***
Здание корпорации «Хонтен Плаза» в Гинзе переливалось всеми оттенками неба. Серебристые балки ловили блики яркого золотого солнца, заставляя сотрудников плавиться в своих жарких железных коробках-офисах. Наруто приложил ладонь ребром ко лбу и поднял голову. Шум машин и гул спешащих по делам людей заставлял чувствовать себя живым. Он обожал Токио и чувствовал себя в нём, как карп в прозрачной чистой воде. Не то что какая-то дикая глушь с дедом-извращенцем по соседству. Несмотря на тридцатиградусную жару, внутри было достаточно прохладно. Наруто оттянул ворот футболки и приложился к бутылке с водой, мгновенно её опустошая. Люди в деловых костюмах выглядели откровенно скучно, на их фоне белоснежная футболка, чёрные джинсы и берцы Наруто выглядели по истине вызывающе. Привычные взгляды посторонних он игнорировал, а вот лучезарную улыбку девушки на стойке регистрации поймал сразу. Скромная Хироми-сан приветливо покачала ладошкой, и Наруто поспешил к ней. — Наруто-сан, рада вас видеть. — Хироми-чан, привет! Как у тебя дела? — Он облокотился о стойку и помахал на себя попавшимся под руку журналом. — Уф, ну и жарища. Хироми слегка покачала головой. — Вам, должно быть, сложно было добираться до «Хонтен Плаза» в такую погоду? Наруто отмахнулся. — Не, ерунда. Главное двигаться в тени деревьев, — он шутливо изобразил ползущего краба. Девушка рассмеялась и прикрыла рот ладошкой. — Наруто-сан, вы умеете шутить. Вот ваш пропуск, — она положила потрёпанную карточку на стойку вместе с правами. — Приятного дня. — И тебе, — Наруто отсалютовал Хироми и двинулся к турникетам. Пальцы привычно коснулись кнопки двенадцатого этажа. Наруто взъерошил пальцами волосы перед зеркалом, покривлялся и под тонкий девичий голос из динамиков вышел в офис. Стеклянные коридоры причудливо извивались по всему периметру этажа. Стук пальцев по клавишам, звонки, стук каблуков под ножками девушек, нагруженных бумагами — всё это наводило на Наруто такую тоску и уныние, что сбежать хотелось сразу, не доходя до точки назначения. Однако, даже тут он умудрился найти себе друзей. Множество коллег знали загадочного гостя своего генерального директора, конечно же обсуждали за спиной, но никогда не смели ненавидеть настолько доброго и отзывчивого парня. Наруто не раз помогал то одному, то другому, и это не ускользало от внимания офисных работников. Однажды они даже устроили ему сюрприз и заказали торт. Наруто был тронут. Когда он зашёл в секретариат, место помощницы директора пустовало. Зато в кабинете находился кое-кто другой. Узумаки реактивно развернулся и почти рванул к выходу, но не успел: мужчина его заметил. — Привет, Наруто-кун! Сегодня ты выглядишь очень свежо и бодро! Не сила ли юности проснулась в тебе часом? Маито Гай был именно тем человеком, с которым общаться хотелось меньше всего. Даже для супер-активного Узумаки этот мужчина рушил все стереотипные рамки поведения и, кажется, представлял собой извращённую версию энергетического вампира. Наруто рядом с ним мгновенно кис, засыхал и терял всякое желание как-либо контактировать с внешним миром. Да и внутренним тоже. — Да нет, всё как обычно, — Узумаки натянуто улыбнулся и показал большой палец. — Вы случайно не знаете, Какаши-сан у себя? — Ты обязательно должен стараться, именно с ней ты станешь чувствовать себя ещё лучше. — Гай проигнорировал вопрос и окинул его взглядом. — Присоединяйся в нашу команду! Наруто не повелся на непривлекательную рекламную кампанию и в мольбах воззвал к Какаши, чтобы тот поскорее появился на горизонте и забрал его к себе. Хатаке появился через несколько минут. За это время Наруто успел послушать по меньшей мере пять историй от сохранения боевого духа до пропажи соседского кота. — Гай, отстань от Наруто, — Какаши вышел из своего кабинета и засунул руки в карманы, рассматривая подчинённого. Гай с улыбкой поднял два пальца вверх и исчез из поля зрения. Мужчина осмотрел уставшего Узумаки и кивнул на дверь. — Проходи. — Спасибо большое. Я думал, он никогда не закончит. Наруто закрыл дверь и скинул сумку, опускаясь в своё любимое кресло и сползая до самой поясницы вниз. Какаши прошёлся