Я проснулся женщиной

R
Заморожен
1344
4
автор
Размер:
190 страниц, 86 000 слов, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1344 Нравится 526 Отзывы 490 В сборник

Воспоминания

Настройки
      Вэй Ин с некоторым ужасом смотрела на десяток кувшинов с вином, которые плотной кучкой стояли на их столике. Конечно, пока они с Цзинь Лином шли до нужной забегаловки, девушка успела ему рассказать о своих любимых винах в Юнь Мэне, но она и не думала, что юноша решит заказать все сразу. Собственно, зачем она тогда в подробностях описывала вкус каждого, если они всё равно будут пробовать все?..       Впрочем, платил Цзинь Лин, а выпить на халяву получается не каждый день, так что Вэй Ин прогнала мысли о последствиях куда подальше и плеснула вина в маленькие чашечки.       Когда первый кувшин подошёл к концу, Вэй Ин перестала рассказывать о различных винах и серьёзно посмотрела на племянника: — А теперь давай ближе к делу. В жизни не поверю, что тебе просто так захотелось со мной выпить.       Цзинь Лин уверенно произнёс: — Я хочу знать больше о своих родителях. Думаю, от тебя я могу услышать что-то новое.       Вэй Ин бесшумно вздохнула и налила в опустевшие чашечки новое вино. Видимо, как она и предполагала, Цзян Чэн не особенно распространялся на эту тему, а в клане Цзинь могли рассказать разве что об отце мальчика. — Твоя мама, Янь Ли, была очень добрым человеком, — задумчиво ответила Вэй Ин. — Это я знаю. Мой дядя даже говорит, что она была чересчур доброй.       Девушка почувствовала укол совести. — Да, думаю, он прав, — грустно улыбнулась она, опустив взгляд на дно своей чашки.       Цзинь Лин слегка прищурился. — Что ты имеешь в виду?       Перед ответом Вэй Ин долго молчала, перебирая в памяти события прошлого. К концу подошёл и второй сосуд. — Она была слишком добра ко мне. Даже после того, как погиб её муж. Ты ведь знаешь, что произошло? — Знаю, — кивнул Цзинь Лин. — Но я не уверен, что мне рассказали правду.       Вэй Ин снова вздохнула, и лёгкая улыбка едва уловимо тронула её губы: всё-таки не каждый взрослый порой задумывается о том, правду ли он слышит. — Когда сожгли Пристань Лотоса, Янь Ли была в другом клане, а меня и Цзян Чэна связали Цзы Дянем и против воли отправили куда подальше, — Вэй Ин налила ещё вина. — Нас обоих переполняла жажда мести, однако бросаться в сражение сразу было бессмысленно. Мы решили собрать силы, однако Цзян Чэна схватили. Если не вдаваться в подробности, выжили мы тогда только благодаря двум людям из клана Вэнь. И я не могла не помочь им, когда это понадобилось.       Вэй Ин снова сделала долгую паузу. — Что тебе известно о смерти отца? — Его убил Призрачный Генерал на тропе Цюнци. — Знаешь, почему? — девушка внимательно смотрела на племянника. — Нет, — не задумываясь ответил он. — До того, как Цзинь Цзы Сюань женился на ши… на Янь Ли, он успел причинить ей немало проблем, мы даже подрались с ним пару раз из-за этого. Я так и не смогла его простить, даже несмотря на то, что Янь Ли была счастлива рядом с ним. А Вэнь Нин… Он чувствовал моё отношение к людям и, когда я потеряла контроль, увидел в Цзы Сюане врага. — То есть, — Цзинь Лин нахмурился, — ты не отдавала ему приказа убить? — Знаешь, Цзы Сюань был единственным человеком на тропе Цюнци, судьба которого мне не была безразлична. Я могу сейчас очень долго говорить о том, что не хотела его смерти, но смысл? — Вэй Ин с холодом смотрела на дно чашки. — Результат от этого не изменится. Он погиб из-за меня.       Лицо Цзинь Лина помрачнело. Он неоднократно слышал истории о смерти отца, и каждый раз ему говорили, что Вэй У Сянь убил его нарочно. Юноша тяжело вздохнул. — А моя мать? Как погибла она? — Янь Ли пыталась остановить резню, — глухо ответила девушка. — И защитить меня. — Я не знал, что она была заклинателем, — удивился Цзинь Лин. — В том-то и дело, — Вэй Ин криво усмехнулась. — Она не была заклинателем, но людей сильнее нужно ещё поискать.       Воцарившаяся тишина затмила собой окружающий шум. Солнце уже скрылось за горизонтом, и на улице постепенно зажигалось всё больше бумажных фонариков. — Мне говорили, она была тихой и скромной женщиной, — негромко сказал Цзинь Лин, глядя в пустоту. — Мгм, — согласилась Вэй Ин. — Но люди многогранны, и одно другому не мешает. — Это точно, — медленно сказал юноша и, помолчав, добавил: — Взять вот даже тебя: с одной стороны, тёмный заклинатель, запросто убивающий направо и налево, а с другой — добрейший человек, рискующий собой ради других. И чему верить? — Знаешь, — вздохнула девушка, — и то, и другое может быть одновременно правдой и ложью. Всё зависит от точки зрения.       Цзинь Лин выжидающе смотрел на девушку. — Ну Цзян Чэн, например, видит во мне предателя и убийцу твоих родителей, а Сы Чжуй — беззлобного человека, который успел спасти его пару раз. И они оба правы. — Не сказал бы, что мой дядя действительно винит тебя во всех грехах, — пробормотал Цзинь Лин. — Что?..       Неожиданная фраза отрезвила сознание получше ледяной воды. Хмель тут же улетучился из головы Вэй Ин, и она неверяще уставилась на Цзинь Лина. — Потом сама узнаешь, — неопределённо буркнул юноша. — Все эти ваши разборки… Отстань от ребёнка вообще.       Цзинь Лин устало ткнулся лицом в стол, и только тут Вэй Ин заметила, что вина у них почти не осталось. Девушка рассеянно усмехнулась, забрала остатки алкоголя и племянника и направилась в Пристань Лотоса.

