ID работы: 8175143

Сложная жизнь 4 друзей.

Слэш
NC-17
Завершён
72
Toshafin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 56 Отзывы 6 В сборник Скачать

11. The bad end?

Настройки текста
      Ночь была не совсем спокойная, уже родившихся котят, Эдд уносил в свою комнату, но даже от туда, Том слышал их писк. Торд не слышал. Торд спал. Торду было хорошо. А Том мучался от того, что котята орали слишком много и громко. По звукам их было точно больше пяти. Это и радовало и как-то огорчало Тома, потому что он не мог уснуть.

*На утро*

      Эдд, Мэтт и Торд уже сидели на кухне. Том уже проснулся и переодевался в своей комнате.       Он спустился на кухню. Все пожелали Тому доброе утро. — Том, а с каких пор у тебя глаза расширились? — Спросил Торд, смотря на глаза Тома. — Это не глаза, а мешки под глазами, –сказал Том насыпая 6 ЛОЖЕК КОФЕ! — Том… А не много тебе кофе? Я же все-таки волнуюсь за тебя… — Сказал Торд и взял руку Тома. — Мне кажется я и с 10 ложек не проснусь, –сказал Том и налил кипяток. — Кстати! Мы забыли показать тебе самое главное! — Эдд удалился в свою комнату и вынес корзину котят. — Вааау, как их много… Иииии… КУДА МЫ ИХ ЧЕРТ ВОЗЬМИ ДЕНЕМ?! Я конечно рад. Но у нас и с Ринго не очень хорошие отношения, а если их будет много… Мне даже думать страшно… –Сказал Том внимательно оглядывая девять маленьких котят.       Том кинул на Торда грустный взгляд. Торд понял, что это значит и грустно отвернулся. Том подошёл и обнял Торда. — Ты же понимаешь, что я останусь с Эддом и Мэттом? — Спросил Том явно говоря о том что он не полетит вместе с Тордом. — Да… Понимаю… Но я не хочу, чтобы вы мучались! — Сказал Торд, а Мэтт и Эдд просто стояли ничего не понимая. — И что ты предлагаешь?.. — Спросил Том. — Я!.. Я не скажу… — Торд начал плакать. Его все успокаивали и говорили, что все будет хорошо. — Да ничего уже не будет хорошо! Поймите! — Выкрикнул Торд. Его ещё никто таким не видел.       Летели дни. Робот был уже почти готов… Торд уже даже Тома не пускал к себе. Он пытался отвыкнуть от своих друзей. Если другие люди проводили бы больше времени со своими друзьями, то Торд наоборот, пытается отвыкнуть от них.       На следующий день робот уже был готов. Торд сел за управление. Всё повторяется кроме того, что Торд не пускал ракету в Тома и не стрелял в него. Он просто отлетел на тот самый холм, где когда-то он потерпел поражение. Торд позвонил по телефону на номер Эдда и попросил зделать громкую связь. — Простите, друзья *всхлип* я вас очень люблю. Том, тебя особенно. Я… Мне очень жаль, что приносил столько боли, страданий и бил тебя, Том. Мэтт, ты был правда хорошим другом несмотря на то, что любил свое отражение больше нас, своих друзей. Эдд, ты мой самый лучший друг на свете. Если бы не ты, я бы уже давно покончил жизнь самоубийством. Том, я тебя очень любил и люблю до сих пор, ты для меня был самым ярким лучиком света во мгле этого серого мира. Я надеюсь, что там ты таким и останешься. Я люблю вас. Простите меня! — Через слезы сказал Торд по телефону своим друзьям.       Торд нажал на кнопку…       Взрыв… Нет… Это взорвался далеко не робот…       Это был их дом… Где находилось трое его друзей, Ринго и её дети… Торд просто улетел… Ему было больно…       Уже через неделю после того, как Торд хоть немного отошёл от того, что сделал, он отдал приказ на, чтобы солдаты нашли хоть что-то от останков его друзей. На следующий день Торд уже сидел на могилах его друзей.       На могилу Эдда, он положил его священную банку колы и корзину от котят. К Мэтту, его самое любимое зеркало и его любимую зеленую куртку. А к Тому… Его первую бутылку напитка «Смирнофф», которую тот дал ему на хранение с тех пор как они начали жить вместе в комнате Тома. А так же его гитару… Сьюзан… Каждому Торд принес цветы… Эдду ромашки, Мэтту незабудки, а Тому белые розы… Их могилы, он разместил на безлюдном холме… Где можно было встречать рассвет, и провожать закат.             Often i am upset             That i cannot fall in love             But i guess             This avoids the stress of falling out of it             Are you tired of me yet?             I'm a little sick right now but i swear             When i'm ready i will fly us out of here             I'll cut my hair             Strangely he feels at home in this             Often i am upset             That i cannot fall in love             But i guess             This avoids the stress of falling out of it             Are you tired of me yet?             I'm a little sick right now but i swear             When I'm ready I will fly us out of here             I'll cut my hair             Strangely he feels at home in this place

Закадровая музыка

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.