через весь просторный кабинет и сел за стол, неотрывно смотря на своего гостя. — Как спалось? — Наруто поджал губы и буркнул: — Чудесно. — Ничего не болит? Наруто подобрался и возмущённо воскликнул: — Эй, вообще-то это наша личная жизнь! — Хатаке усмехнулся и перевёл взгляд на экран своего большого монитора. — И я не пассив! — Заметно, — он переплёл пальцы. — Я слушаю. Лицо Хатаке мгновенно изменилось. Наруто едва ли смог отвести взгляд от тёмных холодных глаз и провёл рукой по волосам. — Я подобрался ближе. Итачи оказался не таким ублюдком, как мне рассказали. Да-да, я знаю, что с ним шутки плохи, но я думаю, что переманить его на нашу сторону окажется не такой уж и сложной задачей. Тем более что скоро я смогу узнать кое-что о прошлом Саске и тогда мы все будем на шаг впереди. Какаши скользнул взглядом по бумагам, расположившимся на его столе, и откинулся на спинку кресла, складывая пальцы в треугольник. — За год до убийства твоих родителей было совершено покушение на жизнь Фугаку-сана. Я считаю, что это один и тот же человек. Твой отец достаточно давно сотрудничал с Учихами, и файлы, которые сохранились в локальной *BIM-системе, это подтверждают. Итачи не начинал расследования относительно этого дела по многим причинам, и именно поэтому я хочу его привлечь. — Тогда какой смысл снова ему поднимать этот вопрос? — Какаши в ответ покачал головой. — В том и заключается риск. Итачи вряд ли поимеет какую-то выгоду, хотя, я уверен, тут же снесёт ему голову. Клан Учих всегда держался друг за друга и не прощает ошибок: ни совершенных вчера, ни оставленных в прошлом десятилетия назад. Без его связей мы топчемся на месте. Наруто задумчиво прикусил большой палец и уставился в окно. — Я могу посмотреть макеты? У меня есть только проекты конца прошлого века, а доступ к отцовской базе мне так и не дали, — он насупился. — Гай-сан словно не слышит моих мольб. Какаши тяжело вздохнул. — Я поговорю с ним. Наруто кивнул. Его мысли снова вернулись к младшему Учихе. Внутри разливалось приятное тепло, но всё же он чувствовал себя крайне отвратительно. Словно, предатель? Любимый человек, от которого он хранит множество тайн, от того, с кем нужно максимально активно выстраивать доверительные отношения, он по-прежнему не может ему открыться. Наруто закрыл лицо ладонями и закусил губу. Он любил Саске, любил яростно и нежно, хотел сделать своим, показать миру, но сам бежал от него как от огня, стоило завести речь о прошлом. О его собственном тёмном прошлом с отвратительными скелетами в шкафах и тоннами дерьма, усыпанными для приличия ложными цветами. — Если ты продолжишь и дальше вести двойную игру, Саске об этом догадается. Наруто тяжело вздохнул и уронил голову на ладони. — Я не хочу втягивать его в это дерьмо. — Своими тайнами ты только заставляешь его копать глубже. Если Саске узнает, он сочтёт это предательством. И чем дальше вы зайдёте в отношениях, тем больнее будет обоим. Наруто сокрушённо простонал с закрытыми глазами: — Да куда уж дальше-то. — Это то, о чём я думаю? — он в ответ медленно покивал головой. Какаши слегка задумчиво прищурился. Если Учиха позволил ему себя определить, как Сабмиссива, дорога уже изначально ушла в неправильном направлении. Его нерадивый ученик сам себе рыл яму и выбрал в качестве инструмента самый хрупкий — их зарождающуюся, постепенно крепнущую любовь. Хатаке тоже однажды совершил эту ошибку и заплатил за неё слишком дорогую цену, но попробуй это вбить в голову Наруто: человека, который слушает только себя и своё собственное сердце. — Пока ты не выстроишь полностью доверительные отношения с Саске, не смей лезть в подчинение. Узумаки вскочил и всплеснул руками. — Да как я вообще могу этим заниматься, если, чёрт побери, знаю, что его семья может быть в этом замешана? Какаши строго отрезал. — Ничего ещё не доказано. Любой из собранных нами фактов может оказаться ложным, и тогда вся теория окажется неверной. Прекрати жить в иллюзии, Наруто. Даже если она и замешана, Саске тут не при чём. Мы найдём виновного, но это точно не младший Учиха. Если ты сомневаешься в моём расследовании, начни своё с нуля и проверь первым делом