***

— Ну и где тебя носило, позволь узнать? — с ухмылкой спросил Цзян Чэн и, окинув взглядом Вэй Ин и Цзинь Лина, медленно произнёс: — Хотя я и так догадываюсь. Потрудись объяснить, что всё это значит. — Мы пили с Цзинь Лином, — пожала плечами девушка. — Тут нечего объяснять. — Точно, — недобро усмехнулся Цзян Чэн. — Тебе же всегда выпивка была дороже обсуждения политических вопросов.       Вэй Ин нахмурилась. В прошлом она действительно часто придумывала различные причины, чтобы не являться на советы кланов, однако сейчас её просто наглым образом усыпили, не оставив и шанса поприсутствовать на собрании. — Что ты от него хотела? — Цзян Чэн неопределённо кивнул на племянника. — Он обещал одолжить мне Фею, если мы выпьем, — прямо ответила Вэй Ин. Ей хотелось как можно быстрее закончить этот разговор. — Фею? Тебе? — Цзян Чэн издевательски прищурился и негромко свистнул.       Из кустов, откуда буквально пару минут назад вышел мужчина, появилась огромная чёрная собака и, повинуясь безмолвному приказу, уселась рядом с Цзян Чэном. Её холодные глаза неотрывно смотрели на Вэй Ин, и девушке казалось, будто они проникают в самую душу, заставляя тело цепенеть от страха. Она всеми силами пыталась не показывать своих эмоций, однако напряжение, мгновенно появившееся между ними, Цзян Чэн не заметить не мог. Тень злорадства скользнула по его лицу, но тут же сменилась на замешательство. — Глава ордена Цзян, — неизвестно откуда появившийся Лань Ван Цзи встал между Вэй Ин и Цзян Чэном. — Прекратите.       Холодность, с которой были сказаны эти несколько слов, окутала Вэй Ин непроницаемой стеной, и на душе сразу стало спокойно. — С чего бы мне прекращать? — недовольно хмыкнул Цзян Чэн, однако весь его запал и впрямь куда-то исчез. — Вас, насколько я знаю, это дело не касается, — Лань Ван Цзи смотрел на него в упор. — И Вэй Ин к вашему ордену не имеет больше никакого отношения, так что следуйте своей дорогой, а нам не мешайте следовать своей.       Пока Вэй Ин переваривала услышанное, стараясь не придавать словам лишнего смысла, Лань Ван Цзи передал Цзинь Лина его дяде и, развернувшись, повёл девушку прочь. — А ты крут, — восхищённо сказала Вэй Ин спустя некоторое время. — Я себя прям женщиной почувствовала!       Лань Ван Цзи осторожно покосился в её сторону, но промолчал. — Кстати, — девушка ловко развернулась к нему и, широко улыбаясь, пошла спиной вперёд. — Пока мы тут, давай я тебе окрестности покажу?       Не дожидаясь ответа, Вэй Ин потащила своего спутника осматривать памятные места, попутно рассказывая связанные с ними истории из детства.

