ID работы: 8170039

Искусство видеть/The Art of Seeing

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
607
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
126 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 17 Отзывы 139 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Ее первая мысль с утра - сказаться больной. Она не может вынести мысли о встрече с Мирандой сегодня, в основном потому, что чувствует, что может умереть от смущения. Выставлять себя на посмешище, похоже, вошло у нее в привычку. Она хочет свалиться под поезд метро. Она не остается дома. Она подбадривает себя с того момента, как начинает накладывать макияж и не останавливается до тех пор пока не выходит из лифта в чистый, отполированный ад, которым является "Подиум". Возможно, для всех прохожих она и выглядела как фрик-шоу, но это не идет ни в какое сравнение с тем, как она будет выглядеть, когда увидит Миранду. Эмили уже на работе, собирает бумаги в стопку и коротко кивает Энди. Энди улыбается в ответ, надеясь, что улыбка искренняя и оптимистичная, а не испуганная. Она не хочет, чтобы Эмили узнала, что ее время с Мирандой может закончится сегодня. Если Миранда обходилась с ней странно, когда они только поцеловались, как она поведет себя теперь? Энди скоро узнает. В то время как она отправляет серию писем различным дизайнерам и инвесторам, с которыми Миранда встретится в своей предстоящей поездке в Барселону, лифт брякает и Эмили отправляется на встречу с ней. Энди задерживает дыхание. Ей хочется залезть под стол и укрыться. Воздух меняется когда Миранда входит во внешний офис. Когда она снимает с себя пиджак и сумку она прямо смотрит на Энди. "Доброе утро, Андреа." Энди пищит, а Миранда исчезает в своем кабинете. Так. Миранда держит свое слово, несмотря на то, что случилось. Ад замерз? Энди не знает, что дальше делать. Она была совершенно довольна, исходя из предположения, что Миранда будет полностью игнорировать ее. А теперь? Энди с тоской смотрит на уютное местечко под своим столом и надеется, что сработает одна из этих сирен пятидесятых годов. Энди чувствует себя напряженно, странно и неловко большую часть дня. Миранда ведет себя подозрительно дружелюбно и хотя она не смотрела Энди в глаза с самого утра она, по крайней мере, разговаривает с ней, но не остается с ней наедине. Как будто она боится, что Энди может сделать что-то неуместное, например, прыгнуть на нее посреди офиса и сделать с ней все, что она захочет. При одной мысли об этом по спине Энди пробегает дрожь. Как бы ей не хотелось, чтобы Найджел и Джослин не наблюдали за ней, она уверена, что ей было бы все равно, даже если бы все население здания "Элиас-Кларк" присутствовало. Большую часть дня она размышляет о том как теперь будет с Мирандой. Ей не придется долго ждать. Ближе к вечеру Эмили понимает, что забыла взять что-то из шкафа. Энди по глупости предлагает забрать это, пока Эмили отвечает на звонок Лагерфельда. Она не уверена, почему она предлагает спасти задницу Эмили, но благодарна за отвлекающее поручение. Миранда встречается с Найджелом, так что Энди не торопится. Девушки работающие в шкафу не самые дружелюбные. Ненависть - сильное слово, скорее она их очень, очень не любит. Эмили позвонила заранее, чтобы сообщить, что Энди заберет юбки, которые просила Миранда и они сообщили ей, что юбки пропали. Бросив взгляд, который заставил бы содрогнуться даже Миранду, Энди исчезает в одном из маленьких проходов между стеллажами с одеждой в поисках их. "Глупые девчонки," - бормочет Энди, вытаскивая одну из юбок. Она ищет юбку, похожую на ту, которую уже держит в руках. "Не могу же я просто воспользоваться этой...выглядит точно так же...никогда не смогу понять..." Бормоча себе под нос, она не замечает, что в шкафу стало тихо. Она не заметила, что кто-то стоит у нее за спиной, поэтому чуть не выпрыгивает из кожи, когда оборачивается и видит Миранду, стоящую рядом с ней с озадаченным выражением лица. "Ведешь занимательную беседу, не так ли?" "Упс...Сожалею...Я не знала..." Миранда машет рукой - "Мне нужны эти юбки. Сейчас." "О. Правильно." Энди протягивает ей одну. "Другая была...неуместной." "Я была бы рада узнать, почему они в шкафу, а не в моем кабинете." Энди открывает рот, чтобы объяснить, но Миранда качает головой. "Не беспокойся", - говорит она. Миранда берет юбку у Энди, ее рука касается обнаженной руки Энди. Она замирает и смотрит на Миранду. У Миранды перехватывает дыхание. "Миранда..." "Тсс.. " шипит Миранда, облизывая губы. "Прости за вчерашнее," - шепчет Энди. В глазах Миранды мольба. "Я не буду это обсуждать." Энди открывает рот, чтобы что-то сказать, закрывает его и выдыхает. "Я должна, хм, найти ту другую юбку.