ID работы: 8171188

Knocked Up

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
В процессе
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 21 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Ему было очень трудно уехать прошлой ночью. Во-первых, он не хотел уезжать. Он прощался с Джеком тысячу раз, я уверена, ему было очень тяжело. Но сегодня я снова его увижу, нам нужно все обсудить. Молли останется с Джеком после обеда, так что нас ничто не будет отвлекать. У меня в голове целый список того, что мы должны обсудить. Как все будет происходить? Он будет приезжать время от времени? Он собирается рассказать всему миру? Если нет, то как мы будем держать это в секрете? Он расскажет группе или руководству? Мы собираемся крестить Джека? Я собираюсь встретиться с ним через пятнадцать минут. Я бегу в душ и быстро мою голову, должно быть, от меня пахнет детской неожиданностью. Я быстро выхожу и надеваю одно из моих старых платьев для беременных и черные шлепанцы. — Ты уже уходишь? Джек все еще спит. — Молли стоит в дверях ванной. Я пытаюсь скрыть свои огромные темные круги под глазами каким-нибудь маскирующим средством. — Да, я постараюсь вернуться как можно скорее. Не хочу оставлять Джека надолго. — Говорю я, надув губы и пройдя в свою комнату. Я хватаю сумку и иду к двери. — Поцелуй его от меня, когда он проснется, ладно? И позвони мне, если что-то случится. — Расслабься, я справлюсь. — Говорит Молли и открывает передо мной дверь. — Повеселись с Гарри. — Хотела бы я, чтобы это было весело. — Я закатываю глаза и машу Молли на прощание.

