***
Ровно в восемь часов Гарри пришёл к кабинету профессора Амбридж на отработку. Юноша сразу отметил, что выглядела женщина, мягко говоря, неважно: бледная, глаза лихорадочно блестят, а на щеках нездоровый румянец. — Садитесь, мистер Поттер, — сухо бросила Амбридж, указывая на стол, за которым Гарри сидел накануне. — Что делать, вам хорошо известно. Скоро я приду и проверю, как вы справляетесь с заданием. Едва успев договорить, Амбридж шустро покинула кабинет, сопровождаемая растерянным взглядом Поттера под аккомпанемент дьявольского смеха Волдеморта в его голове. — Это вот сейчас что было? — ошарашено проговорил Гарри, даже не заметив, что сделал это вслух. «Маленькая месть Северуса, — последовал незамедлительный ответ Марволо. — Он не смог простить Амбридж издевательств над тобой и утром за завтраком подлил ей слабительное зелье». — Откуда ты-то об этом знаешь? «Северус поделился со мной своим коварным планом, и я его всецело одобрил. Ведь ты запретил нам убивать Амбридж, а вот устраивать ей мелкие пакости — нет». Гарри одобрительно хмыкнул: такая месть, пусть и несколько мелочная, была ему весьма по душе. «Не торопись, кстати, приступать к наказанию, — отсмеявшись, перешёл на серьёзный тон Марволо. — Сейчас к тебе Северус подойдёт, он нашёл способ несколько облегчить твои мучения». Не прошло и пары минут, как в кабинет вошёл зельевар с небольшой склянкой в руках. — Люциус нашёл в родовой библиотеке рецепт обезболивающей мази, — сообщил Северус. — Будешь смазывать ей то место на руке, где появляются буквы — на сами шрамы это никак не повлияет, однако ты хотя бы не будешь чувствовать боли при их появлении. — Спасибо, — Гарри благодарно улыбнулся отцу, принимая мазь. — Люциуса благодари, — отмахнулся зельевар. — Это он весь день ковырялся в древних талмудах по зельеварению, чтобы помочь кое-кому в его очередной самоубийственной затее. Пока Гарри аккуратно обрабатывал руку мазью, Северус сосредоточенно что-то колдовал над Кровавым Пером. — Что ты делаешь? — спросил гриффиндорец, с интересом наблюдая за действиями отца. — Снимаю магический слепок, — спокойно объяснил тот. — Раз уж ты решил поиграть в поборника законности, я намерен тебе в этом помочь. Как декан Слизерина, я несу ответственность за безопасность студентов своего факультета. А поскольку данный артефакт, — кивок на перо, — несёт в себе потенциальную угрозу вверенным мне студентам, я имею полное право направить заявление в Аврорат и Министерство Образования, высказав в нём свою обеспокоенность воспитательными методами профессора Амбридж. — Хорошая мысль, — признал Гарри. — В совокупности с моими травмами, которые зафиксируют в Мунго, это должно сработать. Снейп лишь коротко кивнул, после чего протянул Кровавое Перо гриффиндорцу. — После отработки загляни ко мне, я осмотрю тебя. — Не могу, меня вроде как Люциус будет ждать. — Подождёт — ничего с ним не случится, — огрызнулся на это зельевар. — Поттер, не валяй дурака — в прошлый раз твоя магия весьма негативно отозвалась на действие данного артефакта. Прежде чем ты на всю ночь ускачешь в неизвестном направлении в компании этого надутого павлина, я хочу удостовериться, что твоей жизни и здоровью ничего не угрожает. — Да, конечно, — Гарри смущённо потупил взгляд. — Прости, я не подумал. Снейп лишь тяжело вздохнул и ободряюще положил руку ему на плечо. — Вот поэтому рядом с тобой есть мы с Марволо, — твёрдо проговорил зельевар. — Чтобы продумывать всякие мелочи, о которых ты в силу возраста и малого опыта даже не задумываешься. В этот момент со стороны коридора послышались негромкие шаги, а затем в кабинет вошёл Дамблдор в вырвиглазной пурпурной мантии и остроконечной шляпе в тон. — О, Северус, Гарри, рад вас видеть, — добродушно улыбнувшись, проговорил директор, задорно мерцая глазами из-под очков-половинок. — А я вот решил перед сном немного прогуляться, размять ноги так сказать. — Хорошая мысль, Альбус, — безэмоционально отозвался на это Снейп, за долю секунды принимая облик Ужаса Подземелий с нечитаемым выражением лица и арктическим холодом во взгляде. — В вашем возрасте очень важно двигаться, чтобы мышцы и суставы не атрофировались. Альбус благодушно кивнул на его слова, однако взгляд голубых глаз уже буквально прикипел к перу в руках гриффиндорца. — Гарри, что это? — строго спросил директор, моментально утратив всю свою доброжелательность. — Перо, сэр, — спокойно отозвался Поттер. — Профессор Амбридж назначила мне взыскание за ненадлежащее поведение на её уроке. — И что это за наказание, мальчик мой? — Строчки, сэр. — Строчки, написанные Кровавым