ID работы: 8178148

shadows are falling

Фемслэш
Перевод
PG-13
Заморожен
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
— Черт. Полин стоит на своей крохотной кухне, размером с кукольный домик, до локтей в муке, и пытается разобраться с каким-то идиотским рецептом пирога, но все тесто просто разваливается у нее в руках. Форточка окна приоткрыта, чтобы было чем дышать, но духота настолько мучительна, что волосы Полин просто встают дыбом. Она проклинала Бога сейчас за то, что не может включить вентилятор, потому что тогда мука разлетится по кухне. Она выливает еще четверть стакана воды в миску с тестом. Оно получается слишком жидким, и Полин прекрасно знает, что в тесте не должно быть столько воды. Ее руки неприятно ноют от муторной работы. Ее мать могла приготовить печенье за десять минут, она обычно держала его в холодильнике, а потом клала варенье перед обедом, все получалось, как по волшебству. Полин как-то приготовила пирожные к чаю для отца, но по вкусу они напоминали траву. Она понимала, что должна делать что-то более приятное, но это оказалось сложнее, чем она полагала. Раздается звонок в дверь. «Замечательно, — думает она, — Кого опять принесло?». Полин вытирает руки о передник, бормочет и распахивает дверь. И замирает. Замирает, потому что это Джоан. Она одета в свою клетчатую рубашку, джинсы подвернуты на лодыжках, а волосы распущены. Верхняя пуговица расстегнута, а вокруг горла она завязала платок, так что остается видно треугольник бледной груди. Ее рукава закатаны до локтей, руки в карманах, а ее ноги твердо стоят на ее, Полин, крыльце. Она спросила, где Полин живет. И Полин ей ответила. Но, почему-то, она не ожидала, что Джоан просто появится на ее пороге. — Привет, — здоровается Джоан. — Привет, отвечает Полин. Внезапно она вспоминает про свои руки в муке и нелепый передник в горошек. Она одета в простое желтое платье с мешковатой талией и дыркой на шве, а в руках она до сих пор держит тряпку для посуды. Рядом с Джоан она выглядит как бабушка. — Проходи, — она открывает дверь шире, — я просто пекла пирог. Джоан беззаботно хмыкает, оглядывая дом. Он смотрится странно, когда Джоан здесь. Взволнованная Полин на скорою руку опускает тесто в духовку и моет руки. Она сталкивается с новой проблемой — куда они с Джоан пойдут. Зал слишком чистый, а кухня слишком грязная. Терраса подошла бы, но на ней стоит велосипед Майка и его футбольная сетка. Ничего не поделать, придется отвести ее в свою комнату. «Верно, — Мысленно говорит она сама себе, — мы пойдем в мою комнату». Она берет гитару Майка и они с Джоан поднимаются наверх. «Верно» — снова твердит себе Полин. Стены ее комнаты оклеены розово-голубыми обоями с рисунками хризантем и свитков, похожих на ленты. Ее постельное белье и простыни в розовых тонах, а на тумбочке стоит маленький ночник с рюшами. Чуть поодаль стоял белый деревянный стол с таким же стулом, а над ним в ряд висели академические награды. И, наконец, самое стыдное — огромный плакат с Полом Анкой на всю стену. При одном взгляде на эту комнату можно понять, какой Полин была в четырнадцать лет. Обычно она не обращает на это внимание, но когда Джоан здесь, она мучительно и мрачно осознает, насколько все это по-детски. Она ожидает едкого замечания, но оно не звучит. Джоан просто осматривается, засунув руки в карманы. — Может, чаю? — спрашивает Полин. — Чай звучит неплохо. — Хорошо, — Она моргает. Она не знала, чего ожидала от Джоан, чай кажется обыденностью. Когда она возвращается с двумя чашками чая и тарелкой печенья, Джоан стоит и разглядывает ее школьные награды. Несоответствие странного, магнитного внешнего вида Джоан