Саске. Наруто стиснул зубы, борясь с нахлынувшим потоком эмоций. — Я не хочу его проверять. Я хочу его любить. — Тогда перестань сомневаться в человеке, которого выбрал сам. Я говорил тебе, что нужно делать, и пока ты будешь продолжать убивать себя догадками, ты никогда не приблизишься к решению проблемы. Наруто прикусил губу и вскинул голову. Какаши смотрел на него как всегда уверенно и спокойно. Ему и вправду нужно было перестать строить пустые теории. Расследование шло своим чередом не без помощи лучшей полицейской команды Хатаке, а он по-прежнему не доверял им, хотя в прошлом отдал бы в их руки свою жизнь. — Тогда я сделаю всё, чтобы доказать его невиновность. — Никто его ещё ни в чём не обвиняет. Наруто поднялся и твёрдо посмотрел в глаза своего наставника. — Тогда моей целью будет сделать так, чтобы никто даже не заикнулся об этом. Какаши проводил его взглядом до двери и повернул голову к окну. Его амбициозный ученик всегда производил на него особое впечатление, но с появлением в его жизни Саске изменился кардинально. И те фразы, которые он позволял себе произносить, лишь подтверждали то, что Хатаке не ошибся, взяв его впервые на приём к Гааре. Человеческие потребности хранят в себе самые большие тайны. Непринятые обществом интересы зачастую раскрывают человека гораздо сильнее, чем привычные всем подряд. Власть движет людьми изо дня в день, а желание защищать самое дорогое только укрепляет выбранную дорожку. Наруто выбрал специфичный способ передвижения по этому миру, и кто бы что не говорил, он подходил ему на все сто процентов. Хотя, возможно, так думал только один Какаши. В любом случае, на этом его миссия по наставничеству завершена.***
— Эй, Наруто, постой! Узумаки обернулся прямо перед автоматическими дверьми у выхода из бизнес-центра, когда его остановил знакомый голос. — О, привет! Сай быстро пересёк огромный холл и приблизился к широко улыбающемуся Наруто. Узумаки знал этого парня уже, казалось, целую вечность, а потому совершенно не удивился, когда тот вместо рукопожатия впихнул ему в руки папку с бумагами. — Я собрал информацию по твоему запросу. Загляни в ближайшее время в отделение. Узумаки мрачно выдохнул. — Сай, я тебе не посыльный. До Шикамару пять минут ходьбы, а ты всё равно ничерта не делаешь. Сай в ответ лишь растянул губы в наигранной улыбке. — Ты тоже, вот и зайди, тебе же в ту сторону, правда? Наруто неожиданно сильно захотелось заехать папкой по наглой бледной роже. — Сай! — друг снова расплылся в привычной улыбке. — Что сказал Какаши-сан? Наруто поперхнулся от возмущения. — Не смей переводить тему! — он недовольно вздохнул и сдался. — Ничего нового, всё как обычно. Как продвигается расследование с твоей стороны? Сай пожал плечами и кивнул на стопку бумаг в руках Наруто. — Всё, что мне удалось откопать по поводу твоего отца в архивах. Тайюя-сан сказала, что свяжется со мной, если ей удастся получить дополнительную информацию, — Узумаки пролистал пару файлов, пока Сай что-то активно строчил в телефоне. — Мне срочно нужно вернуться домой, давай встретимся в пятницу после обеда на станции Отемачи и поговорим. Наруто понимающе кивнул и похлопал его по плечу. — Сай, спасибо. Друг слегка улыбнулся. — Мы найдём виновного, Наруто. Наруто задумчиво поднял взгляд наверх к облакам, медленно плывущим за толстым прозрачным стеклом. Они искали его уже шестнадцать лет, и он впервые почувствовал, что они сделали правильный шаг вперёд. Сай пока что так не считал. Он проводил Наруто задумчивым взглядом и вышел из здания. Телефон так разрывался от сообщений, что его пришлось поставить на беззвучный режим. У входа его уже ждал транспорт. Сай сел в машину и откинул телефон в сторону. За тонированными стёклами дорогого автомобиля Токио казался ему совсем чужим. Он откинулся на спинку и прикрыл глаза. Дорога до места назначения заняла не больше получаса. Сай успел написать пару сообщений о своём месторасположении Какаши и даже поделился мыслями о предстоящей встрече. Их была куча, ведь не каждый день выдаётся шанс встретиться с одним из уважаемых представителей самого тайного сообщества Токио. Сай вышел из автомобиля и