…" "Да." Энди делает движение, чтобы пройти мимо Миранды, но та не двигается. Она застыла на месте, ее тело напряжено, когда Энди проходит мимо нее Миранда задыхается, облизывает губы и непроизвольно поворачивает голову к Энди. Энди не может ни двигаться, ни дышать. Все, что существует в этот момент это умоляющие глаза Миранды и ее губы, которые мучительно близки к ее губам. Она дрожит когда касается нижней губы Миранды. Миранда только ахает и вздрагивает, прижимаясь к ней, и когда она наклоняет голову, чтобы соединить их губы, шум из дальнего угла шкафа заставляет их обоих отпрыгнуть. Миранда откашливается. "Эта юбка подойдет", - рычит, в ее глазах смущение и тревога. Она поворачивается на каблуках и исчезает в проходе. Энди нетерпеливо топает ногой и кусает губу, пока та не начинает покалывать. ------------------ К счастью для обеих, у Миранды есть встречи, которые занимают большую часть дня. После полудня она, не глядя Энди в глаза, сообщает, что встречается с акционерами и что ее ни при каких обстоятельствах нельзя беспокоить. Энди почти жалеет Миранду. Она знает, что Миранда относится к этим встречам с неприязнью и в конце концов придет в ярость. Она делает пометку, чтобы ее ждал кофе и понимает, что на самом деле чувствует себя хуже, потому что ей придется нести основную тяжесть своего плохого настроения. Единственное, что хорошо в плотном графике Миранды, решает она, так это то, что она избавлена от ее маленьких истерик. Она бездумно постукивает карандашом по блокноту, чтобы снять напряжение, когда звонит телефон. "Офис Миранды Пристли." "Моя мама там?" Дерьмо. Вот Дерьмо. " Кэролайн? Или это Кэссиди?" "Кэссиди. Она там? Она не берет трубку." "У нее сейчас очень важная встреча. Что-то случилось, Кэссиди?" Слышатся приглушенные голоса словно телефон переходит из рук в руки. "Нет." "Это Кэролайн?" "Да." "Почему вы не в школе в это время?" "На школьной кухне прорвало трубу или что-то в этом роде," - скучающим тоном говорит Кэролайн. "Им пришлось выпустить нас пораньше." "О."Энди понятия не имеет, что делать. "Мне позвонить?..." "Мы уже сообщили Эллисон," - перебивает Кэролайн, имея в виду няню. "Ты не можешь позвать маму?" "Не думаю, что ранний уход из школы можно считать чрезвычайной ситуацией, если за вами будет присматривать няня." Кэролайн раздраженно вздыхает. "Ты Энди, верно?" "Да." "Ты мамина правая рука или что-то в этом роде, да?" Энди старается не краснеть, но потом вспоминает, что близнецы ее не видят. "Можно и так сказать." "Не скромничай. Мама это ненавидит." "Прошу прощения," - бормочет Энди. Телефон снова переходит из рук в руки. "Нам нужно, чтобы ты сказала маме кое-что, и чтобы никто не услышал, хорошо?" "Ты уверена, что не хочешь сказать ей это, когда она вернется домой?" "Позже у нас будут уроки. Мы не увидим ее до конца дня." "Ок. Я могу передать ей сообщение. Что ты хочешь, чтобы я ей сказала?" "Обещай сказать только маме и когда она будет одна, ладно?" "Обещаю," - говорит Энди, гадая, как, черт возьми, ей удастся загнать Миранду в угол так надолго, чтобы Миранда не вызвала дуэнью. "Мы видели," - Кэссиди понизила голос и Энди пришлось напрячь слух, чтобы расслышать, "Стивена." "Окей…" Кэссиди нетерпеливо вздыхает. Энди практически слышит, как она закатывает глаза. "Мы видели его дома. Он должен быть на работе." Энди поднимает брови. Она понятия не имеет, что с этим делать, но по тону Кэссиди может сказать, что это серьезно. Прежде чем Энди успевает спросить, что именно это значит, Кэролайн берет трубку. "Он был со своей секретаршей." "О." "Он очень удивился, увидев нас, вел себя очень странно и ушел очень быстро." " И при нем не было портфеля!"- добавляет другой голос. Несмотря на всю тяжесть того, что они только что сказали, Энди не может не улыбнуться при мысли о том, как они прижимаются друг к другу с телефоном. "И он погладил меня по голове, как всегда, когда притворяется и пытается выглядеть по-отечески. Хотя ему на нас наплевать." "Да." "Понятно," - отвечает Энди, тщательно подбирая слова. "Вы уверены?.." " Да!" - ноет кто-то из близнецов. " И мама велела нам говорить ей, если мы заметим что-нибудь странное в Стивене." Брови Энди взлетают вверх. Миранда подозревает Стивена? Подозревает его в неверности? Черт. "Ты ведь ей скажешь, правда?" "Да. Как только она закончит свою встречу." "Спасибо." " О! Элисон здесь. Спасибо, Энди!" "Да, спасибо!"