Пером, — добавил Северус, решивший воспользоваться ситуацией и надавить на Альбуса, чтобы тот отменил это варварское наказание. — Я как раз снял магический слепок с данного инструмента, чтобы подать заявление с жалобой в Аврорат. Лицо Дамблдора приобрело жёсткое выражение. Властно протянув руку к Гарри, директор дождался, пока юноша вложит в неё артефакт. После чего ладонь сжалась, и перо с громким хрустом переломилось пополам. — На сегодня твоя отработка закончена, мальчик мой, — объявил Дамблдор. — Можешь вернуться в башню Гриффиндора. — А как же профессор Амбридж? — насторожился Поттер. — Я поговорю с профессором Амбридж, — безмятежно ответил Дамблдор. — Благодарю вас, директор, — Поттер понятия не имел, что за игру затеял Дамблдор, но сейчас был ему крайне признателен за столь неожиданное вмешательство. — Не за что, мой мальчик. Иди. Стоило за Поттером закрыться двери, Дамблдор повернулся к Снейпу и наградил его хмурым взглядом. — Ты знал и ничего мне не сказал, — в голосе Альбуса слышалось явное обвинение. — Что я должен был тебе сказать? — вопросительно изогнув бровь, уточнил Снейп. — Позволь напомнить, Альбус, что ты — директор этой школы, и ни один тёмный артефакт, по идее, не может быть пронесён на территорию Хогвартса — и уж тем более использован здесь, — без твоего ведома. Дамблдор недовольно поджал губы — он ненавидел, когда кто-то тычет его носом в ошибки, точно котёнка в лужу на полу. — Как видишь, Северус, даже я не всесилен, — длинно вздохнув, был вынужден признать Альбус. — В любом случае, я хочу, чтобы с этого дня ты пристально следил за профессором Амбридж и сообщал мне о малейших нарушениях с её стороны. Особенно в отношении Гарри. — Как прикажете, директор. — Северус и сам глаз не собирался спускать с Амбридж, так что прямой приказ Дамблдора был ему только на руку. — И ещё, Северус, — во взгляде Альбуса вновь загорелись задорные огоньки. — Я, конечно, понимаю, что профессор Амбридж — не самый приятный человек, а в свете открывшихся обстоятельств твоя неприязнь к ней вполне оправдана. Однако я надеюсь, что впредь ты будешь более осмотрителен и не станешь опускаться до уровня студенческих розыгрышей. Тебе ведь не семнадцать лет, в конце концов! Снейп ничего на это не ответил. Его выходка со слабительным, на самом деле, была довольно глупой. И как ни прискорбно это признавать, Дамблдор абсолютно прав: подобное ребячество ему совершенно не пристало. Впрочем, Северус знал парочку любителей розыгрышей, которые с удовольствием возьмут на себя миссию «выживи Амбридж из школы». Главное проследить, чтобы они параллельно не разнесли эту самую школу по камушку.***
Вернувшись спустя час после начала отработки Гарри Поттера в свой кабинет, вместо студента Долорес Амбридж застала Альбуса Дамблдора, мирно сидевшего на месте, предназначенном мистеру Поттеру, и неспешно пившего чай из фарфоровой чашки с изображением снитча. — Директор Дамблдор, — Амбридж хоть и с трудом, но натянула на лицо привычную приторную улыбку, на которую её живот отозвался утробным урчанием и новыми позывами в туалет. — Долорес, — Альбус ответил женщине не менее очаровательной улыбкой. Поднявшись со своего места, Дамблдор неторопливо приблизился к Амбридж и вручил ей половинки её Кровавого Пера. — Этот артефакт одобрен Министерством Магии, — судорожно сглотнув под тяжёлым взглядом голубых глаз, попыталась оправдаться Амбридж. — В самом деле? — мягко уточнил директор, внешне вроде бы продолжавший изображать доброжелательность, но от ауры, которая от него исходила в этот момент, Амбридж хотелось сжаться и забиться куда-нибудь, например, под стол. — Очень опрометчиво со стороны Корнелиуса разрешать подобные артефакты в школе, полной детей. В любом случае, директор Хогвартса — я. Моё слово здесь закон. — Дамблдор перестал улыбаться и серьёзно взглянул в глаза преподавательнице. — Никто не смеет причинять вред моим детям. Если же кто-то всё же осмелится — сильно об этом пожалеет. На несколько долгих, томительных мгновений в кабинете повисла тяжёлая, гнетущая тишина. А затем Дамблдор мило улыбнулся и отсалютовал Амбридж чашкой с недопитым чаем: — Доброй ночи, Долорес. Стоило шагам директора стихнуть в коридоре, как Амбридж тут же с грохотом захлопнула дверь и наложила на неё связку заглушающих чар, после чего поспешно метнулась к своему столу, вытаскивая из верхнего ящика один из пузырьков с противодиарейным зельем, которое ей утром дала мадам Помфри. — Хорошо, господин директор, — зло сузив свои крохотные глазки, пробормотала Амбридж, залпом опустошая флакон с зельем. — Хотите войну? Вы её получите.