***
Перевоплотившись с помощью оборотного в Гарри Поттера, Марволо аппарировал на окраину Хогсмида, где его должны были ожидать Грейнджер и Пруэтт. — Мы уже начали волноваться, — заметив его, сообщила Гермиона с явным облегчением. — Надеюсь, всё хорошо прошло? — Гарри остался дома, — сообщил Марволо, после чего вытащил из кармана мантии два конверта и вручил их гриффиндорцам. — Он написал вам письма, в которых объяснил ситуацию. Рон с Гермионой обменялись обеспокоенными взглядами, после чего синхронно вскрыли конверты и принялись читать. С каждой прочитанной строчкой на лицах подростков отражалось всё больше озабоченности, а глаза Рона под конец и вовсе округлились от шока. — Вы уверены, что после прошлогоднего инцидента с оборотным директор не позаботился о том, чтобы этот трюк больше никто не мог провернуть? — Гермиона с опаской взглянула на Волдеморта, сейчас выглядевшего как Гарри Поттер. — Нет такого способа, кроме сличения личной магической подписи, — спокойно ответил на это Марволо. — А Альбус вряд ли будет лично стоять на воротах и после каждого посещения Хогсмида проверять всех студентов. Так что, отвечая на ваш вопрос, мисс Грейнджер: нет, я не опасаюсь быть раскрытым. — Гермиона, — поправила его девушка. — Гарри никогда не называет меня «мисс Грейнджер». — Гермиона, — слегка склонив голову, исправился Лорд. — Надеюсь, вы и впредь будете меня поправлять, если я буду говорить или делать что-то не так, как Гарри. — Разумеется, — Гермиона была совершенно серьёзной и, в отличие от Рона, на лице которого всё ещё читалась тень священного ужаса от перспективы изображать дружеские отношения с самим Волдемортом, абсолютно не волновалась относительно личности гарризаменителя. — Хорошо, что у Гарри сейчас отдельная комната — будет меньше шансов, что вас разоблачат. — Мы подумали точно так же, — Марволо понравился деловой подход девушки к ситуации. — Мы теперь настоящего Гарри совсем не увидим? — Пока не знаю, всё будет зависеть от того, насколько успешно он разберётся со своими делами. Но, в любом случае, вы сможете увидеться на рождественских каникулах. Гермиона коротко кивнула, принимая такой ответ, и оставшийся путь до школы они проделали в тишине. Марволо предавался чувству ностальгии: прошло уже очень много лет с последнего раза, когда он посещал Хогсмид. Казалось, деревушка практически не изменилась, даже названия большинства лавок остались те же. Да и сам замок со стороны выглядел таким же: огромным и величественным. «Нужно будет заглянуть в Тайную комнату, — мысленно сделал себе пометку Волдеморт. — Там должна была остаться туша убитого Гарри василиска — Северуса наверняка порадуют его яд, клыки, кровь и чешуя, — Лорд ухмыльнулся. — Да и для Альбуса нужно будет тоже подобрать достойный подарочек».***
— Я думал, ты вернёшься в школу вместе с Марволо, — заметил Люциус во время ужина. — Не боишься оставлять мужа одного сразу же после свадьбы? — Почему тебя так сильно заботит моя личная жизнь? — Северус насмешливо взглянул в глаза другу. — Неужели с собственной настолько большие проблемы? Учитывая, что Гарри наотрез отказался даже отужинать в Малфой-мэноре, предпочтя остаться в замке Певереллов, ответ казался очевидным. — Я просто хотел заострить твоё внимание, что вы с Лордом забыли об одной маленькой, но крайне важной свадебной процедуре, — Люциус на провокацию не повёлся. — А именно о консумации брака. — Ничего смертельного не произойдёт, если она случится не сразу после церемонии, а через несколько дней, — пожал плечами Снейп. — Всё-таки было бы лучше провести её в замке Певереллов, а в идеале и вовсе в поместье Принцев, — возразил Люциус. — Вы с Марволо оба очень сильные волшебники, выброс магии во время вашего соединения может быть просто колоссальным. Как ты будешь объясняться с Дамблдором? — Никак, — просто