- Линия отключаются. Энди вешает трубку и несколько минут смотрит на нее. Это ее жизнь. Этот цирк стал ее жизнью и она полностью под контролем шпрехшталмейстера. У нее мелькает мысль сбежать и вступить в Корпус Мира. Убить время до окончания встреч Миранды при нормальных обстоятельствах не проблема. Тут должны быть горы работы и поручений, чтобы побегать, но сегодня не тот день. Энди проклинает богов за то, что они решили улыбнуться ей именно сегодня. Она думает о Миранде, которая чуть не поцеловала ее на работе. Где их мог увидеть кто угодно. Она думает о прошлой ночи и о том, что она сделала перед Мирандой. Она думает о том как Стивен может изменять Миранде. Она не может не думать о Стивене и последствиях. Когда она разговаривала с близнецами по веб-камере Миранды они не казались дружелюбными по отношению к нему. В наши дни клеймо отчима наводит на мысль о некоторой враждебности, учитывая высокий процент разводов, но разве там нет хоть какой-то привязанности? Энди никогда не нравился этот парень. Она не знает его, но любой, кто вкладывает так мало времени, усилий и понимания в отношения с такой богиней, как Миранда... Энди ненавидит его за это. Ненавидит его за то, что у него есть Миранда, а у нее нет. Ненавидит его за то, что он решил, что кто-то другой может быть более соблазнительным. Эта мысль сводит Энди с ума. Как можно испытывать влечение к кому-то, кроме Миранды? Она никогда не испытывала таких чувств к кому-то раньше и она не может поверить что каждый человек на Манхеттене не считает также. Она смотрит на часы. Она знает, что встреча назначена на ближайшие пятнадцать минут, поэтому Энди использует это время, чтобы принести Миранде еще кофе. Он определенно достаточно горячий - капля на отверстии в крышке и обжигает костяшки пальцев. Когда она возвращается в здание собрание уже заканчивается. Энди слышит голоса в коридоре, те которые она может разобрать, кажутся довольными. Это хорошо. Успешная встреча означает, что Миранда может быть в лучшем настроении, что означает, что ... "Я приму сообщения и свежий Starbucks" -командует Миранда, проходя мимо помощников в свой кабинет. Энди хватает блокнот и дымящуюся чашку кофе и следует за ней. "Ты Бионическая женщина?"- Спрашивает Миранда, принимая чашку из протянутой руки Энди. "Нет. Просто предвидела, что ты захочешь." "Как проницательно." "Я довольно хорошо разбираюсь в тебе." Щеки Миранды слегка розовеют. От этого у Энди покалывает под ложечкой. "Сообщения?" Энди перечисляет людей, которые звонили и требовали внимание Миранды из-за пустяков. Миранда вздыхает и закатывает глаза. "Что-нибудь еще? Возможно, что-то стоящее моего времени?" "Ну, да." Энди делает глубокий вдох. "Близнецы звонили." Глаза Миранды вспыхивают. "Близнецы? И почему не сказала мне сразу?" Вот дерьмо. Энди бросает блокнот на стол и закрывает дверь в кабинет Миранды. "Они сказали, что это не срочно,"- говорит Энди, садясь. Брови Миранды взлетают вверх от наглости Энди. "Разве это не родителю решать?" Энди сидит, игнорируя замечание Миранды. "В Далтоне на кухне прорвало трубу, поэтому студентов отправили домой пораньше. Прежде чем позвонить сюда, они позвонили няне." Миранда немного расслабляется. "С ними все в порядке?" Энди с энтузиазмом кивает. Миранда тянется к мобильнику. "Они хотели, чтобы я напомнила тебе об их уроках," - говорит она, наблюдая, как рука Миранды опускается на колени. "Они еще что-то хотели сказать?" Энди нерешительно кивает. "Ну?" Энди пододвигается ближе к краю стула, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что дверь закрыта. "Они настояли, чтобы я передала тебе сообщение, а не ждала, пока ты вернешься домой. Я действительно не чувствовала себя комфортно, принимая сообщение, потому что я думаю, что лучше, чтобы ты услышала это от них, а не от меня.." "Хватит болтать. О чем речь?" "Близнецы видели Стивена," - выпаливает Энди. Она хочет спрятаться за своим стулом, пока сообщение проникает в мозг Миранды. "Неудивительно, учитывая, что они живут в одном доме." Лицо Энди горит. "Правильно. Но ... они видели его там в середине дня со своей секретаршей". Она замолкает, ожидая реакции Миранды. Миранда откидывается на спинку стула, складывает пальцы домиком и смотрит на Энди. "Они сказали, что он вел себя странно и у него не было портфеля." "Понимаю. И это все?" Энди кивает. "Спасибо за осмотрительность." "Конечно, Миранда..." "Разве у тебя нет работы?" Энди опускает голову, к горлу подступает комок. Она понимает, что не стоит принимать это охлаждение на свой счет, но все равно делает это. "Правильно. хм... буду там.." "Андреа," - умоляюще говорит Миранда. "Прошу..." "Прости, Миранда". Энди быстро идет к двери. Потянувшись к ручке, она останавливается и смотрит на Миранду, которая смотрит на свой кофе. "Знаешь, он тебя не заслуживает." Миранда многозначительно смотрит на нее. "Я знаю."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.