Прежде, чем уйти,
Обойди мой холм.
Пять на семь шагов,
Где ж его найти?
Он больше не придёт,
Навсегда потерян,
Судьба — не королева,
Не замок её дом.
Чёрная машина с тонированными стёклами с визгом остановилась возле самого дома. Из неё не спеша вылез человек в строгом костюме и с зачёсанными назад волосами. Он захлопнул дверцу, прошёл по мощеной дорожке и постучал в дверь. Взоры Мистера Холмса, Миссис Холмс и Майкрофта одновременно упали на неё. Заплаканная женщина открыла замок, и в гостиную вошёл Рудольф Холмс. Он поздоровался с парой, пожал руку Майкрофту и поприветствовал Эвр, но та лишь пробурчала что-то себе под нос. Девочка всё также сидела у окна, чем вызывала беспокойство родителей, на которых ей было всё равно. Через несколько минут Эвр и Майка отправили по комнатам. Причём, Майкрофта отправили узнать, как чувствует себя Шерлок, а Эвр выпроводили из гостиной, потому, что обсуждать планы при девочке взрослые не собирались. Но в этом не было никакого смысла. Она и так всё знала. Майкрофт внимательно оглядел сестру и скрылся за дверью их с Шерлоком комнаты. Девочка остановилась перед закрытой дверью. Перед ней всегда закрывали дверь, ведь людям не нужен в доме ветер. Эвр подошла в плотную и прислушалась. — Майк. — слабо позвал Шерлок. Его голос дрожал, будто натянутая струна. Неужели он опять плакал? — Что, Шерлок? — о, а это голос Майкрофта. Как всегда ровный и противно спокойный. — Приехал дядя Руди? — Да, не хочешь с ним встретиться? — Нет. Майк, Эвр сказала, что её заберут в тюрьму. Это правда? Девочка затаила дыхание. Интересно, как же выкрутиться правдивый Майкрофт. — Наша сестра любит выдумывать и драматизировать. И хотя её действительно забирают, повода для грусти нет, Шерлок. Она будет в клинике. — Она… вернётся? — А как ты хочешь? — Не знаю. Я боюсь её. Когда я вижу её, у меня трясутся руки и мне тяжело дышать. — Значит, больше ты не увидишь её. — Никогда? — Никогда. — уверенно произнёс Майкрофт. Эвр отошла на несколько шагов назад, постояла несколько секунд и побежала. Она как вихрь залетела в свою комнату, захлопнула дверь и, облокотившись на неё, медленно сползла на пол. Юбочка жутко помялась, хвостики сильно растрепались, а в зелёных глазах снова загорелся огонь. «Ты пожалеешь о своих словах, братец». Эвр не помнила, как мать обнимала её, не сдерживая слёз, как отец гладил по голове. Она помнила, как подошла к Майкрофту и спросила: — Где Шерлок? — Спит. — кивнул Майк. — Полагаю, тебе пора. Дядя Руди ждёт. — Я хочу увидеть Шерлока. — Он боится тебя, Эвр. Пожалей его хотя бы раз. Я передам ему, всё, что ты скажешь. — Я тебе не верю. — Как хочешь. Родители были слишком расстроены, чтобы заметить, как холодно брат попрощался с сестрой, и та ответила ему тем же. Дверца захлопнулась. Через тонированные стёкла был виден непрекращающийся ливень, капли которого создавали великолепные узоры, опускаясь на окна. Водитель нажал на газ, и автомобиль тронулся. Мимо поплыли деревья и заборчики, кусты роз и удивленные люди, подозрительно поглядывающих на машину, что увозила маленькую Эвр всё дальше и дальше от семьи, от дома. Девочка понимала, что теперь с ней остался только Восточный ветер, который никогда не бросит свою богиню.И где я теперь?
Кто придёт за мною?
Где был мой дом,
Где старый бук растёт.