Carry On My Wayward Souls

Перевод
PG-13
В процессе
38
переводчик
Северин бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 34 страницы, 10 001 слово, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник

Глава 8

Настройки
      Дин напрягся и резко остановился, сжав плечо Сэмми.       Несколько мучительных секунд они оба стояли неподвижно. Все чувства Дина обострились и натянулись, выражая готовность повернуться и вступить в битву с тем, что, должно быть, следовало за ними. Но сперва он должен был привести в порядок свои мысли.       Наконец он медленно повернулся и посмотрел через плечо.       Ветка, слишком большая даже для того, чтобы просто её передвинуть, теперь раскололась и её щепки разлетелись по заснеженной земле.       Но там никого не было.       – Эй? – неуверенно позвал Сэм, и Дин свободной рукой прикрыл рот Сэма с тихим «ш-ш-ш».       Дин усилием заставил себя перестать стучать зубами и выждал еще несколько секунд, напряженно всматриваясь в стену деревьев, прежде чем нерешительно перевести взгляд на Сэма и убрать руку.       – Должно быть, какое-то животное, – сказал Дин, выдавив из себя расслабленную улыбку. Для него это звучало довольно-таки неубедительно. Да и вообще, что за звери здесь водятся?       Сэм тоже выглядел немного неуверенно, но, поколебавшись, всё же кивнул.       – Ага.       Дин схватил Сэма за руку и осторожно повёл вперед. Он знал, что его младший брат напуган куда сильнее, чем показывает (в любое другое время Сэмми заскулил бы, что он не ребенок и не нужно держать его за руку), но он молчал и продолжал решительно двигаться вперед, и Дин не мог не почувствовать прилив гордости. Винчестеры не позволяют таким мелочам, как опасность и страх, стоять у них на пути!       Краем глаза Дин заметил мелькнувшую тень и снова резко остановился. Все мысли о храбром младшем брате на время отодвинулись на задний план.       Еще один быстрый взгляд вокруг подтвердил, что они всё ещё одни, но нельзя было отрицать, что в этот момент в голове Дина звенели тревожные колокольчики. Что-то было не так.       – Дин? – нерешительно спросил Сэм.       Дин покачал головой и выдохнул холодный воздух.       – Идём.       Он задал гораздо более быстрый темп, чем раньше, и Сэмми едва не бежал, чтобы не отставать от длинных ног старшего. Однако, к величайшему облегчению Дина, жалоб не последовало.       Они приближались к некоему подобию ворот, сделанных из дерева, как показалось Дину, наспех. В обычной ситуации, прежде чем пройти через то, что могло быть ловушкой, он бы потратил время на осмотр и проверку, но из-за вероятности того, что кто-то преследовал их, Дин не хотел терять время и тащил Сэма вперед, не останавливаясь ни на секунду.       Не успели они дойти до ворот, как Сэм внезапно замер, увязнув пятками в снегу и заставив Дина качнуться назад и поскользнуться.       – Какого черта, Сэм...       Дин замолчал, увидев перепуганное лицо Сэма, а затем услышал то, что, должно быть, так напугало его брата.       Звуки шагов приближались, вызывая всё большую тревогу.       Дин закрыл глаза и собрался с духом, прежде чем повернуться лицом к незваному гостю.       – Эй! Это, по-твоему, смешно, а?       Фигура в синей толстовке резко остановилась. Фигура, чертовски похожая на грёбанный скелет.       – воу, полегче, – произнёс скелет, наклонив голову. – не хотел так сильно вас пугать. вот, – он протянул Дину руку для рукопожатия. Дин тут же отступил, потянув за собой и Сэма. Монстр выглядел разочарованным, но пожал плечами и сунул руки в карманы. – вы двое – вы же люди, да?       Из-за того, что Дину какого-то черта стало очень трудно говорить, Сэму пришлось кивнуть за него.       – ну, здесь таких нечасто увидишь. – монстр пожал плечами. – я – санс.       – Ты – скелет, – сдавленным голосом повторил Дин. Если говорящего злобного цветка и заботливой человекоподобной козы было недостаточно, то теперь они оказались лицом к лицу с живым скелетом.       – агась, – сказал Санс, не переставая улыбаться. Он подмигнул. – это я, до мозга костей настоящий, скелет.       Этого оказалось достаточно, чтобы вызвать у Дина смешок, но он был почти уверен, что это в основном результат шока.       – Хм, – пискнул Сэм, – так ты хороший парень?       Дин был вынужден признать, что это справедливый вопрос.       Санс рассмеялся, но в его смехе не было особой весёлости.       – ну, я думаю, это зависит от твоего определения «хорошего парня», да? я не собираюсь драться с вами, если ты об этом спрашиваешь. технически, это моя работа – останавливать всех людей, что проходят здесь, но, эх, чтобы захватить вас двоих, похоже, придется сильно поднапрячься, так что я мог бы просто пропустить вас. но вот мой брат – он человеко-охотничий фанатик.       – Потрясающе, – закатил глаза Дин.       – да не переживай ты так, – серьезно продолжил Санс, – он правда хороший парень. думаю, это он вон там. давайте-ка пройдём через это подобие ворот.       Дин подозрительно прищурился.       – Ты только что сказал нам, что твой брат, как там было, «человеко-охотничий фанатик»? Мы не позволим тебе отвести нас к нему.       – ох, ладно, какая потеря. – Санс пожал плечами. – я уверен, что без компании моя одинокость не станет слишком сильной. но в конце концов вам придется пересечься с ним. а мне всё равно нужно в ту сторону, так что мы можем просто пойти вместе. – видя тревогу обоих Винчестеров, скелет отбросил свой, прежде легкомысленный, тон, а из его извечной улыбки улетучилась шутливость. – эй, не волнуйтесь, – повторил он, – это не опасно. мой бро – самый лучший, даю слово.       – Он не причинит нам вреда? – неуверенно спросил Сэм. – Ториэль сказала, что здесь есть монстры, которые убьют нас.       – ториэль, да? – из-за слов Сэма какую-то секунду Санс выглядел удивленным и немного задумчивым, но в следующее мгновение он снова небрежно пожал плечами. – если я в чем-то и уверен, так это в том, что мой брат никогда бы никого не убил. вам, ребята, не о чем беспокоиться. ну что, может пойдём уже? а то у вас такой вид, будто вы промерзли до костей.       Сэм поморщился от ужасного каламбура, отчего улыбка Санса стала еще шире. Дин, стуча зубами, попытался изобразить собственную принужденную улыбку.       Сэм взглянул на Дина, ища поддержки, но младший Винчестер, казалось, принял объяснение Санса. Сам Дин не мог отрицать то, с какой твёрдостью скелет говорил о своем брате, но в том-то и дело, что он вообще не был готов доверять долбаному скелету. Но его шутки были довольно хороши, да и что ещё им оставалось делать? Если они будут ждать здесь слишком долго, то наверняка замерзнут. Именно это обстоятельство, а также то, что ноги Дина начали неметь, заставило его, наконец, сделать неопределенный жест Сансу, чтобы тот шёл первым.       – к сожалению, там есть только одна подходящая по форме лампа, – сказал Санс, когда они проходили через шаткие ворота, – так что только один из вас сможет спрятаться.       – Мы должны прятаться? – спросил Дин, замедляя шаг. – Ты же вроде сказал, что это не опасно.       – так и есть, – подмигнул Санс. – но это ведь не помешает нам повеселиться?       – Это даже не... – Дин оборвал себя на полуслове и вздохнул. – Ладно, ладно. Сэм, спрячься за лампой.       – Что? Зачем? – спросил Сэм. – И вообще, почему здесь есть лампа?       – а почему по подземелью бродят два человека? – возразил Санс. – иди скорее, малой. мой брат идёт.       – Но…       – Сэм.       Сэм колебался – он не выглядел раздраженным или готовым расплакаться, лишь встревоженным. Дин почувствовал себя немного неловко из-за своего грубого отношения, но, чёрт побери, если бы этот ребенок хоть иногда его слушал, то его уровень стресса оставался бы в безопасных пределах.       Сэм несколько секунд изучал каменное выражение лица Дина, а затем, наконец, подчинился и поспешно направился к лампе размером с ребенка.       И как раз вовремя – едва двойной слой одежды Сэма благополучно скрылся за лампой, прямо перед ней появился скелет повыше. И, ого, вот это наряд...       – САНС! – произнёс высокий скелет. – Я И НЕ ДУМАЛ, ЧТО ТЫ ЕЩЁ БУДЕШЬ НА СВОЕМ ПОСТУ. Я ТАК ГОРЖУСЬ ТОБОЙ! СКОЛЬКО РАБОТЫ ТЫ УЖЕ СДЕЛАЛ?       Санс демонстративно повернулся, чтобы взглянуть на Дина, прежде чем снова посмотреть на брата.       – ну, пока не очень много. зато у меня появился новый друг.       – О, ПРИВЕТ, ДРУГ САНСА!       Дин неловко помахал рукой.       – ДРУЗЬЯ – ЭТО ЗДОРОВО! НО У НАС ЕСТЬ РАБОТА, САНС.       – ага, вроде поимки людей и прочего. – Санс подмигнул. Дин понял, что не смог бы сделать большего намека, даже если бы попытался, и начал понимать, почему Санс был так уверен, что им не стоит опасаться его брата.       – ДА! ВОТ ИМЕННО! И КАЛИБРОВКА ГОЛОВОЛОМОК! КСТАТИ, НАСЧЕТ ЭТОГО! ТЫ ВСЁ ЕЩЁ НЕ ЗАКОНЧИЛ С НИМИ! ТАК ЧТО, МОЖЕТ БЫТЬ, ВЫ С ДРУГОМ МОГЛИ БЫ ПОТУСОВАТЬСЯ В ДРУГОЙ РАЗ, КОГДА ТЫ... – он вдруг замолчал и слегка прищурился, разглядывая Дина (Дин был напуган: как он это делает? У него ведь даже глаз нет!). – ХМ. САНС? ЕСТЬ ЛИ ШАНС, ЧТО ТВОЙ НОВЫЙ ДРУГ – ЧЕЛОВЕК?       – кто, этот? не-е.       – ОХ... ТОГДА ЛАДНО. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, Я ДОЛЖЕН ВЕРНУТЬСЯ К СВОИМ ГОЛОВОЛОМКАМ! ЕСЛИ ЗДЕСЬ ПОЯВИТСЯ ЧЕЛОВЕК, Я ДОЛЖЕН БЫТЬ ГОТОВ! Я, ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС, БУДУ ТЕМ, КТО ПОЙМАЕТ ЧЕЛОВЕКА! НЬЕ-ХЕ-ХЕ! А ТЕБЕ, ЛЕНИВАЯ КОСТЯШКА, Я СОВЕТУЮ ЗАНЯТЬСЯ НАКОНЕЦ СВОЕЙ РАБОТОЙ. «ОПОЗВОНОЧЬ» ЕЁ!       Санс даже прослезился.       – ты только что запустил в меня двойным каламбуром? я так горжусь тобой, бро.       «Великий Папирус» выглядел потрясенным до глубины души.       – О БОЖЕ, Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ! ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС – МАСТЕР ГОЛОВОЛОМОК, А НЕ КАЛАМБУРОВ! ЭТО ТВОЁ ПРИЗВАНИЕ!       – о-о, ты признал, что я мастер каламбуров.       – НЕТ! Я... АГХ, ПРОСТО ВОЗВРАЩАЙСЯ К РАБОТЕ!       И с этими словами Папирус зашагал прочь.
Примечания:
38 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)