среди карандашей и плюшевых мишек Полин почти нелепо. Она выглядит как пришелец, спустившийся на землю. — Ты выиграла шесть наград Home Ec подряд? — Спрашивает Джоан, когда замечает ее. — Просто потому что никто другой не участвовал. — Собираешься быть домохозяйкой? — Джоан приподнимает бровь. — Наверное. А как иначе? Девушка пожимает плечами. — А ты чем собираешься заниматься? — Не знаю. Проституцией. В ответ Полин смешливо фыркает. — О, не стоит смеяться. И про тебя подобные слухи ходят, не поверишь, — Джоан щурится, смотря Полин в глаза, — Шучу я. Сыграешь уже что-нибудь? Полин вспоминает про это, берет гитару и садится на кровать, поправляя юбку. Джоан смотрит выжидающе, прислонившись плечом к к раздражающе-розовой стене Полин. Маккартни на секунду жалеет, что она не села рядом, но быстро отгоняет эти мысли. — Twenty Flight Rock, — Она объявила песню, которая у нее получается лучше всего. Полин вешает фартук на спинку кровати, у нее складывается впечатление, словно это портит весь рок-н-ролл. Если бы она знала о том, что Джоан придет, она привела бы себя в порядок заранее. Она деланно-задумчиво подкручивает колки на гитаре, на самом деле совершенно не подозревая, как она настраивается, но ей кажется, будто это добавляет ей профессиональности. Ну, вот и все. Она резко играет три аккорда на вступлении. Раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три, раз. Ooh, well I've got a gal with a record machine. When it comes to rockin', she's the queen- Играет Полин очень сосредоточенно, не давая себе пропустить ни одной ноты, спутать аккорды или сбиться с темпа. На последнем ударе, довольная собой, поднимает взгляд на Джоан. Та выглядит холодно и непреклонно, однако ее голова слегка наклонена в сторону, а взгляд слегка прищурен. Она только задумчиво спрашивает: — Что еще ты умеешь? — Ну… Long Tall Sally, например? — Давай ее. Эта песня быстрее, прыгучее, и очень «хитрая». Полин путает ноты не раз, но пытается компенсировать это быстрым темпом и пением. Oh baby, yeah, baby, ooh, baby, some fun tonight! I saw Uncle John with Long Tall Sally, he saw Aunt Mary coming and jumped back in the alley, oh baby… Она поет достаточно громко. Старается двигать головой в такт своим пальцам — гладко и ритмично, но так же отрывисто. Она качается из стороны в сторону, но не слишком сильно, чтобы не поставить пальцы неправильно. Have some fun, have me some fun tonight, toni-i-ight, yeah! Полин тянет особо высокую ноту. Ее дыхание совсем сбилось, но Джоан смотрит на нее. Она действительно смотрит прямо не нее. Она думает, что неплохо было бы сделать что-то неожиданное. Девушка поднимается прямо с гитарой в руках, подходя к Джоан ближе. — «Here, then. Good Golly Miss Molly!» — Полин широко расставляет ноги, опускает плечи и улыбается, чтобы выглядеть небрежной и веселой, совсем как Джоан — «Good golly Miss Molly, sure like to ball!» — Это все, — говорит она, когда заканчивает, — Но я учу и другие песни! — Это замечательно, — Говорит Джоан оценивающе. — Правда хорошо? — Полли утирает пот со лба. — Это хороший выбор, — Джоан выглядит более раскрепощенной, — Только исполнение подтянуть бы. На самом деле, Полин считала, что ее исполнение было очень приличным. — Думаешь, я выглядела глупо? — Твоя голова странно двигалась, все такое, — Джоан будто говорит это ради пафоса, откусывая печенье. — Не думаю, что это было так уж глупо… — Как пожелаешь, — она хмыкает. Полин расстроилась немного. Когда Джоан была ухмыляющейся и остроумной Тедди-девушкой, Полин знает, что с ней делать. Но она понятия не имеет, что делать с этой хладнокровной и недовольной рыбой. И она действительно