***

В считанные секунды я прибываю в отель и жду Гарри в вестибюле. Это был тот же отель, что и в мой выпускной, поэтому я очень хорошо знаю это место. Я сообщаю ему, что приехала, и он тут же спускается. — Пойдем в ресторан, перекусим. — Первое, что говорит он, направляясь вперед по коридору. — Привет? Я в порядке, спасибо. — Отвечаю я, следуя за ним. — Да, конечно. Привет! — Он останавливается, предоставляя мне возможность поравняться с ним. — Ты сегодня вся в черном. — А ты выглядишь очень... цветочно. — Я смотрю на его рубашку. Я одета во все черное, в попытках скрыть свой живот после беременности. — Круто, правда? — Говорит он о своей гавайской рубашке. Он входит в ресторан, где нас встречает молоденькая девушка-администратор. — Столик на двоих, пожалуйста, сзади. — Пройдемте со мной, сэр. — Отвечает она и ведет нас вглубь ресторана. Кажется, никто не замечает Гарри, и это потрясающе. Меньше всего я хочу привлекать внимание. Администратор отодвигает для меня стул, Гарри садится передо мной и благодарит девушку улыбкой. Он переплетает свои пальцы и смотрит на меня. — Привет. — Говорит он с полуулыбкой на лице. — Как Джек? Я умираю от желания увидеть его снова. — Он спал, когда я уходила. Прошло всего двадцать минут, а я уже скучаю по нему. — Я качаю головой, это безумие, но это правда. Я скучаю по нему. — Я не мог уснуть прошлой ночью, все эти мысли... Это тяжело! — он смеется. Официант приносит меню. — О чем ты думал? — спрашиваю я из любопытства. — Обо всем. О моей работе, Джеке, о тебе. Нам нужно о многом поговорить. — Говорит Гарри, изучая меню. — Я хочу лазанью. — Я знаю! У меня целый список в голове... — отвечаю я. — Лазанья, звучит отлично. Официант принимает заказ и уходит, мы снова смотрим друг на друга. Это больше похоже на разглядывание, его взгляд такой мягкий, а выражение лица спокойное. Он выглядит счастливым, даже не улыбаясь. Это немного неловко, но в хорошем смысле. — Так... Мне начать или..? — говорю я, что если я соберу волосы в пучок, все его внимание будет приковано к движениям моих рук. — Да, начинай. — Он облизывает губы. — Хм, ну... Во-первых. — Я кашляю несколько раз, чтобы избавиться от нервозности. — Как ты собираешься быть рядом с ребенком? Ты будешь прилетать в Майами время от времени? — На данный момент, да. Я в туре. Оу... у меня есть расписание. — Он отодвигается в сторону и достает телефон. — О, Мистер Гарри "у меня есть расписание" Стайлс. — Поддеваю его, хихикая. — Да, да, смейся. — Говорит он, пробегая взглядом по экрану. — Я могу быть здесь в течение двух дней каждые четыре дня. Это наши выходные, потом я должен возвращаться к следующему шоу. Они еще не знают об этом... — Значит, ты держишь это в секрете? — Я поворачиваю голову в сторону. — Сначала мне нужно поговорить с мамой, а потом с руководством... но... Господи. — Он проводит рукой по волосам. — Не поймите меня неправильно, но я не хочу, чтобы Джек рос в центре внимания... Я хочу для него нормальной жизни. — Говорю я тихим голосом, он кивает мне. — Я тоже, вот почему я пытаюсь найти способ держать это в секрете как можно дольше. — Он вздыхает и скрещивает руки на груди. — А как насчет прессы? Они заметят, что ты часто приезжаешь в Майами. — Спрашиваю я, делая глоток воды. Сначала мы были спокойны, но теперь мы напряжены. — Разве у меня есть выбор? Ребенок слишком маленький, чтобы летать по всему миру. — Он прав. — Нам нужно подождать, пока ему не исполнится хотя бы три месяца. — Ну, я думаю, сначала ты должен рассказать своей семье. И тогда мы, возможно, сможем получить немного поддержки. — Говорю я после минутного раздумья. — Я скажу им на этой неделе, прежде чем вернуться сюда в следующие выходные. — Он что-то печатает в телефоне. — Когда ты возвращаешься на работу? — Через три недели... Ох, чуть не забыла, мне нужна няня. — Я кладу голову на руку. — Эм, няня? Посторонний человек? — Он отвлекается от телефона и смотрит на меня. — Ну, да. Кто-то должен заботиться о Джеке, пока я на работе. — Это ужасно, но у меня нет выбора. — А как же твоя мама? Кузены? Я не доверяю незнакомцам. — Он качает головой, все еще глядя на меня. — Ты можешь помочь мне с выбором, если хочешь. — Говорю я, когда официант приносит наши тарелки. — Это разумно. — Он хмуро качает головой. Мы разговариваем во время еды, бегло обсуждая разные темы. Моя голова начинает немного побаливать, потому что я не была готова принимать все эти решения так скоро. Но с другой стороны, я очень рада, что он здесь, чтобы принять эти решения вместе со мной. — Значит, ты сначала расскажешь маме и ребятам из группы, а потом руководству? — Спрашиваю я, делая последний глоток воды. — Да, я уезжаю завтра, вернусь в пятницу вечером. — Он проводит рукой по волосам. — Хочешь десерт? — Мы можем купить его по дороге домой, меня нет уже два часа. — Говорю я, хватая свой бумажник. — Отличная идея. И пожалуйста, убери это. — Говорит он, встав из за стола. Я иду за ним к кассе. — Это еще одна вещь, о которой нам нужно поговорить. — Я говорю, чтобы слышал только он. — Нет, не нужно. — Бормочет он в ответ. Я молчу, пока мы идем к моей машине. Он садится на пассажирское сиденье, пристегивая ремень. Я жду, пока мы выедем на дорогу, чтобы снова заговорить. — Мне не нужны твои деньги, Гарри, все в порядке. У меня все под контролем. — Говорю я очень спокойным голосом. — Почему? В этом нет ничего такого. Я могу делать ежемесячные переводы на расходы для ребенка. — Предлагает он, я знаю, что он делает это от чистого сердца, но я не могу это принять. — Нет, мне не нужны деньги. Ты здесь, этого более чем достаточно. — Я сворачиваю к своему дому. — Юридически я имею на это право, так что помогу. Точка. — Говорит он, скрестив руки на груди. — Ты же это не серьезно. — Фыркаю я, паркуя машину. - Оу, ещё как серьезно. А теперь пойдем к нашему ребенку. Идем? — Он с улыбкой открывает дверь и выходит из машины. Я хотела было возразить, но он быстро покинул салон. Это только первый день, когда мы обсуждаем будущее нашего малыша, и он этим пользуется. Если он думает, что у него все под контролем, он очень ошибается. Он ждет меня у входа, и я закатываю глаза. — Не закатывай глаза, я ни в чем не виноват. — Говорит он, пытаясь перевести все в шутку. — Прими это как факт. Можешь оставить свои деньги при себе. — Я открываю дверь и прохожу в холл. — Как все нормальные люди. — Но я хочу помочь тебе. — Он идет рядом со ной. — Я могу переводить тебе пять тысяч ежемесячно только на нужды ребенка. — ЧТО? Нет! Нет-нет-нет. — Я останавливаюсь и поднимаю руки вверх. — Как ты думаешь, какое молоко я покупаю? Молоко с золотым экстрактом? Ты сошел с ума. Он начинает смеяться, когда я поднимаюсь по лестнице. Я не считаю, что это смешно и говорю вполне серьезно. Я не возьму его деньги. Конец дискуссии. Пять тысяч? Он чокнутый. Абсолютно. — Ладно, может, четыре? Так ты будешь не против? — Предлагает он, когда мы добираемся до нужного этажа, у него странное выражение лица. — Нет, нет. Даже не пытайся. — Говорю я в поисках ключей. Он снова смеется, прислонившись спиной к стене. — Боже, с тобой так сложно, Сиенна. — Он смеется, качая головой. Я открываю дверь и вижу Молли, спящую на диване с Джеком на груди. Они выглядят так мило. Я смотрю на Гарри, который смотрит на меня. Секунду назад я злилась на него, но теперь, когда я вижу спящего Джека, злость испаряется. — Может вернемся позже. — Шепчу я ему. — Я не хочу их будить. — Согласен. — Он очень медленно закрывает за собой дверь. — У меня есть идея, я поведу. — Что? Куда? — Я спешу за ним, он уже спускается вниз. — Просто... доверься мне, пожалуйста. Тебе понравится. — Говорит он в нескольких шагах от меня. Грх!!! Он сказал, что я сложная, но на самом деле сложный здесь он. Как я к этому привыкну?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.