и личной).