***

      Тёмная гладь озёр оживляла в памяти полузабытые образы, заставляя чувствовать грусть и радость одновременно. Слабые порывы ветра колыхали отцветшие коробочки лотосов, еле слышно шелестели листьями и затихали так же внезапно, как и появлялись. Вэй Ин заставила себя отвернуться. — Помнишь, ты говорила, что со стеблями вкуснее? — негромко спросил Лань Ван Цзи. — Конечно, — девушка слегка прищурилась, и два озорных огонька мелькнули в её глазах. — Нам нужна лодка!       Через несколько минут лёгкое судёнышко бесшумно и быстро скользило по водной глади, неся двоих заклинателей к лотосовым зарослям. Несмотря на то что в прошлой жизни Вэй Ин неоднократно собирала лотосы, сейчас какое-то особое волнение не давало ей спокойно сидеть на месте. Девушка постоянно вертелась, осматриваясь по сторонам, и всё в эту ночь казалось ей необычайно красивым: чистое небо, усыпанное звёздами, острая линия леса, широкая лунная дорожка, которая, казалось, тянулась от середины озера до самого берега… Взгляд Вэй Ин скользнул по тёмной воде и невольно задержался на отражении. Девушке тут же захотелось повернуться к Лань Ван Цзи, но она силой удержала себя в том же положении и продолжила смотреть на воду. Образ заклинателя был как всегда спокоен и на первый взгляд ничем не отличался от привычного, но сейчас Вэй Ин казалось, что в целом мужчина выглядел расслабленнее, а в выражении его лица появилась несвойственная мягкость. Поддавшись эмоциям, девушка сильнее наклонилась к отражению. — В воде что-то есть? — нарушил идиллию холодный голос. — Ага, — хмыкнула девушка, не отрывая взгляда от озёрной глади. — Не шевелись, а то спугнёшь.       Лань Ван Цзи послушно замер, и занесённые для очередного гребка вёсла остались висеть в воздухе. Во взгляде мужчины появилась настороженность. Вэй Ин оторвалась от бортика и уселась на дно лодки. — Ну вот, исчезло, — обиженно пробормотал она.       Лань Ван Цзи чуть заметно нахмурился: — Что там было? — Необыкновенное чудо. Такое, что днём с огнём не сыщешь, — Вэй Ин усмехнулась. — Лань Чжань, ты же быстро плаваешь? Давай наперегонки до лотосов?       Заметив, как едва уловимо дрогнули его губы, девушка тут же добавила: — Только не говори, что это глупости и мне пора взрослеть! Мне только девятнадцать, ты в курсе? — Сейчас холодно, — равнодушно отозвался Лань Ван Цзи.       Вэй Ин нехорошо прищурилась: — А кто раньше днями напролёт отмокал в ледяной воде? Я в жизни не поверю, что ты боишься холода!       Лань Ван Цзи, ничего не ответив, скинул с себя верхнее ханьфу и бесшумно нырнул в озеро одновременно с девушкой.       Тёмная вода мгновенно обожгла тело прохладной, и Вэй Ин, непроизвольно вздрогнув, мысленно отругала себя за то, что опять забыла о весьма скромных возможностях своего тела. Пообещав когда-нибудь потом заняться и этой проблемой, девушка поплыла в сторону лотосов.       Ветер, казавшийся изначально тёплым, беспощадно обдувал мокрое тело, заставляя ёжиться. Девушка крупно вздрогнула и поплотнее укуталась в сухое ханьфу, которое Лань Чжань так предусмотрительно оставил в лодке. Её собственная одежда аккуратно висела на бортике и делала вид, что сохнет. Вэй Ин виновато глянула на мокрого Лань Чжаня, и волна крупных мурашек пробежала по её спине. — Тебе нужно одеться теплее, — холодно произнёс мужчина. — Сначала я хочу зайти ещё в одно очень важное место, — Вэй Ин старалась дрожать как можно незаметнее. — Я не хочу идти туда днём, а до рассвета и так осталось всего ничего.       