думает, что ее движения были хорошими — она практиковала их перед зеркалом очень много раз, пытаясь походить на Литтл Ричарда. Но она не может просто так сказать Джоан, что она не права — это не вежливо. — И в Long Tall Sally ты перепутала слова. Ты спела 'she's pretty tricksy', вместо 'she's built for speed'. — Когда ты пела Come and Go with Me у тебя тоже не все было правильно, — Полин нашла, чем возразить. — Это была импровизация, а не ошибки. Я сделала это нарочно, — Джоан говорит, не упуская ни секунды. — Как это? Когда я пою не то — это ошибки, а когда ты — импровизация? — Ах, просто я объективно лучше и круче, понимаешь? — Джоан криво улыбается. Полин старается сделать как можно более серьезный голос. — Ну… Позвольте не согласиться, мисс Леннон. — Мисс Леннон считает, что она права, — Джоан кокетливо хлопает ресницами. Полли вдруг чувствует в себе прилив уверенности. Все же, в компании веселой и шутливой Джоан она чувствовала себя комфортнее. Она важно задирает нос. — Мисс Леннон стоит многому научиться. — О, ты звучишь как королева всех мамочек. Джоан смеется. Это самый настоящий смех, она показывает зубы и все прочее. Ее холод совсем исчез, поэтому Полин чувствует невероятное облегчение. — Представь, что она поет Литтл Ричарда. — О, у нее-то танцы явно лучше, чем у тебя. Полин глубоко вздыхает, чтобы отплатить ей той же монетой. — А твоя игра, я считаю, состоит лишь из неправильного текста и аккордов для банджо на гитаре. О чем ты только думаешь? Джоан закрывает рот. В одно мгновение веселье пропадает с ее лица. — Не понимаю, чем ты тут хвастаешься. Я себя вполне устраиваю. Вот так Полли в течении секунды успела накосячить. Она думала, что сумела пробиться через лед Джоан, но он снова предстал перед ней. — Я не имела в виду, что ты не была хороша… — Она поспешно пытается оправдаться. — Сболтнула лишнего просто, не так ли? — Послушай, — Полли вздыхает, — ты на самом деле смотришься великолепно. Я могу помочь тебе, научить играть Long Tall Sally, и Литтл Ричарда, и другие песни… — Мне и так нормально, пожалуйста, спасибо, — Джоан движется к двери. — Ты не дослушала, — Джоан оборачивается, но прежде, чем она что-то скажет, Полин ее опережает, — Мы могли бы быть женской группой, как Ronettes. — Ronettes не играют на гитарах. — Да, но мы могли бы быть первыми. Джоан не выглядит особо убежденной. В конце концов, их только двое. — Я знаю еще одну девушку, которая играет на гитаре, — Полин не сдается. Джоан игнорирует, поворачивается обратно и спускается вниз по лестнице. — Зачем же ты создала группу, если не хочешь больше участников? — Для смеха, — эта отговорка стала привычной для Джоан. Полли чувствует себя совсем отчаянной. — Мы ведь можем быть как the Crickets, только девушки. Держу пари, люди заплатят, чтобы увидеть это. Джоан, дойдя до последней ступеньки, останавливается и оборачивается. — «The Crickettes.» — она едко поправляет ее, делая акцент на последнем слоге. Полли кажется, что это конец. Ее взгляд встречается со взглядом Джоан. Ей кажется, будто в нем она видит проблеск осторожного интереса. Или, быть может, она просто вообразила это. Джоан внезапно хмурится, отводя взгляд. — Ты забыла выключить плиту? — Вот дерьмо! Полли бросается на кухню, вспоминая о пироге. Масло на плите выкипело, а остатки шипели и сильно дымились. Полин выключает газ и ставит кастрюлю в раковину. Почему ее день складывается так ужасно? Разочарованная, она бросает полотенце на стол. Чертов пирог. Когда она возвращается ко входной двери, она находит ее открытой, а Джоан уже нигде нет. Ни на пороге, ни на улице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.