осмотрелся. Вокруг не было ни души. Здание заброшенной текстильной фабрики навевало на воспоминания о последнем просмотренном боевике. Сай усмехнулся и в сопровождении водителя направился к входу. У ворот его встретила охрана, которая тщательно проверила все его карманы на наличие оружия. Сай с улыбкой заверил его, что тащить пистолет на переговоры он не собирался, но, кажется, этот аргумент широкоплечего мужчину не удовлетворил. Убедившись, что посыльный чист, он сопроводил его до места встречи. Железный звон лестницы под ногами разлетался эхом по всему помещению. Сай прислушался. Вдали послышались голоса. На пустом просторном этаже собралось не меньше десяти человек. Сай кисло отметил про себя, что это немного нечестно: они были вооружены до зубов, в то время как их численное и физическое преимущество таяло на глазах. Ну и пусть, зато у них был главный козырь в рукаве. Сай шагнул навстречу мужчине, который стоял в центре, и низко поклонился. — Доброго вечера, Итачи-сан. Итачи оценивающе прошёлся взглядом по посыльному и засунул руки в карманы брюк. — Весьма опрометчиво было приходить одному. Сай поднял голову и растянул губы в улыбке. — Не меньше, чем выставлять охрану в десять человек против одного. Итачи ухмыльнулся и поднял руку. Охрана по безмолвному приказу опустила оружие. Сай осторожно выпрямился. — Какаши-сан уже проинформировал вас о том, что у нас для вас есть предложение. К сожалению, он не смог присутствовать на встрече, но я готов передать вам его слова. — Ближе к делу. Я всё ещё сомневаюсь, что Какаши-сан может предложить мне что-то, что сможет меня заинтересовать, раз он послал тебя. Сай искривил губы в усмешке и прикусил на секунду губу изнутри. Его чёрные глаза излучали спокойствие. — Если я назову вам имя человека, совершившего покушение на жизнь Фугаку-сана двадцать два года назад, вы всё ещё не будете заинтересованы, Итачи-сан? Итачи напрягся и слегка прищурился. Сай поймал этот жест и с улыбкой замолк. Атмосфера была сродни бомбе, до взрыва которой оставались считанные секунды. — Кто? — ледяной голос разрезал напряжённую тишину. Сай вытащил из кармана сложенный вдвое лист и зажал его двумя пальцами. Итачи кивнул одному из подчинённых, но Сай тут же опустил руку, неотрывно смотря в опасные глаза напротив. Мужчина остановился на полпути и обернулся к Учихе. — Играешь со мной? — Нет, хочу получить оплату. — Где гарантии, что там указано правильное имя? — Итачи цокнул языком. Натянутая улыбка Сая начала раздражать. — Наша цена будет тому подтверждением. Итачи приподнял одну бровь. — Помощь в расследовании убийства Минато Намикадзе и Кушины Узумаки. Ваша помощь, Итачи-сан. Итачи задумчиво сделал шаг вперёд и приблизился к посыльному, вырывая из рук листок. Сай увидел, как эмоции на лице Учихи резко сменились, стоило ему развернуть письмо. Его зрачки расширились, и Итачи, смяв листок, вытащил из-за спины пистолет и приставил к бледному лбу. Сай не дрогнул. — Ваша цена слишком высока. Десять автоматов единым щелчком уставились на беззащитного Сая. Посыльный взгляд не отвёл, только лишь шире распахнул глаза и внимательно уставился на изучающего его в ответ мужчину. Если бы здесь был Какаши-сан, всё проходило бы иначе. Сай не боялся ни смерти, ни Итачи, его сердце вообще не чувствовало ничего в этот момент. Учиха не мог понять, что не так с мальчишкой, а когда осознание всё-таки пришло, он восхищённо и еле заметно ухмыльнулся. Он уже хотел его к себе в команду, но чертовски умный Хатаке уже успел присвоить этот бриллиант. — Мне нужно это проверить. Ты идёшь с нами, и если Какаши-сан ошибается, платить за него придётся тебе, — он развернулся и махнул рукой подчинённым. Двое из них схватили спокойного Сая и заломили руки. Итачи обернулся. — Мне кажется, мы знакомы. Сай вскинул голову и нечитаемо уставился на Учиху. — Боюсь, что вам только кажется. Мы не встречались ранее. Итачи хмыкнул и достал из кармана зажигалку. Листок опалило языком пламени, и он бросил его под ноги. Сай долго смотрел, как мельштоф разлетается чёрными крупицами, пока глаза не накрыло плотной чёрной повязкой, а удар по затылку не унёс в небытие.