Лань Ван Цзи промолчал. — Кстати, раз уж по твоей милости я пропустила собрание, не расскажешь, что там было? Судя по Цзян Чэну, что-то невероятное. — Приходили две женщины, которые сообщили некоторые подробности из жизни Лянь Фан Цзуня. Одна из них была личной служанкой госпожи Цинь Су. Она рассказала, что у Цзинь Гуан Яо и её госпожи на самом деле один отец, и Цзинь Гуан Яо знал об этом до женитьбы. — Да уж, с такими подробностями сложно будет выкарабкаться, — Вэй Ин закусила нижнюю губу и несильно нахмурилась. В памяти сразу возник образ бледной Цинь Су с загадочным письмом. Видимо, в нём госпоже Цзинь открыли правду о её муже. — Теперь вряд ли кто-то поверит, что смерть их сына была случайной.       Лань Ван Цзи кивнул. — А что с другой? — спросила Вэй Ин после некоторой паузы.  — Она работала и жила вместе с его матерью. Её и ещё нескольких таких же женщин Цзинь Гуан Яо нанял для убийства отца. После того, как они закончили своё дело, он избавился ото всех, кроме неё. Женщина считает, это из-за того, что у неё были хорошие отношения с матерью Цзинь Гуан Яо. — Да уж. Раньше смерть Цзинь Гуан Шаня виделась мне в более радужном свете, — не удержалась девушка. Все знали, что предыдущий глава ордена Цзинь погиб, развлекаясь с проститутками, однако никто и подумать не мог, что такую смерть ему выбрал сын.       Повисло молчание. В предрассветной тишине были слышны только редкие всплески вёсел в воде. — Кстати, — Вэй Ин перевела взгляд с тёмного неба на мужчину. — Тебе не кажется появление этих двух особ странным? Так внезапно вовремя… У меня вообще сложилось ощущение, что нас кто-то тащит по следу, подкидывая улики время от времени. Не самое приятное чувство.       Лань Ван Цзи несильно кивнул, однако по его лицу было заметно, что об этом же он думал достаточно давно.       Нос лодки мягко ткнулся о берег, и мелкие волны от её бортиков разошлись по глади озера. Вэй Ин оглянулась на светлеющее небо и шумно вздохнула. Конечно, в Пристани Лотоса было не принято вставать рано, это же не Облачные Глубины, но чувство тревоги не покидало девушку. — Мы успеем до рассвета, — негромко сказал Хань Гуан Цзюнь. — Ты ведь даже не знаешь, куда я собираюсь, — хмыкнула Вэй Ин. — В Храм Предков.       Девушка подозрительно покосилась на Лань Чжаня. — И даже не скажешь, что мы не в подобающем виде? — засмеялась она. — Я тебя не узнаю!       Небольшое мрачноватое здание навевало различные воспоминания. Большинство из них были связаны с наказаниями, которые мадам Юй так щедро раздавала Вэй У Сяню, однако в глубине души девушка вполне могла отыскать и парочку таких, когда она по доброй воли заходила в Храм Предков. Первый раз, когда они с Цзян Чэном только отбили Пристань Лотоса и приводили тут всё в порядок, а второй — когда Вэй У Сянь уже отделился от ордена и так же, как и сейчас, посреди ночи пробрался в храм.       Вэй Ин мысленно попросила прощения у мадам Юй и Цзян Фэн Мяня за столь редкие визиты, и они с Лань Чжанем шагнули внутрь.
Примечания:
1344 Нравится 526 Отзывы 490 В сборник
Отзывы (32)