Без твоей любви
Он совсем исчезнет.
Душу сохрани, чтоб
О нём скорбеть
И дверь мою ищи
Ты в тени под ивой,
Но внутрь не входи —
Там смерть твоя,
Брат мой.
«Почему люди так горюют из-за смерти?» — думала маленькая Эвр, прислонившись спиной к ледяному стеклу. — « Ну, нет больше Виктора и что? У Шерлока всегда есть я.» Девочка провела рукой по тоненькой белой нити затянувшегося шрама и улыбнулась. О, тот день стал одним из лучших дней в её жизни. Какие эмоции! Даже всегда холодный Майкрофт снял свою маску равнодушия. Что уж говорить о Шерлоке. Он вообще молчал почти полчаса, смотря в одну точку и не отзываясь даже на предложения поиграть. От воспоминаний Эвр отвлекла очередная истерика Шерлока. Опять! Он постоянно плачет! Ещё немного и он зальёт весь дом. Почему его никто не может успокоить? Эвр могла бы постараться это сделать, но видя сестру, Шерлок ещё больше заливается слезами и девочку поспешно выводят в коридор. Обычно это делает Майкрофт, что не отходит от брата ни на шаг. Наседка! Почему-то теперь Майкрофт, буквально, порхает над Шерлоком, сдувая с него пылинки. А Эвр как обычно одна. Впрочем, это уже норма. Девочка берёт скрипку и начинает играть грустную, заунывную мелодию. В этом доме такие произведения звучат всё чаще. Эвр придумывает их сама. Она разговаривает с Восточным ветром. Он, пожалуй, единственный, кто слушает её. Всегда. Эвр всё быстрее двигает смычком, скрипка завывает всё громче, струны вот-вот порвутся. Но этого не происходит. Скрипка летит на кровать, а девочка сжимается в углу, глотая злые слёзы. Разочарование, боль, злость. Эвр знает, что вместо сердца у неё зияющая пустота, но почему она болит? Гнев поглощает маленькую душу, вселяя ненависть. «Почему всё крутится вокруг Шерлока? Он не Солнце, чтобы планеты вертелись вокруг него». — Эвр вытирает кулачком горячие слёзы и утыкается лицом в колени. Однажды она спросила у Майкрофта, почему он так беспокоится о Шерлоке, но совершенно не переживает за неё. Ответ был до крайности прост и абсурден: «Ты очень умна и можешь сама о себе позаботиться. Шерлок же ёще очень глуп, он не справится один. Ему нужна помощь». Девочка покачала головой и сказала: «Твои слова означают, что ты вечно будешь бегать за ним, Майкрофт. Ты этого хочешь?» Брат тогда лишь усмехнулся. Но сейчас Эвр понимает, насколько она была права. Последняя слезинка скатывается со щеки, когда Эвр встаёт и тихо выходит из комнаты. Кидает взгляд в спальню Шерлока и поджимает губы. Всё как обычно — Шерлок судорожно сжимает край одеяла, смотря куда-то перед собой, а Майкрофт уговаривает его поесть. Ничего нового. Эвр спускается на кухню. Здесь никого нет. Родители уехали в город, чтобы привести для Шерлока… подарки? Ну конечно, они хотят отвлечь Шерлока, развеселить. «Он не оценит их». — решает Эвр. — «Он ничего не ценит. Я придумала этот план, чтобы поиграть с ним! Чтобы напомнить ему о наших играх, которые он так любил, пока сюда не переехали эти глупые Треворы, а он лишь плачет целыми днями». Девочка забралась на табуретку, открыла дверцу шкафчика и достала оттуда маленький коробок спичек. «Если Шерлоку не нужны наши игры, не нужна я, тогда и он мне не нужен». Эвр собрала свои рисунки, и разложила их на полу, так чтобы все были прекрасно видны. Она добавила пару штрихов, вроде, гроба с именем Шерлока, его кровь и горящий, полыхающий дом. Она взяла спичку и чиркнула ею о бок коробка. Сера загорелась ярким пламенем. Огонёк, маленький и неуверенный, отражался в глазах Эвр. Кинув спичку на бумажное полотно, в комнате разразился огонь. С замиранием сердца девочка смотрела на полыхающее огненное кольцо, захватывающее в себя детские рисунки, пока не распахнулась дверь. Из горящей комнаты её вытащил отец (родители к тому времени уже вернулись). Мать перехватила девочку, выбегая из дома, пока отец пытался потушить разыгравшееся пламя. Из комнаты Шерлока вылетел Майк, прижимая брата к себе. Семья оказалась на улице. Мать всхлипывала, отец молчал. Майкрофт покрепче обнял Шерлока, который держал в руках скрипку. Эвр смотрела на огонь, и он всё ещё отражался в её глазах.