ответил Снейп. — Мы с Марволо уже не в первый раз ляжем в постель и точно знаем уровень магического шума, который производит наш союз. Я наложу на свои апартаменты дополнительные заглушающие чары, и никто ничего не узнает. — Как скажешь, — пожал плечами Малфой. — Моё дело предупредить. — Лучше о себе подумай, а не за меня переживай, — Снейп наградил друга колючим взглядом. — Что ты решил относительно Гарри? — А что я должен был решить? — весьма правдоподобно изобразил удивление Люциус. — Только не говори, что в твоей светлой голове после представления, устроенного сегодня Верданди, не родилось гениальной идеи, как захомутать моего сына в обход его собственному желанию. — Я не собираюсь связывать Гарри с собой брачными узами против его воли, — в голосе Малфоя послышались стальные нотки. — Но, не буду отрицать, мысль подключить Великую к ритуалу ухаживания у меня возникала. — И? — Я пришёл к выводу, что шкурка выделки не стоит, — отмахнулся Малфой. — Во-первых, нет никаких гарантий, что она встанет на мою сторону. А во-вторых, Гарри мне подобного никогда не простит. Так что я продолжу придерживаться первоначального плана. Правда теперь делать это будет несколько сложней. — Не думаю, что Гарри безвылазно запрётся в замке, — высказал своё мнение Северус. — Наверняка через пару недель, — максимум, через месяц, — прискачет обратно в школу проведать своих друзей и попортить нервы мне, Макгонагалл и директору. — Снейп криво усмехнулся. — Кроме того, никто не мешает тебе оказывать ему знаки внимания на расстоянии. Да и жить в Хогвартсе ты совсем не обязан: провёл занятия — и иди на все четыре стороны. — Это ты так намекаешь, что мне стоит на ночь наведываться в замок Певереллов и проверять сохранность нашего золотого мальчика? — насмешливо уточнил Малфой. — Я смотрю, друг мой, вы с Марволо просто два сапога пара. Носитесь с Гарри, точно курица-наседка с последним цыплёнком в выводке. — Тебе не хуже меня известна способность Гарри находить неприятности на ровном месте, — мрачно отозвался на это Снейп. — А если рядом с ним будут Грюм и Гриндевальд, эта способность только усилится. — Я всё ещё считаю, что вы с Марволо перегибаете палку с опекой, — заметил Малфой. — Но я готов пойти у вас на поводу и променять свою роскошную спальню в Малфой-мэноре на мрачные стены замка Певереллов. — Говоришь таким тоном, словно делаешь мне одолжение, — фыркнул на это зельевар. — Хотя на самом деле сам спишь и видишь, как бы залезть к Гарри в постель. — Я уже давно, как ты выразился, залез к нему в постель. Теперь у меня несколько иная цель, более сложная, — Люциус недовольно скривился, — хотя у нормальных людей бывает наоборот. — Серебристые глаза с упрёком взглянула на Северуса: — Вот объясни мне, почему для твоего сына не составляет проблемы интимная близость, но брак вызывает чуть ли не панику? — Дурная наследственность? — предположил Снейп ехидно, а затем добавил уже совершенно серьёзно: — На самом деле, полагаю, здесь проблема не в Гарри, а в тебе. — Прости? — в голосе Люциуса проскользнуло возмущение. — Что ты имеешь в виду? — Возможно, Гарри до сих пор думает, что ваши отношения для тебя лишь игра? — предположил Снейп. — Или опасается, что твои чувства к нему недостаточно глубоки. У вас же всё началось с сексуального влечения, к которому потом добавился магический резонанс. И то, и другое максимально далеко от любви, а для гриффиндорцев, тем более подростков, любовь всегда на первом месте. Это мы, слизеринцы, охотно заключаем союзы, исходя из холодного расчёта. Они же признают только сильные чувства. Под таким углом Люциус на их с Гарри отношения ещё не смотрел. Если исходить из подобной логики все планы, что он сейчас строит в отношении Поттера, бессмысленны и даже опасны. А значит придётся их в срочном порядке пересмотреть.